Власть книжного червя. Том 4 - Kazuki Miya
— Я могу это сделать, — заявила я, упрямо сжимая кулаки. — Я просто могу выпить еще больше зелий, чтобы мне хватило маны.
Фердинанд впился в меня взглядом, а затем покачал головой.
— Неважно сколько стараний ты приложишь. Для поддержания зданий, созданных при помощи магии созидания, требуется мана. И нельзя предугадать хватит ли ее у твоих потомков. Если нет, то твоя библиотека превратится в пыль. Что явно помешает достижению цели сохранения книг, которая, как ты заявила, крайне важна для подобных мест.
Необходима поддержка?!
— При использовании магии созидания самое важное — это понимания того, возможно ли поддерживать сотворенное и в будущем. Именно поэтому эрцгерцог не может бездумно расширять город. Скажи мне, кто в мире сможет поддерживать целостность библиотеки, которую ты смогла построить только за счет выпитых зелий?
— Мои потомки наверняка приложат все силы ради этой библиотеки!
Дети книжного червя сами станут книжными червями! Это судьба! Я воспитаю их так, чтобы они любили библиотеку больше всего на свете!
К сожалению эти слова не тронули Фердинанда.
— Разве ты любишь то, что оставили твои предки больше книг? — спросил он, глядя на меня крайне холодно.
— Нет.
— Именно. Не требуй от других того, что даже не можешь сделать сама.
Его логика была столь же безжалостной, сколь и неоспоримой. Я опустила плечи, признавая поражение, и тут Фердинанд нанес мне еще более жестокий удар.
— Так же ты упомянула, что тебе нужны библиотекари-шмили, вроде тех, что есть в Королевской академии. Но ты знаешь, сколько маны нужно для их работы? У Эренфеста недостаточно ресурсов, чтобы задействовать столько дворян и их маны ради твоей библиотеки. Вот что я имел в виду, когда говорил, что твой план нереалистичный.
Нхг… Если маны недостаточно, мне просто нужно увеличить ее.
Я специально обучала людей своему методу сжатия, чтобы у Эренфеста было больше маны. Мы могли бы использовать образовавшийся избыток, чтобы сохранить библиотеку.
— Разве сейчас мы не заняты тем, чтобы увеличить количество доступной Эренфесту маны? — спросила я. — Именно для этого мы учим других моему методу сжатия.
— Эта мана не для того, чтобы тратить ее на обеспечение нереальной библиотеки.
— Э-это просто ужасно несправедливо, Фердинанд, — я была так шокирована его безжалостным отказом, что мое хрупкое сердце буквально разрывалось, но он не сделал даже попытки, чтобы утешить меня. Вместо этого, он продолжал наносить удар за ударом.
— Единственное, что здесь ужасно — это твой глупый план. Переосмысли его с нуля, прежде чем снова рассказывать о нем мне.
— Ау…
Я не могла в это поверить. Библиотека моей мечты была полностью растоптана. Я была так подавлена этим, что не хотела больше ничем заниматься.
Ааа, моя библиотека… Моя прекрасная библиотека…
— Розмайн, сейчас не время для хандры. Наших текущих книжных комнат пока более чем достаточно. В первую очередь мы должны решить более важные вопросы.
— Ты прав, — сказала я, наконец возвращаясь к реальности. Книжная комната замка на данный момент удовлетворяла мои потребности, так что мне нужно было сосредоточить усилия в другом месте. — Прежде чем я смогу построить библиотеку, мне нужно заполнить книжную комнату в замке. А это значит, что я должна сделать еще много и много книг. С этой целью я должна не только получить и переписать книги из других герцогств, но также и увеличить число людей, которые могут написать новые. Тем не менее… учитывая ограниченное число дворян, полагаться только на них нельзя. Полагаю, пора сосредоточиться на повышении уровня грамотности простых людей.
Но не успела я даже начать думать о том, как создать школу при храме, параллельно продвигая операцию “Гримм”, как Фердинанд оборвал и эту идею.
— Остановись. Я имел в виду не это.
— Хм?
— Сейчас ты должна сосредоточиться не на своей нереальной библиотеке, а на Королевской академии.
— Королевская академия? Но я уже организовала переписывание книг из ее библиотеки.
— Нет! Полностью забудь о библиотеках! Этой зимой у тебя начинается второй учебный год, верно? Ты должна в первую очередь подготовиться к этому.
Я не ожидала, что он заговорит именно об этом. Было ли что-то особенное, к чему я должна была подготовиться перед возвращением в Королевскую академию? Ничего не приходило в голову.
— На каком этапе подготовка одежды для волшебных инструментов? — поинтересовался Фердинанд. — Меня еще не приглашали для осмотра магических кругов. Их увидят как дворяне из Суверении, так и люди из великих герцогств, поэтому мы должны тщательно все проверить,
— затем он начал перечислять все, что я должна была сделать до моего возвращения в общежитие. Кроме всего прочего, я должна была подготовить зелья, а также заранее обсудить, какие модные тенденции мы будем распространять в новом году.
Квах. Я бы предпочла планировать свою библиотеку.
Я вздохнула, а заметивший это Фердинанд ущипнул меня за щеку.
— Розмайн, отнесись к этому серьезно, — приказал он.
— Я ко всему отношусь серьезно, — ответила я. Ну, по крайне мере, к тому, что влияет на мою мечту о бесконечном чтении.
После обеда, я отправила Лизелете ордоннанц. Мне нужно было узнать у нее последние новости о подготовке нарядов Шварц и Вайс.
— Лизелета, это Розмайн. Насколько продвинулась вышивка нарядов? Фердинанд хочет ее осмотреть.
— Это Лизетела, — ответ пришел почти сразу, голос исходящий от белой птички был веселым и оживленным. — Вышивка уже окончена. Я могу принести наряды в храм в любое удобное вам время. Я хотела бы, чтобы лорд Фердинанд оценил нашу работу, чтобы мы могли закончить наряды как можно быстрее.
Это послание меня крайне удивило. Лизелета обычно вела себя холодно и спокойно, поэтому было странно слышать в ее голосе столько эмоций. Ангелика заметила мою реакцию и, как ее старшая сестра, решила дать мне объяснения ее