Дори. Заколдованный дуб - Олег Юрьевич Рой
— Тьфу ты, нечистая сила! — громко выругался Дед Мороз, и, обернувшись, понял, что его шуба зацепилась за ручку двери. Освободившись, Юра повернул голову и чуть не вскрикнул от неожиданности: перед ним стояла Зоя Львовна.
— Я здесь, — произнесла она, и ни единый мускул не дрогнув на её лице. — Как я выгляжу?
— Как ведьма. Но очень симпатичная ведьма, — нашёлся Юрий.
— Хм, — довольно ухмыльнулась начальница и, что-то обдумывая, прошлась по комнате. Юра вежливо ждал, когда она скажет, зачем позвала его. Вдруг его взгляд упал на окно, которое в вечерней темноте отражало не хуже любого зеркала. Что это такое? Юра явно видел там не Зою Львовну, которая стояла как раз напротив окна, а безобразную старуху. Старуха повернулась, поглядела на него, и её гнилой рот скривился в жуткой кровожадной улыбке.
— Что с вами? — спросила Зоя Львовна.
Юра перёвел взгляд на начальницу — она выглядела так же, как и всегда. Затем он поглядел на окно. Там теперь вообще никто не отражался. Стол видно, кресло видно, а Зои Львовны, стоящей у стола, нет.
— Ничего. Так, показалось, — пробормотал он. — Так что? Вы зачем меня звали-то?
— Ах да! Пойдёмте. Надо сходить в амбар, — она вложила в ладонь юноши большой металлический ключ.
— В какой ещё амбар? — Юра недоумённо приподнял бровь, но ключ взял и последовал за начальницей.
— Складское помещение, — объяснила по дороге Зоя Львовна. — Там хранится кое-что к празднику. Лимонад для детей, шампанское для нас… Мы ведь тоже имеем право повеселиться в праздник, правда?
— Ах вон оно что! — улыбнулся Юра. — Разумеется, конечно имеем!
Молодой человек несколько раз за эти дни проходил мимо склада и готов был поклясться, что он имел вполне современный вид. Однако теперь, когда Юра увидел его в свете тусклых фонарей, помещение показалось старым, точно было построено не один десяток, а, может, и сотню лет назад.
Зоя Львовна указала на обитую железом ржавую дверь с внушительным замком:
— Открывайте! Я туда не пойду, я боюсь темноты!
Юра послушно отворил дверь, вошёл внутрь и стал ощупывать стену в поисках выключателя. Внезапно за его спиной раздался громкий хлопок, и дверь закрылась. Решив, что это вышло случайно, юноша постучал по тяжёлой деревяшке и услышал, как снаружи щёлкнул замок. Его заперли!
— Что вы делаете? — возмутился он.
— Это мой праздник, — раздался в ответ злобный голос начальницы. — И я не хочу, чтобы мне мешали.
— Вы что, с ума сошли? — Юра заколотил кулаками в дверь. — Откройте сейчас же, что за дурацкие шутки!
— Осторожно, не провались, полы очень старые! — веселилась снаружи мегера.
Только она это произнесла, как Юра услышал скрип где-то внизу и почувствовал, что пол заходил под ногами. Спустя мгновение доски, рассыпались в щепки, и юноша провалился в яму. К счастью, лететь было невысоко, и он ничего себе не повредил, только больно ударился спиной о холодный, на ощупь цементный, пол. Когда глаза понемногу привыкли к темноте, Юра сумел разглядеть, что находится в помещении без окон и дверей, скорее всего, в подвале. Там было почти пусто, разве что кое-где валялся мусор, какие-то битые кирпичи, доски, бутыли и банки… И что-то такое тёмное шевелящееся в углу. Юра пригляделся и в ужасе отодвинулся назад — в подвале обитали полчища крыс!
Глава двадцать первая
Ровно в назначенное время ребята, одетые в свои карнавальные костюмы, собрались возле сверкающей разноцветными огнями ёлки. Вместе с ними пришла и наряженная Снегурочкой Ольга Владимировна. Однако, к всеобщему удивлению, на праздничной поляне, никого не оказалось — ни Зои Львовны, ни Деда Мороза.
— Странно, а где же Юра? Он должен был ждать нас здесь, — растерялась Оля.
— Ну и где эта мегера ходит? — возмутился Егор, вполголоса обращаясь к друзьям. — У меня уже кулаки чешутся.
— А Дори? Он не с нами? — вспомнил о гремлине Эмиль.
— Струсил, наверное, — предположил Денис.
— Интересно, она хочет нас зажарить на этом костре? — поинтересовался Сеня, с подозрением глядя на гору досок и хвороста, которой вскоре предстояло стать костром.
В ту же минуту — словно от их взглядов — доски сами собой вспыхнули. Жар бросился детям в лицо, и они невольно отпрянули назад. Оля и девочки завизжали от неожиданности, мальчики держались более стойко, но тоже испугались не на шутку. Особенно в тот момент, когда из-за костра, словно из самого огня, появилась женская фигура в длинном чёрном одеянии. Некоторое время Зоя Львовна стояла не шевелясь, а потом вдруг резко вскинула руки вверх.
— Ой, мамочки! Какая же она жуткая! — прошептала Геля.
— Ну что, детишечки, готовы к празднику? — спросила Зоя Львовна сладким голоском.
— А где же наш Дед Мороз? — забеспокоилась Оля. — Он же к вам пошёл…
— Юра? — удивилась начальница. — Ах да! Я отправила его на склад за этими, за хлопушками. Разве он ещё не приходил?
— Нет… — расстроилась Оля. — Можно я сбегаю за ним? Вы подождёте немного?
— Поторопись! — разрешила ведьма, и девушка тут же помчалась за своим другом.
— Только не упади! — бросила ей вслед Зоя Львовна, и Оля сразу поскользнулась и не удержалась на ногах. Дети во все глаза глядели за фокусами колдуньи. Хоть они и знали, что их старший педагог — настоящая злая ведьма, но привыкнуть к этой мысли ещё не успели. А Цесинда наслаждалась своим триумфом. Глянув на поднимающуюся с земли Олю, она только плечами пожала:
— Я же предупреждала…
— Сейчас она нас сожрёт, честное слово, — испуганно прошептал Сеня, когда Оля скрылась из виду. Цесинда принялась молча расхаживать туда-сюда, периодически бросая на ребят злобные взгляды. Сеня опустил глаза, Геля одной рукой крепко прижимала к себе Тиффани, а другой держала за руку Егора. Тот расправил плечи и, нахмурившись, бесстрашно глядел на колдунью. Денис тоже никак не выдавал своего страха, на его лице иногда даже мелькало подобие улыбки, и Лиза, которая стояла с ним плечом к плечу, от этого тоже чувствовала себя увереннее. Эмиль глядел на колдунью с интересом, словно изучал её, а Даша торопливо переводила взгляд с одного друга на другого — не нужна ли кому-нибудь её помощь?
— Вот мы и остались одни, — зашипела Цесинда. — Этот Новый год — последний в вашей жизни. И