user - Unknown
- Разве вы не понимаете? В чертовой книге написан пошаговый план, мастер-план! Нам нужно лишь придерживаться его! В книге у них получилось, значит и у нас получится!
Все смотрели на него, раскрыв рты. Он же пристально глядел на них, воодушевленный своей задумкой:
- Вы что, не понимаете? Мы провернем такую же штуку, как и в книге! Точно так, как в книге!
4
Дортмундер спокойно сидел в кресле. Остальные же по мере понимания идеи Келпа, начинали кричать, задавать вопросы, делать замечания. Однако Джон, продолжал беспристрастно сидеть и размышлять о чем-то.
- Я понял! Ты имеешь в виду, что мы должны сделать все как в книге,- осенило Марча.
- Все верно!
- Но там говориться о похищении ребенка. Это не ограбление, а похищение,- вмешалась Мэй.
- Разницы никакой нет,- ответил ей Энди.- Ведь это и так «капер». Все детали лежат на поверхности. Как найти ребенка, как его выкрасть, как получить выкуп…
- Но ты ведь не сможешь украсть маленького ребенка! Вот что я думаю. Ты меня удивляешь.
- Нет, не так. Мы не причиним ему никакого вреда. В книге об этом говорится очень подробно, как вернуть копам невредимого малыша, чтобы те не взбесились и не преследовали их. Подождите, я найду тот отрывок и зачитаю вам.
Энди вытащил из заднего кармана еще один экземпляр. Дортмундер наблюдал, смотрел, как тот листает страницы, как ищет, но так и не произнес ни единого слова. Просто сидел и думал.
Дортмундер не увлекался чтением, но когда ему доводилось бывать в тюремных стенах, он считал книги полезным времяпровождением. Особенно когда у тебя имеется на это много дней. Они ускоряют время, и это не может не радовать. Так что, в целом, у него имелся кое-какой опыт чтения книг, хотя он и считал странным делать это в месте, где решетки скрывают окна. Однако не видел он смысла и в чтение вне камеры. Все это время он задавался вопросом, что задумал Келп. Он даже отказался от других задумок, пытаясь угадать цель Энди, но так и не смог. План. Келп вынуждал их к чтению книги, поскольку в ней есть конкретный план, сценарий.
Теперь же он листал книжку взад и вперед в поисках нужного отрывка, где говорилось не убивать ребенка во время похищения.
- Уверен, это где-то здесь,- произнес он.
- Мы все читали об этом,- отозвалась мама.- Не начинай заново, как какой-нибудь прокурор в транспортном суде.
- Окей,- согласился Келп и закрыл книгу. Он стоял и держал ее в руках, словно проповедник.- Вы согласны со мной? Вы понимаете суть, и кто вышел в конце победителем.
- Там много движения,- ответил Марч.- Я сразу же подметил это.
- Для тебя хватит,- нетерпеливо ответил Келп.
- И они выбирают правильные дороги,- сказала мама.- Я говорю сейчас о парне, что написал книги, он не ошибается.
- Но мы ведь говорим о похищении ребенка, и я по-прежнему считаю это недопустимой, страшной вещью,- вмешалась Мэй.
- Все выглядит по-другому, если придерживаться книги.
- Мне кажется, ты хочешь предложить, чтобы я и Мэй позаботились об этом шалопае, как те женщины в книге,- догадалась мама.
- Ну, я ведь не говорю, что это будет малыш, которому нужно менять подгузники или что-нибудь в этом роде. Имеется в виду ребенок лет десяти, двенадцати.
- Ты – женоненавистник,- высказалась мама.
Келп выглядел озадаченным:
- Ха?
- Ты хочешь, чтобы я и Мэй занялись ребенком. Это «принятие роли» и попахивает сексизмом.
- Черт побери, мама,- не удержался Марч,- ты ведь покончила с тем повышением самосознания женщин.
- Я вожу такси. И делаю это не хуже мужчин.
- Вы хотите, чтобы я занялся малышом?- Келп выглядел совершенно потерянным и сбитым с толку.
Мама Марча фыркнула:
- Что может знать мужчина об уходе за ребенком?
- Но…
- Я просто хотела, чтобы ты понял, это была дискриминация по половому признаку.
- Свою точку зрения я уже сказала,- послышался голос Мэй.
Рядом с ней Дортмундер тяжело вздохнул, но ничего не произнес. Лишь наблюдал за Келпом, слушал других и думал.
- Ну, что с ним может случиться. Если ты и мама Марча возьмете под свою опеку ребенка, то кто посмеет его обидеть? Мы сделаем точь-в-точь, как говорится в книге. Ему не грозит опасность, он даже не испугается, а может, будет даже рад, что пропустит занятия в школе.
Дортмундер медленно поднялся на ноги.
- Келп, - сказал он.
Тот посмотрел на него, настороженно, блестящими глазами, готовый оказать помощь.
- Ты и я,- продолжил Джон,- мы работали несколько раз вместе, верно?
- Теперь ты снова начнешь воротить прошлое, винить меня…
- Я не осуждаю тебя,- прервал Джон.- Я говорю, что мы работали вместе.
- Ну, да. Все верно, конечно, мы старые партнеры.
