Kniga-Online.club
» » » » Якутский олонхо - Нюргун Боотур Стремительный

Якутский олонхо - Нюргун Боотур Стремительный

Читать бесплатно Якутский олонхо - Нюргун Боотур Стремительный. Жанр: Прочее издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

СТИХ 112

ЮРЮНГ УОЛАН

Смотрите, богатыри,Вы, с поводьями за спинойСветлые сыновьяСолнечного рода айыы;Вы, бедные дочери и сыновьяЧеловеческих разоренных племен,В черной неволе, в пленуТомящиеся с давних времен,Угнетенные тяжело,Утесненные злобным врагом,Счастье наше опятьУлыбается нам!

В себе я дивную мощь разбудилДьэсегея живой водой!Я проклятый этот алас,Я подземный сумрачный мирОпрокину и расплещу,Переверну вверх дном,Как берестяное ведро!Я заплесневелый этот край растопчу,Я железный дом сокрушу,Где томится невеста моя,Обещанная подруга моя,Милая Туйаарыма Куо!Я спасу из плена ее,Я унесу ееИз бездонной подземной тьмыНа зеленое лоноСредней земли,Озаренное светом небес!Хитрость твоя не поможет тебе,Похититель, разбойник ночной,Уот Усутаакы…Я все племя твое перебью,Я колени им раздроблю,Длинные кости их сокрушу,Короткие костиШугою пущу! —

А пока Юрюнг УоланВрагам расправою угрожал,Пока собирался онРастоптать весь подземный мир,Раскатился вдруг оглушительный гром,Ужасающий свист и шум…Явился — отколь ни возьмись —Восьминогий, чудовищныйМедный змей;Юрюнг Уолана-богатыряТолстыми кольцами он оковал,В грудь ему жало вонзил,Начал жадно питьЕго алую кровьИ, отвалившись от жертвы своей,Буйно выкрикивать стал…

СТИХ 113

ОГНЕННЫЙ ЗМЕЙ

Аар-дьаалы! Аарт-татай!А-а, вы — отродья рода айыы,Вот вы, оказывается, каковы,Обузданные с хребта,С жалостливой душойДети солнечной высоты…Я-то думал: вы — удальцы,Я-то думал: вы — хитрецы,На всякие выдумки мудрецы,А выходит, вы — хвастуны,Толстоголовые дураки,БестолковыеРотозеи, глупцы!Жиром тело питаете вы,Жажду молоком утоляете вы,Оттого вы дюжи в плечах,Оттого вы дерзки в речах.Ох, как возгордились вы предо мной,Ох, как вознеслись надо мной!А ведь стоит мне рукою махнуть —Вам не устоять на ногах…Стоит руку мне протянуть,Я любого из вас возьму,Шевельнуться не дам ему…

Вы, глупцы, позабыли, видать,Что нет среди вас никого,По силе равного мне?Я могучий, бессмертный духБездонного моря Муус-Кудулу,Уот Усутаакы-исполин!И ты у меня —Средь белого дня,Из дома железного моего,Из крепости неприступной моейВыкрасть решилТуйаарыму Куо,Милую подругу мою?!Видно, мало тебеЩелчка моего?Видно, ты захотелКулака моего! —И раскатистым хохотом громовымЗахохотал исполин…

А для солнцерожденного сына айыыСолнечный свет померк,Смерть свою почувствовал он,Посинело его лицо,С трудом дыхание переведя,В судороге трепеща,Тихо он простонал…

СТИХ 114

ЮРЮНГ УОЛАН

О, горе, о горе мне!Огонь моей жизни угас…О, где ты теперь,Нюргун Боотур,Могучий, старший мой брат?Морозный мой темный путьГрозной поступью протопчи,По холодным моим следам проскачи,По горячим моим следам примчись.

Коль ты наверху —Копьем ударь!Коль ты подо мной —Взлети острогой!Из пасти кровавой меняСпасти поспеши!В смеющемся мареве золотом,В сверкающем воздухе голубом,С расцветающею травойНа просторе вольном степном,На восьмидесятиНеколебимых столбах,На восьми незыблемых ободах,Прекрасный мой Средний мир,Прощай теперь навсегда!Серебряный высокий мой дом,Светлый огонь в моем очаге,Прощайте и вы навсегда!Седовласый отец мой тойон,Сотворивший меня,Породивший меня,Милосердная мать моя,Подарившая мне солнечный мир,Сестричка младшенькая моя,Синичка рода айыы,Жаворонок высоких небес, —Жалко мне расставаться с тобой,Милая Айталыын Куо!Все вы, всеПрощайте навек!

Прославленная в трех мирах,Прекрасная Туйаарыма Куо,Предназначенная подруга моя,Протоптал я твой дальний след,Прискакал я на твой призывИ полег в неравном боюУ порога темницы твоей…Навсегда, навеки прощай!Сказал я последнее слово свое,Завещал я волю свою…

Ну а ты, мой враг адьарай,Если хочешь убить —Убивай,Терзай меня,Кончай со мной! —

Так, простертый в пропасти, на землеПеред пастью абаасыПроизнес Юрюнг УоланПоследнее слово свое.

