Китти и лунный котёнок - Пола Харрисон
Пока они шли по парку, малыш шипел на ворота, на пруд, на качели. Наконец он начал клевать носом. Последний раз он пискляво мяукнул на скамейку и закрыл глаза, уронив полосатую голову на плечо Китти.
— Бедняга! — прошептала Пикси. — Наверное, ужасно бояться каждого шороха.
Фигаро закатил глаза:
— Как стало тихо, когда он уснул! Ради бога, не разбудите его!
Китти и её друзья быстро прошли через парк, влезли на крыши и побежали по ним, осторожно огибая дымовые трубы. Наконец Китти увидела в конце ряда домов окна своей комнаты. Она забыла погасить ночник, и через занавески пробивался свет.
— Спасибо, что помогли мне в моём первом приключении, — поблагодарила девочка Фигаро, Катсуми и Пикси.
— Рада, что оказалась тебе полезной, — проговорила Катсуми, поклонившись.
— Ты молодец! Полагаю, теперь тебе захочется отправиться на поиски новых приключений, — подмигнув девочке, сказал Фигаро.
— Надеюсь! — засмеялась Китти.
Рыжий котёнок проснулся и сонно помахал лапой:
— Всем спасибо и до свидания!
— Счастливо! Скоро увидимся! — ответила Пикси и радостно махнула хвостом.
Китти проводила взглядом красавца Фигаро с чёрной шерстью и белыми лапами, который резво поскакал по крышам. За ним последовала Катсуми, чья медовая шкурка в лунном свете казалась бледной. Последней бежала Пикси, и её яркая белая шёрстка блестела в темноте.
Китти была счастлива. Какая волшебная ночь!
Она посадила рыжего котёнка на подоконник и забралась в комнату.
— Надеюсь, тебе у меня понравится. У меня есть много мягких подушек и одеял. Входи и располагайся.
Усики котёнка задрожали.
— Да… я не знаю. Я, конечно, хотел побывать в настоящем доме, но… а что, если я не смогу отсюда выйти?
— Ну что ты! Обещаю, что буду заботиться о тебе, — сказала удивлённая Китти.
Рыжий котёнок отодвинулся в угол подоконника.
— Я не могу войти! Пожалуйста, не сердись!
— Не волнуйся, я не сержусь! — Китти погладила котёнка по голове. — Я только не хочу, чтобы ты замёрз.
— Мне и здесь тепло. — Котёнок свернулся на подоконнике калачиком и поджал хвостик.
Китти принесла несколько подушек, разложила их на диванчике у окна и устроилась поближе к котёнку, который уже заснул. Его полосатый животик мирно поднимался и опускался.
Китти мысленно пожелала малышу счастливых снов и тоже закрыла глаза.
Над домом в бархатно-чёрном небе мерцали звёзды.
Глава 6
Когда на следующее утро Китти проснулась, мама гладила её по волосам. Девочка села и с удивлением увидела, что лежит на диванчике у окна, а не в кровати. Потом она вспомнила, что произошло ночью, однако котёнка на подоконнике уже не было.
— Доброе утро, Китти! — сказала мама. — Похоже, вчера у тебя случилось приключение.
Китти окинула взглядом свой костюм девочки-кошки.
— Да какое чудесное! Кот по имени Фигаро пришёл просить у тебя помощи. Дело было срочное, поэтому вместо тебя пошла я.
— Давай-ка я приготовлю завтрак, а потом ты мне всё расскажешь, — предложила мама.
— О, пожалуйста! Только… — Китти нахмурилась. — Ты не видела рыжего котёнка? Когда я ложилась спать, он лежал на подоконнике.
Отбросив одеяло, она высунулась из окна и прислушалась, но с улицы доносились только чириканье птиц и звук проезжающих мимо машин. Куда же делся малыш? Ведь он бездомный, и девочка хотела о нём заботиться. Жаль, что он побоялся войти в комнату.
— Может, он где-то рядом? — предположила мама. — Почему бы тебе не выйти и не позвать его?
Кити выскользнула из окна и забралась вверх по крыше. Солнце пригревало, в бледно-голубом небе висели завитки облаков. Девочка встала на коньке крыши и кликнула котёнка:
— Ты ещё здесь?
Однако ответа не было.
И вдруг из-за трубы высунулась полосатая мордочка с усиками. Когда котёнок увидел Китти, глаза его засияли, но он тут же с испугом отпрянул.
Мама, которая шла следом за Китти, прошептала:
— Он очень застенчивый?
— Думаю, он боится, потому что раньше жил один, — объяснила Китти. — Вчера вечером он не захотел входить в комнату — не привык спать в доме.
— Понятно! — Мама задумалась. — Ну что ж, если он не идёт к нам, давай мы придём к нему. Помоги мне, пожалуйста, с завтраком, дочка.
Китти и её мама напекли горку золотистых блинов, которые пахли просто божественно, и вынесли их на крышу вместе со свежим апельсиновым соком. Ещё они захватили свежей рыбки для котёнка. На ровном месте около трубы они расстелили одеяло Китти и уселись на него.
Китти полила блин мёдом и откусила.
— М-м-м, — протянула она. — Когда ешь на улице, еда кажется ещё вкуснее.
— Точно! — засмеявшись, согласилась мама.
— А интересно, рыбка тоже вкусная? — лукаво проговорила Китти, покосившись на дымовую трубу.
Котёнок снова высунул мордочку, подёргал носом, улавливая запах угощения, и наконец подошёл к миске с рыбой.
— Доброе утро! — просияла Китти. — Надеюсь, ты проголодался.
— Доброе утро! — Рыжий котёнок смущённо повилял хвостом и принялся есть. — Какая вкусная рыба!
— Кто-то сказал «рыба»? — Откуда ни возьмись появился Фигаро и стал вылизывать свою гладкую чёрно-белую шёрстку. — Надеюсь, и мне немного достанется!
Катсуми, которая тоже оказалась здесь, помахала изящным хвостом:
— Как тебе не стыдно, Фигаро! Невежливо напрашиваться, когда тебя не приглашали.
Пикси, пришедшая последней, принюхалась. На солнце её шёлковая белая шкурка сверкала.
— Но пахнет действительно вкусно. Мне представилось, что я забрела на роскошный банкет!
Катсуми поклонилась Китти и её маме.
— Извините за вторжение! Мы просто пришли поздороваться и поблагодарить Китти за вчерашнюю помощь.
— Доброе утро! — улыбнулась мама. — Присоединяйтесь к нам. У меня в холодильнике ещё полно рыбы.
— Вы очень любезны! — воскликнул Фигаро, а Катсуми и Пикси промурлыкали свои благодарности.
Мама ушла в дом и появилась ещё с тремя мисками еды.
Рыжий котёнок закончил свой завтрак и вылизал розовым язычком миску.
— Как вкусно! — сказал он, осторожно подошёл к Китти и свернулся клубочком у неё на коленях.
Китти улыбнулась и нежно погладила его