- Теперь поговорим о Стене. Он работал с нами тоже. Чем он занимается, он водитель, я прав?
- Самый лучший,- похвалил себя Марч.
- Согласен,- сказал Келп, который выглядел слегка озадаченным, но глаза его по-прежнему горели и он стремился угодить каждому.- Стэн крутит баранку и в этом он лучший.
- А чем занимаюсь я? – спросил его Дортмундер.
- Ты?- в неопределенном жесте развел руки Энди.- Ты ведь знаешь. Заставляешь идею «двигаться».
- Двигаться. Я отвечаю за план, я правильно говорю?
- Ну, конечно.
- А теперь,- голос Дортмундера постепенно повышался,- ты говоришь, что все произошедшие ошибки в прошлом это моя вина?
- Что? Нет, нет, я никогда…
- Но ты ведь пришел сюда со своим планом?
- Но…
- Тебе не по душе то, как я это делаю я? Ты считаешь, что с моими задумками что-то не так?
- Нет, я…
- Ты рассчитываешь на то, что какой-то писатель выдумает тебе план
лучше, чем я. Ты приперся сюда сказать это?
- Дортмун…
- Убирайся отсюда вон прямо сейчас,- сказал Дортмундер и ткнул пальцем с крупной костяшкой в дверь.
- Позволь мне…
- Ты и тот Ричард Смарт или как там его зовут,- бушевал Дортмундер,- вы двое можете идти к черту и не смейте сюда больше возвращаться!
5
Мэй приготовила специальный ужин, все, что любил Джон: Солсбери стейк, приготовленная на пару фасоль, картофельное пюре с добавлением белого хлеба, пиво в банке и желез из бойзеновых ягод на десерт. На столе стояли кетчуп, первоклассный подливка, вустерширский соус, соль с перцем и сахаром, маргарин и банка сгущенного молока. Она готовила блюда до полуночи, а после поставила их в духовку, чтобы они не остыли к приходу Дортмундера в 3:45.
Когда он вошел, то по опушенным плечам она поняла, дела закончилось неудачей. Может подождать и поговорить с ним в другой раз? Нет. Если она будет дожидаться хорошего настроения Джона Дортмундера, то они очень сильно состарятся, прежде чем ей выпадет такой случай.
Он бросил сумку с инструментами на серое кресло. Послышался лязг. Затем расстегнул черную куртку, снял черные перчатки, покачал головой и произнес:
- Даже не знаю, Мэй. Я просто не знаю.
- Что-то не так?
- Двадцать пять минут я продирался сквозь ту дверь. Все сделал правильно, подкопаться не к чему, все идеально. Ни звука, ни вздоха. Я прохожу через дверь, включаю свет … и знаешь что?
Она покачала головой:
- Даже не представляю.
- Пусто.
- Пусто?
- Начиная с прошлого вторника и до сегодня, - продолжил он, размахивая одной рукой,- они сворачивают свой бизнес. Можешь такое представить себе? Еще в прошлый четверг я прогуливался там, и они работали, да у них были 50%-ые распродажи, но они работали. Кто думал, что они закроются?
- Временами бывает тяжело,- произнесла Мэй.
- Хотел бы я добраться до хозяина этого магазина и настучать ему прямо по голове.
- Ну, это ведь и не его вина,- успокаивала Мэй.- Он наверно тоже расстроен закрытием.
С циничным выражением лица Дортмундер покачал головой и ответил:
- Не так чертовски, как я. Он «поднялся» на продаже, будь уверена в этом. А что получил я? Полный ноль.
- В следующий раз все будет по-другому,- женщина не знала, как еще его утешить.- Иди, умывайся. Я приготовила тебе вкусный ужин.
Дортмундер кивнул, тяжело и обреченно. По дороге в ванную пожимая плечами, по-прежнему в куртке, он пробормотал:
- Жить на деньги женщины,- и снова покачал головой.
Мэй скривила лицо. Он всегда произносил эту фразу, когда дела шли плохо. Истинная правда. Когда он не приносили домой деньги, они вынуждены были жить на ее зарплату и «льготы» из «Бохэк», но она не возражала. И об этом она сказала ему уже сотню раз. На самом же деле она возражала лишь против одного – его фразы:
«Жить на доходы женщины». Когда она слышала эти слова, у нее складывалось ощущение, что он не хочет иметь ничего общего с кассиром из «Бохэк». Ах, ладно. Он ничего плохого не имеет в виду. Мэй направилась в кухню, чтобы подготовить ужин, а также поменять сигарету в уголке рта. Та сгорела настолько, что была сейчас не больше крохотного уголька, который обжигал ее губы. Она подняла руку, вытащила горящий окурок изо рта и опустила его в раковину, где он полностью потух. Мэй сразу же достала пачку Лаки страйка из кармана свитера и выдернула оттуда сигарету. Это напоминало извлечение жертвы из смятого автомобиля после несчастного случая. Высвободив сигарету, она выпрямила и разгладила ее, а затем отправилась на поиски спичек. В отличие от большинства заядлых курильщиков она не умела зажигать новую сигарету от старой, ведь она скуривала ее настолько, что от той практически ничего не оставалось. Так что у нее была постоянная проблема со спичками.