А.Ч. Прабхупада - Грихастха ашрам
75-09 Ты женился полтора года назад, но у тебя нет никакого желания иметь детей. Тогда зачем ты женился? Таков мой вопрос. Если ты не хочешь иметь детей, тогда зачем было жениться? Ты не должен принимать санньясу.
(ПШП Налиниканте, 9 сентября 1975 г.)
75-11 Что касается принятия санньясы, то думать «либо я буду жить половой жизнью, либо приму санньясу» — неправильно. Санньяса означает, что человек покончил с мирской жизнью. Ты женился и ведешь семейную жизнь, поэтому ты должен оставаться там, где ты есть. Ты думал, что, женившись, ты расширишь свое служение, — так сделай это. На самом деле все мои ученики — санньяси, потому что они всё отдали служению Кришне. (ПШП Налиниканте, 21 ноября 1975 г.)
76-10 Ведическая система состоит в том, что после пятидесяти лет человек должен стать ванапрастхой, а затем принять санньясу. (ПШП д-ру Дэйву, 1 октября 1976 г.)
Электронная книга подготовлена и содержится на сайте
sankirtanam.ru
УДК 1/14 ББК 87 Б94
Бхактиведанта Свами Прабхупада, А.Ч.
Б94 Грихастха-ашрам: наставления о семейной жизни / А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада; пер. с англ. — изд. 1-е. — М. : The Bhaktivedanta Book Trust, 2011. — 224 с.
ISBN 978-5-902284-81-9
В книгу «Грихастха-ашрам» вошли наставления о семейной жизни, собранные из писем крупнейшего современного представителя ведической традиции, Его Божественной Милости А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады, благодаря которому миллионы людей за пределами Индии познакомились с учением Вед. Эти наставления имеют особую ценность для тех, кого интересуют практические аспекты ведической культуры.
УДК 1/14 ББК 87
Духовно-просветительное издание Бхактиведанта Свами Прабхупада ГРИХАСТХА-АШРАМ
Подписано в печать 31.05.2011. Формат 84x108/32
Гарнитура «Таймс». Печать офсетная
Тираж 4 700 экз. Заказ 5291.
Отпечатано с электронных носителей издательства.
ОАО "Тверской полиграфический комбинат". 170024, г. Тверь, пр-т Ленина, 5. Телефон: (4822) 44-52-03,44-50-34, Телефон/факс: (4822)44-42-15 Home page - www.tverpk.ru Электронная почта (E-mail) - [email protected]
1
“The child is father of the man” — широко известная строка из стихотворения английского поэта Уильяма Вордсворта (1770-1850) «Радуга». (Примеч. редактора.)
2
См. примечание на с. 113.