Соболья королева - Брайан Джейкс
- Разбейте петли и спустите их!
Наконечники копий рубили по древесине, пока не открылись старые железные дверные петли. Ржавый металл затрещал, когда охранники принялись разжимать их, используя древки копий, как рычаги. Совместным рывком хищники сняли разбитую дверь вниз. Один из охранников поднял вверх фонарь, заглядывая внутрь сквозь оседающую пыль:
- Там внутри их всё ещё много, в основном сидят на уступах. Мне ещё не очень хорошо видно, но там их много!
Вилайя раздраженно произнесла:
- Так вытащите их, пока их не похоронило еще одним обвалом. Охрана!
Вскоре после этого малыши, все в пыли и грязи, сидели на полу и смотрели вверх на своих пленителей. Вилайя спросила у охранника, увидевшего их первым:
- Они все здесь, или кого-то не хватает?
Голос хищника задрожал, когда он ответил:
- Не знаю, Величество. Это было не мое дело их считать.
Черная Королева окинула прочих охранников ледяным взглядом:
- Один из вас должен знать. Говорите, сколько там было пленников?
Старая крыса Дирва дернула Вилайю за плащ:
- Никто из них не знает, Могущественная. Только те лисы, Кнут и Бинта, знали, но их нет. Позволь мне попробовать, и я скоро узнаю.
Она спокойно встала мордой к морде с малышами:
- Скажите мне, есть ли у вас какие-то сестры, братья или друзья, которые пропали? Кто-нибудь потерялся, когда случился обвал?
Юный Джиддл Сухая Колючка поднял лапку:
- Моей сестры Джинти нет, и Тасси, и маленькой зайки тоже. Эти хищники посадили их в мешки и забрали. Они плохие, злые негодяи!
Дирва кивнула, как бы соглашаясь. Она улыбнулась ежику:
- Предлагаю сделку. Если я верну их, вы тогда скажете мне, кого не хватает, а?
Фландор храбро сказал:
- Никто из нас и слова не скажет, пока мы не увидим их снова в безопасности!
Черная Королева подала сигнал охране:
- Принесите их сюда!
Трое Разрушителей внесли мешки. Они грубо вытряхнули троих малышей наружу. Тура поднесла Урфу к ее братику, воссоединяя зайчат.
Тасси, диббун из Рэдволла, подбежала к Мидде, взывая:
- Где Гаффи, мой маленький друг-крот?
Джинти стремглав понеслась к Джиддлу; они крепко обнялись.
Мидда положила лапу на плечи маленькой белочки:
- Не было ни следа Гаффи, и Гурчен, и Флиб, с самого обвала.
По щекам Тасси потекли слезы. Она выпалила, не подумав:
- На них что, туннель обвалился?
Подобно вихрю, Вилайя бросилась между ними. Она схватила Мидду, визжа и грубо тряся землеройку:
- Туннель, что за туннель? Отвечай мне, или я тебя на части порву!
Фландор кинулся на помощь Мидде. Вспрыгнув на спину соболихи, он начал молотить по ней кулаками, вопя:
- Убери от неё свои лапы, ты, мерзкая задира! Пусти её!
Вилайя едва не упала под атакой выдренка. Её спасла её охрана. Они силой оттащили Фландора от неё. Когда они волокли его прочь, он хлестнул своим хвостом, нанеся Королеве сокрушительный удар по её левому глазу.
Затем они столпились над храбрым малышом, общими усилиями подавив его сопротивление. Вилайя кинулась на него. Прыгнув вперед, она ударила его в горло. Фландор схватился лапой за шею и упал. Соболиха стояла над ним, прикрывая свой поврежденный глаз. Она вернула крохотный отравленный кинжал в его хрустальные ножны, злобно шипя:
- Ты посмел ударить Королеву! Дурак, больше ты ни на кого не поднимешь лапу!
Мидда моментально очутилась возле Фландора, приподнимая его голову. Храбрый выдренок улыбнулся ей, как во сне; его глаза начали закрываться.
- Я хочу пить, товарка... пить...
Он вздрогнул, затем упал на бок и замер неподвижно. Землеройка потрясла обмякшее тело своего друга:
- Я добуду тебе воды, Фландор... Фландор?
Тура поняла, что случилось. Белочка побежала к Вилайе, крича:
- Ты убила его, ты, гнилая нечисть!
Черная Королева отступила на несколько шагов, позволяя охранникам перехватить Туру, бившуюся в их захвате:
- Ты, грязная вонючая мерзость, Фландор стоил десяти таких, как ты!
Держа присобранную кромку своего плаща над своим поврежденным глазом, Вилайя стояла. дрожа от боли и гнева. Она завизжала:
- Уберите их всех с глаз моих долой! Бросьте их в пещеру, откуда они не смогут прокопать выход! Заприте их там и удвойте охрану!
Пленников погнали остриями копий. Мидда, Тура и несколько старших поспешили забрать младенцев. Напуганные и сбитые с толку, малыши начали жалобно плакать. Дирва сделала попытку приложить примочку поверх глаза своей госпожи; он распух и выцвел.
- Спокойно, величество. Это поможет от боли.
Вилайя отбросила примочку прочь от себя, рыча:
Держи эту гадость от меня подальше! Иди и заставь эту мелюзгу прекратить рыдать, иначе я достану клинок и сделаю это сама!
* * *
Подобно большинству землероек Гуосим, Лог-а-Лог Джанго не был ученым и не был одарен терпением. Он кисло скривился на летописца:
- Ну давай уже, выкладывай, товарищ! Ты что, собираешься сидеть там, уставясь в ту книжку, как набитая жаба? Когда ты уже доберешься до того, чтобы рассказать нам, где держат наших малышей, а?
Гранви не любил, когда грубые звери торопили его или приказывали ему. Он медленно поднял взгляд от открытого толстого тома, моргая поверх оправы своих очков:
- Всему свое время, сэр. Грубостью меня не ускорить.
По выражению глаз Джанго аббатиса Майоран сделала вывод, что Гранви выразился совсем неверно, так что она без промедления взяла на себя заботу о ситуации:
- Друг мой Гранви, я думаю, что подходящее время для того, чтобы ты заговорил, должно быть прямо сейчас. Прошу, расскажи нам, что ты знаешь.
Летописец как раз собирался заговорить, когда дверь в комнату аббатисы открылась. Жена покойного Клерана Кордайна, Кларинна, шатаясь, вошла внутрь. На зайчихе была надета длинная ниспадающая ночная сорочка. Ее голова была в бинтах, лапа на перевязи, и вид она имела полностью растерянный. Направившись прямиком к Баклеру, она ухватила его за рубаху, дергая за неё и умоляя его со слезами в голосе:
- Где мои бедные детки, Калла и Урфа? Что эти хищники сделали, куда они их забрали? Ох, Бак, приведи их назад ко мне, я знаю, ты можешь! Скажи, что ты это сделаешь - ох, мои малыши! Помоги мне, пожалуйста!
Баклер никогда не был в такой ситуации; он был действительно сбит с толку. Кларинна вцепилась в него так сильно, что он не мог ослабить ее хватку, не причинив ей вреда. Он почувствовал, что все взгляды в комнате обращены