Помощница для инквизитора - Наталья Страхова
Он вытащил из кармана плаща веревку и уверенно завязал принцессе руки, после чего прошелестел заклинание.
— Мхм… — Лия дернула головой, возвращаясь из оцепенения. — Какого дьявола происходит?! — первое, что она увидела, была кровь, пропитавшая ее платье. Девушка завертела головой, оценивая обстановку, в которой оказалась.
Мы встретились глазами. Улыбка получилась кривоватой.
— Смотри, кто к тебе пожаловал! — меня заслонил Альрик, указывая рукой на тело у стены. — Знакомьтесь, ваше высочество, это ваш будущий муж. Ой, погодите… уже бывший будущий муж. Какая трагедия… — он опустил взгляд и притворно вздохнул.
Лия перевела ошалелый взгляд на меня, возможно, ожидая, что я все опровергну, скажу, что инквизитор лжет, играет на ее чувствах. Однако ее встречает лишь сожаление, плескающееся в моих глазах.
Мне не найти слов.
Капюшон грубо толкает меня вперед, и я повинуюсь. В голове что-то щелкает, превращая поселившееся отчаяние в план. Я в самом логове клана отступников, и раз меня еще не проткнули также, как и правителя, я все еще интересна кому-то.
За спиной слышится ругань и напряженное пыхтение. Улучив момент, пока меня выталкивали на лестницу, обернулась проверить, как там Лия. Она в этот момент дикой кошкой брыкалась в руках капюшона, перечисляя проклятия. Когда ему надоело церемониться, он перехватил девушку себе под руку и понес ее, словно таз с бельем.
В темнице остался лишь один человек, который пыхтел, волоча Нергала по полу и оставляя жуткий кровавый след.
Закрыла глаза, призывая высшие силы закончить этот кошмар поскорее.
Нас вели по той же дороге, по которой мы спускались, только теперь в обратную сторону. Мысль, что на страже остался воин с Диких земель, даже не успела расцвести в моей голове, как я увидела его связанным и без сознания. Эти гады подстроили ловушку, в которую мы все дружно попались.
Двери поместья отворились, пропуская внутрь. Озираясь по сторонам, примечала, куда в случае побега, можно было бы спрятаться или откуда выпрыгнуть. Внутри дом походил на замок: витееватые украшения и резные элементы в интерьере смешивались в одно слово — роскошь. Навстречу нам вышел сухой старичок в наглаженном камзоле. Его тонкие седые волосы завязаны в низкий хвостик и украшены шелковой лентой, а на лице играет дружелюбная улыбка, которая даже мне кажется до сведенных скул притворной.
Старичок почтительно поклонился Альрику:
— Я приготовил все, что вы просили, — не удостоив нас вниманием, он прошел вперед, показывая путь. Насколько я поняла происходящее, это и был граф Дарт, однако в своем поместье он вел себя, скорее, как дворецкий, нежели как полноправный хозяин. Стоило ли предполагать, что богатства, которыми он славится, ему не принадлежат?
Мы поднялись на второй этаж и прошли по длинному коридору до двери, украшенной стоящими по бокам вазами со свежими цветами. Я бросила быстрый взгляд на Лию, которая, судя по смятению на лице, также ничего не понимала.
— Прошу вас, — граф открыл дверь и еще раз поклонился, пропуская капюшона, подталкивающего меня в спину, внутрь. Внутри комната была похожа на цветочную оранжерею своими нежными тонами и букетами, расставленными по подоконникам. Вид портили только решетки на окнах.
Мужчина обвязал веревку, связывающюю мои руки, вокруг ножки балдахина.
— Располагайся и жди, когда тебя примут, — прозвучало над ухом. Я подняла взгляд, прикидывая, как бы поласковее отметить некое несоответствие…
— Какой смысл приводить меня в комнату и оставлять при этом связанной? С таким же успехом могли в погребе запереть… — и демонстративно плюхнулась на идеально заправленный угол, оставляя складки.
— Будешь ворчать, туда и отправишься. — без тени нежности вернул мне капюшон и вышел из комнаты, оставив меня одну. Я услышала, как открылась дверь в соседнюю с комнату, которая, по логике, предназначалась Лие.
Огляделась в поисках чего-то, что могло помочь перерезать или перетереть веревку, однако меня привязали в неудобной части кровати, где даже ногами я не могла ничего достать. Оставалось лишь размышлять над тем, что будет дальше.
В своих размышлениях я возвращалась к Герхарду, который, в отличие от нас, был на свободе и мог помочь. Однако надо бы как-то предупредить его об Альрике и его предательстве. С того станется выйти инквизитору навстречу и с добродушной улыбочкой вогнать в него кинжал.
— Брр… — тряхнула головой, выгоняя мрачные мысли. Его могла бы предупредить магия, но я ей не обладала, да и велика вероятность, что все в этом поместье имеет в своих закутках древние письмена, которые блокируют отслеживание, иначе бы им было сложно прятаться так долго от преследования.
Раздался стук, после которого на пороге появилась хорошенькая служанка в белом фартуке в сопровождении серьезного мужчины.
"И пяти минут не прошло!.." — в сердцах воскликнула я, вздыхая. Меня отвязали и снова повели по коридорам, петляя и иногда заходя в комнаты, а через них в другие комнаты. Запомнить дорогу было нереально, буквально через пару поворотов я уже забыла, что было в начале.
В конце-концов мы остановились у двойной двери, ожидая, пока с той стороны нам откроют.
— Не поднимай головы, пока не получишь разрешения, — наставляла меня служанка, пока капюшон скручивал сопротивляющееся тело в поклоне. А что он хотел? Руки за спиной связали, а теперь кланяйся плугом? Ну уж нет.
Меня передали в руки мужчины, открывшего дверь, который также грубо придавил мою голову и провел внутрь, на середине комнаты заставляя опуститься на колени. Я не сопротивлялась, ощущая прилив небывалой апатии. Мне стало настолько все равно на все их формальности и правила… что я просто плыла по течению, ожидая, когда же мне любезно объяснят происходящее таинство или когда я сама догадаюсь — на что надежды было еще меньше.
— Это она? — раздался взволнованный голос. Я увидела в поле своего зрения приближающиеся ботинки, которые остановились в метре от меня.
— Да, Отец, — лепечет прижимающий мою голову вниз мужчина.
Отец! Я нахожусь в комнате с тем, кто вот уже двадцать лет правит культом отступников! Сглотнула вязкую слюну