Корпорация Монстров - Владыка Бессмертный
— Что ж, можем вылетать, Мацуда-сан, — наконец произнёс Имамура и я с энтузиазмом направился к лифту.
Долетели мы быстро и сели на вертолётной площадке филиала «Бакэмоно-корп» в Йокогаме. Здание находилось недалеко от побережья, поэтому мы пошли на своих двоих.
— Хидеки-кун, ты же понимаешь, что чем чаще обращаешься, тем больше шанс того, что ты не вернёшься в человеческое обличие? — неожиданно спросила Нисида, когда мы с напарником перестали говорить.
Имамура с опаской посмотрел на меня.
— Понимаю, Нисида-тян. Но выбора у меня нет. В человеческом обличии у меня нет шансов против армии Нурарихёна, да и тем более, против него самого, — ответил я, понимая, от чего она предостерегает меня.
Глубоко вдохнув и протяжно выдохнув, Нисида заявила:
— Давай просто сбежим?
— Что? О чём ты говоришь? — протянул я и нахмурился.
— Уйдём вместе в мир ёкаев, переедем куда-нибудь очень далеко, где Нурарихён не найдёт нас, — уточнила она.
— Это тоже вариант, Мацуда-сан, — услышав наш разговор, встрял Имамура.
Я хмыкнул, посмотрев на напарника. Понимаю, что они лишь хотят, как лучше для меня, но не могу на это пойти.
— Предлагаешь забрать сестру, маму и сбежать? А как же отец? Он не ёкай, — возразил я, строго смотря на Нисиду.
— Оставим его, — невозмутимо произнесла она.
Вот как всё просто у истинных ёкаев. Но я полукровка, и человеческие чувства мне не чужды. Имамура сразу отвернул от меня взгляд. Он понимал меня, после слов об отце и не стал дальше быть на стороне предложения Нисиды.
— Ну уж нет! — твёрдо произнёс я.
— Но почему? — удивилась кошка.
— Я человек, Нисида. Он мой отец, и это многое для меня значит. Тем более, что даже если мы все уедем, ему всё равно будет грозить опасность. Нурарихён с лёгкостью найдёт его и убьёт, лишь бы выманить меня. Да и вообще, прятаться как трус — это не по мне! — выпалил я, поскрипывая зубами от возмущения.
— Всё же, подумай об этом. Ты многим рискуешь сейчас. Можешь не обратиться в человека и тогда… Дорога в обычную жизнь будет закрыта. И отца ты в любом случае не увидишь, — пожала плечами бакэнэко.
— Нисида! — низким голосом рявкнул я, — нет. Я сделаю всё, чтобы демон не смог овладеть мной. Я иду до конца!
Сказав своё последнее слово, я ускорил шаг. Нисида же, опустив голову, разочарованно шла за мной.
Солнце уже давно зашло за горизонт, и пустое от людей побережье освещалось лишь яркой луной. Я повернулся на Нисиду с вопросительным взглядом.
— Они здесь, — кивнула она, непродолжительно принюхавшись.
— Стойте здесь. Я не хочу, чтобы вы пострадали, если что-то пойдёт не так, — сказал я коллегам и обернулся.
— А если понадобится помощь? — возразил Имамура мне в спину.
— Я сделаю всё, чтобы не понадобилась, — не оборачиваясь, произнёс я и пошёл в сторону берега.
Друзья остались на асфальтированной, освещаемой фонарями, прибрежной улице, в ста метрах от берега.
Пройдя несколько десятков метров, я вдруг заметил, что песок под ногами стал практически зыбучим и земля вокруг затряслась.
Моё превращение началось и не заставило себя ждать. За несколько секунд на мне порвалась вся одежда, выросли рога, когти и клыки, а сам я покрылся сероватой растительностью по всему телу.
Неожиданно, прямо во время превращения, я почувствовал жжение в спине, словно в неё впилась чья-то выпущенная стрела. Обернулся и увидел оскалившегося Уси-они — паука с головой быка. Эта тварь укусила меня! Начал чувствовать, что моя спина немеет. Яд убивал обычного человека за секунду, но эта тварь не знала, с кем связалась. Кровожадный Уси-они думал, что составит мне конкуренцию.
Я попытался поймать тварь лапами, но она так быстро перебирала своими восьмью ногами, что это оказалось легче сказать, чем сделать. Пока я отвлёкся на него, не заметил, как мои ноги что-то сковало и я упал. Опустил взгляд и увидел Нурэ-онну, которая обвила мои ноги своим длинным змеиным хвостом и подбиралась к поясу. Она хотела полностью обездвижить меня, чтобы Уси-они спокойно прикончил меня.
Но не тут-то было! Когда паук набросился я с силой ударил по его бычьей роже, что тот аж отлетел на несколько метров. Затем прошёлся когтями по тушке русалки, словно разрезал канцелярским ножом скотч, обвитый вокруг посылки. Кровь хлыстнула во все стороны и Нурэ-онна протяжно закричала.
Я резко встал, подтащил её за хвост и несмотря на её прекрасную, женскую половину, безжалостно свернул шею. С яростью зверя я порвал её на куски и в этот момент снова получил удар в спину.
Теперь я был зол не на шутку. Я зарычал, как самый настоящий зверь и обернулся. Несколько мощнейших ударов кулаками ушли в никуда, и тварь смогла избежать их. Но вот следующим ударом, я подловил его.
Пнул по песку, который, разлетевшись в стороны, попал прямиком в глаза ёкая. Того мгновения, что Уси-они был ослеплён, мне хватило, чтобы нанести точный удар.
Дело было кончено, но ярость, разгорающаяся у меня внутри, набирала обороты и не думала останавливаться. В человеческом обличии я бы сейчас довольно сел, отдышался и улыбнулся своей победе, но в обличии демона мне хотелось лишь одного — продолжить убивать. И не только свирепых ёкаев…
— Хидеки-кун! Мацуда-сан! — одновременно мне в спину выкрикнули друзья.
Я обернулся и в это мгновение увидел страх в их глазах. Они резко остановились и попятились назад.
— Что с ним? — дрожащим голосом спросил Имамура.
— Им овладел демон… — ответила Нисида.
И тут я набросился на них. Прыгнул и со всей силы ударил сверху вниз руками, будто вместо них у меня молоты. Но они испарились в ту же секунду.
Человеческие воспоминания всё же напомнили мне о фокусе с проникновением на территорию дома Симады-сана и я понял, что только что Нисида остановила время. Проблеск человеческой памяти заставил меня бороться. Демон хочет взять верх.
Я снова увидел друзей, которые находились в пятидесяти метрах от меня, и пошёл на