Марк Марциал - Эпиграммы
О нечестивом грехе Филомела Тереевом плачет,
Ставши из девы немой птицею певчей теперь.
76. Сорока«Здравствуй» тебе говорю, а я — стрекотунья-сорока.
Если б не видел меня, птицей не счел бы никак.
77. Клетка из слоновой костиЕсли б ты птичкой владел, о которой подруга Катулла,
Лесбия, плакала, здесь можно ей было бы жить.
78. Ларчик для лекарствЛарчик лекарственный здесь ты видишь из кости слоновой.
Был бы доволен и сам Пакций подарком таким.
79. ПлетиРезво играйте, рабы, но — помните — только играйте:
Будут всего на пять дней спрятаны плети мои.
80. ФерулыГоре для мальчиков всех, для наставников — сущая радость,
Славой на веки веков нас Прометей одарил.
81. СумаГолому бородачу служить для жалких объедков
И с отвратительным псом спать не желает сума.
82. ВеникиВеники были в чести когда-то, что видно по пальме,
Но подчищала теперь веникам дал отдохнуть.
83. Чесалка из слоновой костиЭтою ручкою ты свои плечи избавишь от зуда
После укуса блохи или, пожалуй, и вши.
84. Книжный футлярЧтобы от пенул и тог не стали лохматыми книги,
Этот еловый футляр будет их долго беречь.
85. Кровать-павлинкаЛожу названье дает по глазкам на дереве пестрым
Птица Юноны теперь, бывшая Аргусом встарь.
86. ПотникПотником мягким покрой своего скакуна ты, охотник,
Ибо натрешь ты волдырь, сидя на голом коне.
87. Полукруглое ложеЛоже подковой прими, что отделано все черепахой.
На восьмерых оно: пусть в гости приходят друзья.
88. Закусочный столикЕсли считаешь, что я черепахой наземной отделан,
Ты в заблужденье: морской в дело пошел здесь самед.
89. Стол из лимонного дереваВот плодоносных дерев из леса Атланта подарок,
Кто золотой подарит стол тебе, меньшее даст.
90. Кленовый столИ не из выплавка я, и не сын Мавританского леса,
Но для роскошных пиров все же и я подойду.
91. Слоновые клыкиТы сомневаешься в том, что быков подносящие тяжких
Будут способны сдержать стол из ливийских досок?
92. Пятифутовая линейкаОстроконечная трость из дуба с деленьем на футы
Часто способна тебе плутни подрядчика вскрыть.
93. Старинные кубкиЭто не новых времен и чекана не нашего слава:
Первым из них выпивал Ментор, сработавший их.
94. Бесстрашные чашиПростонародные мы из состава бесстрашного чаши,
И от горячей воды наше не лопнет стекло.
95. 3олотой чеканный фиалХоть каллаикский во мне алеет металл благородный,
Больше искусством я горд: Мин ведь чеканил меня.
96. Ватиниевы чашиВ память сапожника ты Ватиния чашу простую
Эту прими. Но его нос был еще подлинней.
97. Блюда с золотою отделкойМелкой барвеною блюд с золотою отделкой не порти:
Весом не менее двух фунтов быть рыба должна.
98. Арретийская посудаТы арретийской, прошу, не очень-то брезгуй посудой:
Тусская глина была роскошь Порсены-царя.
99. Лохань-баскавдаДикой баскавдой пришла я к вам от расписанных бриттов,
Рим же меня называть предпочитает своей.
100. Чаша-панакаКоль не безвестна тебе отчизна поэта Катулла,
Из моего черепка вина ты ретские пил.
101. ШампиньонникиХоть благородное мне шампиньоны название дали,
Все-таки я — о позор! — зелени свежей служу.
102. Суррентские чашиЧаши ты эти прими, не презренным рожденные прахом:
Их из суррентской земли чисто сработал гончар.
103. Цедилка для вина со снегомНашим ты снегом смягчай, мы просим, сетинское в кубках.
Худшее можешь вино сквозь полотно пропускать.