СТИХ 115

ОГНЕННЫЙ ЗМЕЙ

Не страшен ты вместе с ним —Со старшим братом твоим!Пропал один,Пропадет и другой…

Прекрасная Туйаарыма КуоПредназначена мне одному!Никому ее не отдам!Какой великий тойон пришел,А корчится, как червяк,Раздавленный ногою моей!И последнее слово еще говорит,Завещает волю свою?Ах ты, пащенок! Ах, сосунок! —

Так, издеваясь над жертвой своей,Адьарай-исполин орал,Во всю ширь разевая пасть,Оглушительно хохоча.

ПЕСНЬ ПЯТАЯ

СТИХ 116

Свист быстрых лыж,Хрипящий дыхТревожат тишьТрущоб лесных…Буран шумит,Беда вокруг…Илбис летит —Убийства дух…

Когда сынАрдьаман-Дьардьамана-шамана,Редкозубого богатыря,Вскарябавшего земной простор,Взгромоздившего на ровной землеВосемь зубчатых горных хребтов,Когда удалой его сынБохсоголлой Боотур,Подымающий снеговой ураган,Пролетая на лыжах своих,Тот, кого никто не сумел обуздать,На кого никто не надел ярма,Ухватил загребистой лапой своей,Умыкнул, умчал воровскиКрасавицу Айталыын Куо,Когда он в чащобе лесной исчез, —Нюргун Боотура небесный коньВосемь дней и ночей подрядРжал над ухом хозяина своегоИ не мог его разбудить.Отчаялся верный конь,Отскочил, попятился он,Копытами задних ногСпящего прямо в темя лягнул;Так лягнул, что искры из глазПосыпались у того.Вскочил Нюргун Боотур,Протер глаза, огляделся вокруг,Видит — нет Айталыын Куо,Сестры его дорогой,Красавицы с восьмисаженной, косой,Только длинных саней следы,Только оленьих копыт следыТам и сям видныНа талом снегу,На камне и на земле…Понял тут исполин айыы —Пока он спал заколдованным сном,Удача врага не спала…Удалой Нюргун БоотурУдарил по бедрам себя,Зубами заскрежетал,Сказал такие слова…

СТИХ 117

НЮРГУН БООТУР

А-а! Какая обида мне!Ардьаман-Дьардьамана выродок-сынОбнаглел, видать, осмелел!Затаенный в таежной тьмеЗвереныш заматерел,Из логова вырвался волк,Из берлоги вылез медведь!По следам на талой земле,По следам на мерзлой землеХищника я прослежу,Хитрого разбойника догоню,Отыщу дорогую мою сестру,Отомщу за обиду свою!Все гнездо воровскоеВрасплох захвачу…Ух, как погоняю вас!Уж пеняйте тогда на себя. —Прянул в седло Нюргун Боотур,Прямо на юг поскакал,По урочищам, по дремучим холмам,По широким оленьим следам…Так скакал Нюргун Боотур,Так летел богатырский конь,Что девять ревущих вихрей взвились,Что вскипели тучи следом за ним,Клубясь над простором земнымНа восемь дней пути,Градом ледяным грохоча,Громом весенним гремя,Ветвистыми молниями блестя.

Как огромная летящая тень,Как призрак, всадник и коньБыли видимы за семь суток пути;От грузного топота скакунаДрожала, гудела земляЗа шесть суток пути.Белыми столбами огняБило дыханье из ноздрейБешено мчащегося коня.Взлетая птицею в высотуБлистающе гулких небес,Пробегая восьмихолмистый путь,Пробивая семиизвилистый путь,То над горной крутизной,То над облачною грядойЧерной стрелой проносился конь,Только ветер свистел в ушах…

Восьмикрайняя, о восьми ободахИзначальная мать-земляГлубоко внизу утонула во мгле…Зубчатые каменные хребтыЗа плечами богатыряИсчезли в синем дыму,За черту окоема ушли.

Вот, обнимая весь кругозор,Водным простором кипя,Волнами вечно гремя,Полыхая мутным огнем,Опаляя крылья гагар,Прибоем яростно грохоча,Седою пеной плеща,Открылся грозный сумрачный ликМоря огненного Нюдулу.Суток за девять верховой ездыСлышен был шум его,Суток за восемь быстрой ездыСтужею несло от него,Суток за семь путиВзлетало над ним,Реяло над простором морскимСумрачное пламя его…

От просторов пылающих моря тогоВ ту сторону Нюргун повернул,Где тянулся неведомый лес —Дремучая подымалась тайга.А в трущобе той,В чащобе лесной,Из-под замшелого древнего пня,Из-под корявых его корнейЯзыками алый огонь вылетал,Клубящийся дым валил…Остановился Нюргун Боотур,Увидя такое диво в лесу —Откуда, мол, дым валит;И услыхал под землей,Под подошвами ног своихЧеловеческие голоса.

СТИХ 118

Перейти на страницу:

Якутский олонхо читать все книги автора по порядку

Якутский олонхо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Нюргун Боотур Стремительный отзывы

Отзывы читателей о книге Нюргун Боотур Стремительный, автор: Якутский олонхо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*