Kniga-Online.club
» » » » Время наточить ножи, Кенджи-сан! 5 - Тим Волков

Время наточить ножи, Кенджи-сан! 5 - Тим Волков

Читать бесплатно Время наточить ножи, Кенджи-сан! 5 - Тим Волков. Жанр: Прочее / Попаданцы / Русская классическая проза год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
хмыкнул, и его лицо скривилось, будто он проглотил что-то кислое. Я видел, как он борется с желанием возразить, но что-то — может, моё имя или репутация «Спрута» — заставило его проглотить свои слова.

— Хорошо, — буркнул он наконец, бросив на Акико взгляд, полный презрения. — Но, Танака, ещё один такой фокус — и ты вылетишь. Поняла?

— Да, сенсей, — ответила она тихо, но я услышал в её голосе сталь, скрытую под покорностью. Она не сломалась, и я знал, что этот старик ещё пожалеет о своём тоне.

Он махнул рукой, как будто отгонял муху, и направился к выходу, бросив напоследок, чтобы Акико следовала за ним. Она задержалась на секунду, посмотрела на меня — и в её взгляде было больше, чем она могла сказать. Её глаза, теперь горящие, будто говорили: «Я не забуду». Потом она коротко кивнула и пошла за ним, её шаги были твёрже, чем раньше.

Я последовал за ними.

Глава 3

Акико шла чуть впереди, её шаги были быстрыми, но я заметил, как она то и дело бросает взгляд на своего начальника. Он шагал рядом, всё ещё пыхтя от злости, его мятый костюм болтался, как на вешалке. В холле он казался просто противным, но теперь, на улице, я разглядел его лучше: низкий, коренастый, с жёлтыми от никотина пальцами, которые нервно теребили пачку сигарет в кармане.

— Детектив Кобаяши Хидео, — представился он, глядя куда-то мимо меня. — Надеюсь, Танака не доставила вам слишком много хлопот, Мураками-сан.

Теперь, пока мы шли к машине, он вдруг обернулся ко мне, прищурив свои маленькие глазки.

— А вы зачем с нами, Мураками-сан? — его голос был резким, с подозрительной ноткой. — Это полицейское дело. Вам там делать нечего.

Я поймал взгляд Акико — быстрый, почти панический, словно она умоляла меня не ляпнуть лишнего. Её глаза, тёмные и напряжённые, ясно говорили: «Молчи о видео». Я понял — говорить правду, что мы собирались смотреть записи с камер, нельзя. Кобаяши и так был на взводе, а если узнает, что я лезу в расследование, то вообще взорвётся.

— Хочу разобраться кое с какими делами, — сказал я, стараясь звучать небрежно. — «Белый Тигр» — мой ресторан. Надо проверить, всё ли в порядке после… случившегося.

Кобаяши хмыкнул, явно не купившись до конца. Его губы скривились в кислой гримасе, обнажая жёлтые зубы.

— Дела, значит, — пробормотал он, затягиваясь сигаретой, которую успел прикурить. — Там убийство произошло, Мураками-сан. Не лучшее время для ваших… дел.

— Я не помешаю, — твёрдо ответил я, глядя ему в глаза. — Обещаю, детектив Кобаяши. Мои люди знают, как не путаться под ногами.

Он фыркнул, выпуская клуб дыма, но спорить не стал. Акико молчала, её лицо было непроницаемым, но я чувствовал её облегчение. Мы сели в полицейскую машину — Кобаяши за руль, Акико рядом с ним, я сзади. Дорога до «Белого Тигра» прошла в тишине, нарушаемой только его ворчанием о пробках.

Когда мы вошли в ресторан, знакомый запах моря и специй ударил в нос, но вместо привычного уюта я почувствовал холод. Зал был пуст, столики блестели в тусклом свете, а персонал — официанты, повара — перешёптывался в углу, бросая на нас тревожные взгляды. Вывеска «Белый Тигр» над входом, обычно гордая, теперь казалась тенью самой себя. Кобаяши сразу отмахнулся от меня и Акико, буркнув:

— Пойду поговорю с вашими людьми, Мураками-сан. Танака, не лезь, пока я не вернусь.

Он ушёл в сторону кухни, где уже ждал наш шеф-повар с перепуганным лицом. Мы с Акико остались одни у барной стойки. Она повернулась ко мне, и её глаза, которые ещё недавно были полны напряжения, смягчились. Она глубоко вдохнула, будто сбрасывая груз.

— Спасибо, Мураками-сан, — сказала она тихо, почти шёпотом. — За то, что… заступились. И за то, что не сказали про видео.

Я пожал плечами, но её благодарность грела где-то внутри.

— Не за что, Танака-сан, — ответил я, понизив голос. — Я просто хочу, чтобы мы разобрались в этом. Вместе.

Она кивнула, и на её губах мелькнула тень улыбки — первая, что я видел за весь вечер. Но её взгляд тут же стал серьёзным.

— Нам нужно быть осторожнее, — добавила она. — Кобаяши… он не любит, когда кто-то обходит его. А это дело — оно сложнее, чем кажется.

Я посмотрел в сторону кухни, где Кобаяши уже допрашивал повара, размахивая руками. Сложнее, чем кажется. Это я и без неё знал. Но теперь, стоя рядом с Акико, я чувствовал, что у меня есть союзник. И это было первое, что дало мне надежду за весь этот чёртов день.

* * *

Мы с Акико стояли у барной стойки «Белого Тигра», и пустота зала давила на плечи. Её голос, тихий, но чёткий, пробивался сквозь гул моих мыслей. Она смотрела куда-то мимо, в сторону столика у окна, где всё произошло, и начала рассказывать.

— Сато зашёл около полудня, — сказала она, сложив руки на груди. — С охранником. Выглядел раздражённым, но ничего необычного. Сел у окна, заказал фугу. Официантка говорит, он шутил про яд — мол, уж тут-то рыба безопасна. Через двадцать минут ему подали блюдо. А потом… — она замолчала, её губы сжались. — Он начал задыхаться. Сполз со стула. Охранник пытался помочь, но было поздно.

Я слушал, чувствуя, как внутри всё холодеет. Фугу. В моём ресторане. Я знал, что наши повара проверяют её по сто раз — это не ошибка. Кто-то сделал это нарочно. Но я не перебивал, давая ей говорить.

Акико бросила взгляд в сторону кухни, где Кобаяши допрашивал шеф-повара, размахивая руками, как дирижёр. Я воспользовался моментом — он был слишком занят, чтобы заметить. Мой охранник, Рёта, стоял у входа, высокий парень с каменным лицом, который всегда знал своё место. Я поймал его взгляд и слегка кивнул, подзывая. Он подошёл быстро, но тихо, чтобы не привлечь внимания.

— Рёта, — сказал я вполголоса, — принеси копию записей с камер. Все, что есть — зал, кухня, вход. Но кухня конечно же в приоритете. Прямо сейчас. И без шума.

Он низко поклонился, его движения были резкими, но почтительными, как будто я был не просто боссом, а кем-то большим.

— Всё сделаю, господин Мураками-сан, — ответил он, и в его голосе звучала

Перейти на страницу:

Тим Волков читать все книги автора по порядку

Тим Волков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Время наточить ножи, Кенджи-сан! 5 отзывы

Отзывы читателей о книге Время наточить ножи, Кенджи-сан! 5, автор: Тим Волков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*