104. Мешок для процеживания вина сквозь снегЗнают и наши холсты, каким образом снег распускают:
Через цедилку твою бьет не студеней струя.
105. Столовые кувшинчикиТы ни в холодной воде, ни в горячей не будешь нуждаться,
Лишь привередой не будь, жажду стремясь утолить.
106. Глиняный кувшинВот тебе красный кувшин с изогнутой ручкой в подарок.
Некогда стоик Фронтон по воду хаживал с ним.
107. ЧашкиМы и сатирам милы, и Вакху, и пьяной тигрице,
Что приучилась лизать влажные ноги вождя.
108. Сагунтские чашиЧаши в подарок прими, что слепили из глины в Сагунте:
Может держать и хранить их без опаски слуга.
109. Чаши с резными камнямиКак вырезными горит самоцветами скифскими, видишь,
Золото! Сколько перстней чаша такая сняла!
110. ФляжкаВот самоцвет для тебя, что назван по имени Косма.
Пряное пить из него можешь ты, щеголь, вино.
111. Хрустальные чашиЕсли боишься разбить ты хрусталь, разобьешь его: плохо
Брать и небрежной рукой, брать и со страхом сосуд.
112. Стеклянная «туча»Та, что Юпитер пошлет, прольет в изобилии туча
Воду для кубков с вином; эта — вино тебе даст.
113. Фарфоровые кубкиКоль подогретое пьешь, то для огненной влаги фалерна
Очень подходит фарфор, лучше и вкус в нем вина.
114. Кумская мискаЭту землячку свою из красно-коричневой глины
В дар посылает тебе дева Сибилла из Кум.
115. Стеклянная посудаЛовкости Нила дивись: о, как часто мастер, пытаясь
Дать добавления, всю эту работу губил.
116. Кувшин для снегаРаз сполетийские пьешь или вина из погреба марсов,
Роскошь пустая тебе холод отварной воды.
117. То жеЕжели пьют, но не снег, а свежую воду из снега,
Замысловатая в том выдумка жажды видна.
118. То жеДымный Массилии ток не мешай ты со свежей водою.
Чтобы дороже тебе, мальчик, не стала вода.
119. Глиняный урильникЕсли на пальцев щелчок не подаст меня вовремя малый,
О, сколько раз твой тюфяк будет соперником мне!
120. Серебряная чумичкаХоть у сенаторов мне и у всадников «лигула» имя,
Неуч грамматик меня «лингулой» все же зовет.
121. Ложка-улиткаЯ для улиток гожусь, но годна для яиц я не меньше,
Так почему же, скажи, я по улитке зовусь?
122. ПерстниНекогда часто, теперь лишь изредка дарят друзья нас.
Счастлив ты, если с тобой собственный всадник идет.
123. Перстневый ящичекМожет легко соскользнуть кольцо с умащенного пальца,
Но под защитой моей плетни свои сохранишь.
124. ТогаРимлян главами земли и племенем, в тогу одетым,
Делает тот, кто отца в неба чертоги вселил.
272
125. То жеЕсли под утро тебе со сном не трудно расстаться,
Тогу сносивши свою, будешь подачку иметь.
126. Теплый халатВот тебе дар бедняка, но одежда не бедного это:
Вместо плаща подношу я тебе теплый халат.
127. Одежда из бурого канусийского сукнаВот канусийская ткань оттенка мутного меда.
Радуйся: ткани такой скоро старухой не стать.
128. Плащ с колпакомВ плащ с колпаком ты одет Сантонскою Галлией нынче:
Прежде мартышкам служил теплой одеждою он.
129. Одежда из красного канусийского сукнаРим больше темную ткань, а Галлия красную носит.
Мальчикам мил этот цвет, да и военным он люб.
130. Кожаная пенулаХоть в путешествие ты при безоблачном небе выходишь,
Кожаной пенулой все ж ты от дождя запасись.
131. Алый плащЧто же ты в алом плаще, коль стоишь за «зеленых» иль «синих»?
Поберегись, чтоб тебя жребий в измену не ввел.