Гранатовая бездна Калиройя - Олла Дез
— Понятно, — кивнул я, — все свободны. О результатах обыска особняка доложить незамедлительно.
— Ваше Императорское Высочество, она выбралась через окно, — сказал мой начальник охраны из-за спины.
— Что?! — не поверил я своим ушам, холодея от ужаса.
«Здесь же второй этаж! Сумасбродка! Она же могла упасть!»
— Вот, посмотрите. Окно приоткрыто. Следы с той стороны от сапог. Она прошла по довольно узкому отливу до вон того выступа. Потом, по всей видимости, цепляясь за лепнину, стала спускаться. А вот оттуда — уже спрыгнула на землю. Видите, на гравии следы отпечатались? Потом она, судя по всему, побежала к парковым деревьям. Скорей всего, перелезла через ограду, похоже ей повезло — в тот момент не было обхода караула, и ушла, — объяснил мне друг.
— Спасибо, Аксель, — я хлопнул его по плечу.
— Какие будут распоряжения? — спросил меня тот, не обратив особого внимания на мою благодарность.
— Подготовь свежих лошадей. Мы возвращаемся в столицу.
Он кивнул и вышел за дверь. Мы остались с женой вдвоём. Она всё так же невозмутимо сидела в кресле.
— Где она?! Что ты ей сказала?! Бездна тебя забери! — зарычал я на Хильду.
— Правду! Я просто сказала ей правду. Эту выскочку не воспитывали, не привили ей никакого почтения к званию «Жены», она совершенно не понимает чести ей оказанной, она не только не рада званию «Каллис», но и сопротивляется ему всеми силами. Её давно нужно было поставить на место! И я просто первая, кто на это решился! — заорала Хильда мне в лицо.
— Вот как? Тогда, может быть, ты объяснишь мне, что значит быть «Каллис»? Потому что ты явно не понимаешь этого!
— Она всего лишь вторая! — зло выкрикнула в ответ жена
— Нет, она та, без которой не могут! Она та, без которой не существуют. Она — единственная и неповторимая! Без неё я — никто!
— Я твоя жена!!!
— Да неужели? Похоже, что такое «жена» ты тоже плохо знаешь! Ты просто обязана была найти к ней подход — убедить, окружить заботой и пониманием! А что ты сделала? Наговорила ей неведомо что, и она сбежала?!
— Она вернётся! — не очень уверенно произнесла жена в ответ.
— Да что ты? И когда это она возвращалась?! Она только и делает, что убегает от меня! Она не принимает и не понимает нашу связь, она отказывается от всего того, что я ей предложил! Я с таким трудом добился, что бы она пришла в мой дом, а ты тут же всё испортила! — снова заорал я.
Гнев кипел и переполнял меня. Я уже не мог долго обходиться без этой наглой, самоуверенной девчонки. Моей обожаемой девочки. Она нужна мне, необходима как воздух, как земля под ногами, как Луны, за которыми я гонюсь и не могу поймать. И вот она опять ускользнула от меня. Как же мне на этот-то раз пережить это?!
Мне никогда не пресытиться ею. Мне всегда будет мало. Мало её смеха, её стона, её крика, её зова. Я лишился её страсти, улыбки, запаха, её голоса. Она была рождена, чтобы принадлежать мне! Её огромные глаза, в которых я мог прочесть всю палитру её чувств — от отчаяния до всепоглощающей страсти, её рот, который мог подарить мне ласку, а мог и жалить больнее любого меча — я не представляю, как мне жить без всего этого! Я схожу с ума от мысли, что она посмела лишить меня себя, что я перестал владеть её мыслями, чувствами, эмоциями и потрясающим телом. Она обязана принадлежать мне! Она должна быть только моей!
— Но ты же говорил, что она смирилась? Ты же мне сам сказал, что всё разрешилось, и вы теперь вместе? — всхлипнула жена, до которой стало доходить, что же она натворила.
— С ней нельзя до конца быть ни в чём уверенным. Она другая! Совершенно другая. Не похожа ни на одну Гранатоворождённую из тех, кого мы когда-либо знали. Она может без меня, а я без неё задыхаюсь!
— Я извинюсь, я скажу, что погорячилась, я постараюсь смириться. Смириться с её ужасным характером, невоспитанностью и наглостью. Я сделаю всё, что ты хочешь, Руно, любимый, — и жена протянула ко мне руки.
Но я шарахнулся от неё, как от огня. Я мог терпеть её прикосновения, только если со мной была моя Каллис. Теперь же прикосновения жены были, мягко говоря, неприятны.
— Нет! Теперь, боюсь, это не поможет. Она не вернётся. Я сам виноват, не нужно было приводить её сюда, в этот дом, где живёшь ты. Теперь придётся начинать всё сначала.
-Ты не можешь избавиться, от меня! И она должна жить в одном доме со мной! Таков порядок уже много веков! — снова перешла на крик жена.
— Да, не могу, — устало вздохнул я, признавая правоту слов жены.
— Просто верни её, — спокойнее сказала Хильда.
— Вернуть? Эта задача мне кажется сейчас невыполнимой. Для начала мне бы просто найти её.
— И что тут сложного? Скорей всего она у родителей в столичном особняке. Но если же её там нет, то просто ещё на пути туда, — пожала плечами жена.
— Всё не так просто. Она не захочет втягивать кого-то из близких. А уж тем более — родителей. Она ими дорожит.
— Глупости! Все девушки стремятся спрятаться под крылышко папы с мамой. Так было всегда.
— Она благородна и заботится о других, в отличие от тебя. Она не подвергнет их опасности. Ты и домоправительницу-то защищать не станешь. И даже место ей подыскать не поможешь.
— С какой это стати? Где я, и где слуги? — фыркнула дражайшая половина.
Как же она меня раздражает! До появления в моей жизни Каллис, я к жене относился совершенно безразлично, но теперь она меня бесит неимоверно.
— Никогда она мне не нравилась, — сказал я, говоря сразу об обеих — и жене, и домоправительнице.
— Вот и славно. Значит и увольнение заслужено, — фыркнула в ответ жена.
Я сел в кресло и