Гордыня - Дж.Д. Холлифилд
— Единственное, чего я вожделел, так это ее крови, разбрызганной по всему кампусу.
В этот миг распахнулась дверь, и в комнату вошел Леность.
— Мне казалось, я попросил тебя молчать? — он закатил глаза, выглядя так, будто вышел прогуляться и по пути решил забрать меня с какого-то гребаного кружка, а не ворвался в комнату для допросов, где меня держали из-за чертового вранья Лилиан.
— Офицер Кэмпбелл, мы выпускаем Мэйсона, — подал голос полицейский, зашедший следом за Леностью.
Кэмпбелл поджал губы и ударил кулаком по столу, на его лбу бугрилась вена.
— Мы не закончили, мистер Блэквелл. Лучше вам никуда не уезжать из города. После таких угроз мы обязаны за вами приглядывать.
Мне захотелось плюнуть ему в лицо. Тем временем, вошедший коп освободил меня от наручников, и я поднялся, зашагав прочь из участка вслед за Леностью.
— Что за бред?! Я не трогал Лилиан.
— Я и не утверждал обратного, брат, — он спустился по лестнице и подошел к своей машине. — Садись. Нам нужно кое-что уладить.
К черту.
— Нет, мне нужно найти эту суку и сделать то, что и требовалось с самого начала.
— Поиски Лилиан не станут ключом к разгадке этого дерьма, брат. К тому же она умна. Лилиан понимает, что ты придешь за ней.
— Отлично, потому что как только я найду эту тварь, ей конец.
— Она будет на шаг впереди тебя, чувак, — произнес Леность странно спокойным тоном, а потом закурил и завел машину, чтобы отъехать.
Я был так ослеплен ненавистью, что мне было плевать.
— Напиши Рэтту. Его подружка должна знать, где прячется Лилиан, — я стал массировать ушибленное запястье и склонился к боковому зеркалу, чтобы оценить внешний вид. Поморщился. Правый глаз заплыл, а лицо и рубашка были покрыты засохшей кровью.
— Я знаю, где сейчас Похоть, — отозвался Леность.
— Поехали.
*****Я выбил парадную дверь, видя перед собой единственную цель. Сейчас я больше походил на зверя, готового перегрызть горло своей жертве. Когда в прихожую вышел Рэтт, я остановился.
— Ого! Что с тобой приключилось? Почему ты весь в крови?
— Где она, черт подери?! — зарычал я.
— Кто?
— Лилиан, — рявкнул я, а потом схватил первую попавшуюся вещь и швырнул ее в стену. Заметив появившуюся Честити, рванул к ней. — Где Лилиан? — потребовал я.
Рэтт шагнул к испуганной Честити и поднял руки.
— Где Лилиан, мать вашу? — взревел я, наплевав на то, что выглядел сейчас не лучше маньяка. Рэтт решил защитить свою девушку и передвинул ее себе за спину, словно я мог наброситься на нее, однако Честити отодвинула его.
— Малыш, все в порядке. Он меня не тронет. Лилиан у моего дяди, а что?
— Скажи, что происходит, черт возьми, — потребовал Рэтт. — Чья это кровь?
Я не стал отвечать, буквально вылетев из дома, оставив Леность позади. Прежде чем он успел вернуться к машине, я запрыгнул на водительское кресло и рванул с места. Мне нужно было сделать это в одиночку. Я не мог допустить, чтобы из-за меня пошел ко дну и новообретенный брат.
Я мчался по улицам, явно превышая скорость, пока, наконец, не добрался до особняка Бенедиктов. Ворота оказались закрыты, потому я нажал на домофон, ожидая, что кто-нибудь откроет, но этого не произошло. Вернувшись в машину, я дал задний ход, а потом надавил на газ и врезался в ворота. Металлические прутья погнулись, но все еще не давали проехать. Я снова отъехал и вдавил педаль газа. Потребовалось еще два подхода, прежде чем ворота распахнулись.
Я ускорился на длинной подъездной дорожке, а как только подъехал к дому, то выскочил из машины и побежал к двери. В этот же миг ее кто-то распахнул. Я уже собирался наброситься на Лилиан, когда заметил, что ко мне вышла вовсе не она, а Меган.
Я резко остановился, едва не врезавшись в нее. Глаза Меган опухли и покраснели. Она плакала.
«Черт».
— Меган…
— Как ты мог?
— Меган, послушай меня…
Она сильно ударила меня по и без того разбитому лицу.
— Ты больной, знаешь об этом? Моя тетя мне все рассказала. Я видела синяки. Как я могла быть такой слепой? — Меган снова начала плакать. Я попытался дотянуться до нее, но она откинула мою руку, словно одно мое прикосновение вызывало у нее отвращение. — Не смей ко мне прикасаться. Ты никогда больше ко мне не прикоснешься! Я знаю твой план! Я теперь все знаю! — воскликнула она хриплым от рыданий голосом.
— Меган, ты ничего не знаешь. Лилиан лжет тебе, черт возьми.
— Да как ты смеешь. Думаешь, я поверю твоим речам, а не собственной тете? Преступнику со списком нарушений в милю длиной. Наркотики, воровство, насилие? Тебе даже не восемнадцать. Все это время…
— Меня осудили пару лет назад, когда я еще был чертовым подростком. А обвинение в насилии настряпала сама Лилиан. Я ни черта не делал! Это был лишь ее способ впиться в меня своими когтями…
— Хватит врать! Я все знаю, больной ты ублюдок. Как ты одержим ею. Как преследовал ее. Лилиан сказала, что ты даже не являешься студентом Сент-Августин. И я просмотрела документы. Ни единого упоминания о зачислении Мэйсона Блэквелла.
«Что за черт?»
— Послушай, это все она.
— Убирайся, или я вызову полицию.
— Детка…
— УБИРАЙСЯ! Я хочу, чтобы ты ушел. Я думала, что у нас… думала, мы… — она начала рыдать еще громче. Я шагнул к ней, но Меган выставила перед собой руку, чтобы остановить меня. — Я была так глупа. Даже не подозревала, что ты использовал меня, только чтобы шантажировать мою тетю.