Kniga-Online.club
» » » » Власть книжного червя. Том 4 - Kazuki Miya

Власть книжного червя. Том 4 - Kazuki Miya

Читать бесплатно Власть книжного червя. Том 4 - Kazuki Miya. Жанр: Прочее / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
приказано не выпускать тебя из поля зрения, когда есть такая возможность.

Я хотела спросить, кто именно отдал такое распоряжение, но остановилась. Вероятно это был Фердинанд. Или Сильвестр. Или Флоренсия, Карстедт или Эльвира… Пока все эти имена проносились в моей голове, и непреднамеренно вылетали у меня изо рта, ярко-оранжевые глаза Хартмута все больше туманились.

— Ох. — словно бы поймав за хвост какую то идею сказал он. — Я получил похожие наставления и от многих других людей. Среди них были ваши храмовые слуги, Дамуэль, Ангелика, лорд Экхарт, лорд Юстас… А потом, когда я был в замке, еще и моя мать, а также лорд Бонифациус…

— Ясно, — сказала я. — Я все поняла, — кажется, слишком много людей рассматривало мои визиты в библиотеку как что-то требующее особой бдительности.

— В таком случае, леди Розмайн…, - начал Корнелиус.

— Однако чтобы не говорили другие, я никогда не откажусь от возможности посетить библиотеку. Поспешим туда, пока обеденный перерыв не закончился.

Прошло так много времени с тех пор, когда я была там в последний раз. Не могу дождаться. У-у-у!

— На этот раз нет причин для беспокойства, — сказала Рихарда, с некоторой долей смирения с неизбежным в голосе, когда она прошла в общую комнату. — У нас есть несколько пустых фей-камней от моего милого мальчика Фердинанда.

— Шарлотта, вложи приглашение, которое мы получили от профессора Солланж, в отверстие в двери, — распорядилась я. У меня была возможность свободно посещать библиотеку, так как я уже была в ней зарегистрирована, но первокурсники могли войти только с разрешения библиотекаря.

— Да, сестра.

Шарлотта просунула приглашение в щель, которая по сути была отверстием для почты. Во время этого процесса она выглядела крайне напряженной. Через несколько мгновений двери со скрипом отворились.

Мы прошли по ярко освещенному коридору, и первокурсники не смогли сдержать своего изумления осматривая все вокруг, и вошли в дальнюю комнату. Профессор Солланж ждала нас внутри. Как и в прошлом году, она умиротворенно улыбалась. Но в этот раз было и отличие. С ней были Шварц и Вайс.

— Рада видеть вас снова, профессор Солланж, — поприветствовала ее я.

— Я тоже рада видеть вас в добром здравии, леди Розмайн, — с теплой улыбкой, от которой ее голубые глаза чуть прищурились, ответила мне профессор. Она была похожа на добрую бабушку, которая спустя долгое время встретилась с любимой внучкой. — Я вижу, ты подросла по сравнению с прошлым годом.

— Ха? Неужели я правда выросла настолько, что это можно заметить с первого взгляда? — переспросила я. Мое сердце переполнялось от радости, но Шварц и Вайс стали требовать моего внимания прежде, чем я успела продолжить.

— Миледи здесь.

— Добро пожаловать, Миледи.

— Это большие шмили, — пробормотал кто-то из первокурсников.

— Они могут говорить? — шепотом переспросил другой. Они впервые видели Шварц и Вайс, поэтому их удивление было вполне естественным.

Шарлотта решила выйти вперед, как представитель первокурсников.

— Сестра, это и есть Шварц и Вайс? — спросила она, а ее глаза цвета индиго пристально следили за каждым движением шмилей. — Я слышала о них от тебя ранее, но они куда более очаровательные, чем я представляла.

— Да, это они, — с улыбкой ответила я. Краем глаза я могла видеть, что Лизелета наблюдает за ними с нескрываемым обожанием на лице. — Однако ни ты, ни другие, не должна вступать с ними в физический контакт. Они защищены магическим кругами для предотвращения краж. Простое прикосновение приведет к выбросу предупреждающих искр, но если вы продолжите свои действия, то ситуация может сильно усугубиться.

Это было бы естественно, если бы кто-то случайно столкнулся со Шварц или Вайс, когда те выполняют свои обязанности в библиотеке. Поэтому первый контакт приводил к предупреждению о запрете. Ученика словно бы ударит слабый разряд статического электричества. Ощутимо, но не особо больно. Однако если попытки продолжатся, то с каждым разом разряд будет все сильнее и сильнее, пока не дойдет до той силы, когда он может оставить после себя ожоги и синяки.

— Я знаю. Все таки я вышивала магические круги для их одежды вместе с остальными, — с гордостью сказала Шарлотта. — Более того, какими бы они не были милыми, они все равно являются реликвиями королевской семьи. Это очевидно, что к ним нельзя прикасаться без разрешения.

Ученики, которые только сейчас узнали, что магические инструменты являются реликвиями королевской семьи, уставились на них с некоторым изумлением. На их лицах постепенно проявлялось восхищение в смеси с принятием.

— Похоже, леди Розмайн, вы избавили меня от необходимости рассказывать о Шварц и Вайс, — профессор Солланж поднесла руку к лицу и утонченно улыбнулась переводя взгляд с меня на Шварца. — Могу ли я попросить вас снабдить их маной, пока я буду занята регистрацией первокурсников? Они оба очень рады снова увидеться с вами.

— Конечно, — ответила я. — Мы пойдем в читальный зал, чтобы не мешать вам.

— Хорошо. Если вы хотите избежать лишних глаз, то на втором этаже сейчас никого нет, — с мягкой улыбкой заметила профессор Солланж. Должно быть она догадалась, что я просто нашла удобный предлог для посещения читального зала, но даже так она вспомнила о той ситуации с конфликтом между Эренфестом и Дункельфельгером. Я тоже хотела бы избегать подобных ситуаций в будущем, поэтому планировала воспользоваться ее советом и остаться как можно более незамеченной.

И так мы отправились на второй этаж читального зала.

— Я вижу, что регистрация первокурсников для тебя действительно не имела никакого значения, — раздраженно заметил Корнелиус, пока мы шли.

— Моя обязанность снабжать Шварц и Вайс маной, — ответила я, даже не оборачиваясь. Мы зашли в читальный зал, а пара шмилей шла за нами следом. Поднявшись по лестнице на второй этаж, я осмотрелась, убеждаясь, что здесь действительно никого нет. — Корнелиус, встань на страже у лестницы и следи, чтобы нам никто не помешал. Ты ведь сможешь справиться с этим в одиночку?

Перейти на страницу:

Kazuki Miya читать все книги автора по порядку

Kazuki Miya - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Власть книжного червя. Том 4 отзывы

Отзывы читателей о книге Власть книжного червя. Том 4, автор: Kazuki Miya. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*