Ведьмак в теле Маркиза 2 - Артемий Скабер
Вея выглядела лет на двадцать пять, длинное шерстяное платье закрывало её от подбородка почти до самого пола. Мило улыбаясь, она кивнула в ответ и жестом пригласила нас следовать за ней.
— Ваши слуги могут идти с ней, — проговорил хозяин, кивнув в сторону моих спутников. — А мы с вами пока уладим все остальное…
Рурик бросил мне мешок с золотом, сделал Цапле и Лилии знак не отставать и последовал за девушкой. Она мельком улыбнулась мне на прощание. Пошла, игриво виляя задом. Я проводил ее взглядом, а затем вновь повернулся к хозяину, чтобы завершить оставшиеся формальности.
— Итак… — мужчина тяжело вздохнул и опустил кружку на стойку. — Меня зовут Торвальд Хальгримсон, я хозяин этой таверны. Если вы планируете остаться на месяц, то цена за номер — две тысячи. Эта сумма включает еду, воду, дрова и всё прочее… Еще тысяча — за регистрацию и документы на всех вас.
Я спокойно выложил мешок с деньгами на стойку. Торвальд с невозмутимым лицом пересчитал золото, после чего убрал его куда-то под прилавок. Я предоставил ему все документы, что у меня были, в том числе и те, что получил уже на островах, когда мы приехали. Минут пять спустя хозяин протянул мне четыре бумаги о проживании.
— Ваши слуги… — начал он, глядя на меня. — Советую им не выходить из постоялого двора. Здесь они в безопасности, но стоит им появиться на улице — их схватят. По документам они рабы, а у вас нет на них прав. Если поймают — заберут.
Я кивнул. Легализовать их не получится без официальных свидетельств, а таких у меня, конечно же, не было.
Когда я показал ему документы и рассказал о своей миссии — в частности то, что я дипломат — то Торвальд удивился. Уж больно я был молод на его взгляд, да и людей с моей страны в городе почти не было.
Торвальд объяснил, что мне необходимо явится в местный магистрат и зарегистрироваться. Тогда мне откроются большие возможности. Неприкосновенность от стражи, например, и еще я смогу нанять группу людей, чтобы она меня сопроводила до Изнанки. Чтобы я смог ее проинспектировать. Ведь я именно за этим и прибыл? В ответ я только улыбнулся. Мои потребности немного шире и больше, но заострять на этом внимание я не стал.
Выяснилось, что после регистрации в магистрате обо мне сообщат другим нашим дипломатам на Плавающих островах. И уведомят также о том, где они рассредоточены по стране, и как я могу с ними увидеться. И еще тут есть почтовая связь с моей страной. Письма доставляют, как правило, в течение месяца.
Все это было прекрасно, вот только мне совершенно не нужно. Рэйскрофт, помнится, говорил, что на Плавающих островах у него есть свой человек, через которого и следует поддерживать связь. Меня это устраивало, но чтобы Торвальд не заподозрил лишнего, я сделал вид, что крайне доволен полученной от него информацией. Довольный произведенным впечатлением, он посоветовал мне быстрее купить кольцо, которое подтверждало бы мой статус.
Заплатив ещё пятьсот фунтов за помощь и советы, я направился в номер, который мне уже успели подготовить. По дороге я встретил ту самую рыжую девушку — мы едва не столкнулась в коридоре. При этом я вновь поймал на себе ее игривый взгляд. Вот же… безобразница!
Номер оказался просторным, даже больше, чем я ожидал. Четыре отдельные комнаты и общая гостиная,, где стоял стол и несколько скамей. Туалет, конечно, оставлял желать лучшего, но все же это лучше, чем ничего. Не на улице, да и ладно. Бочки с горячей водой уже ждали нас у дверей каждой комнаты. Вещи и оружие, которое Рурик бережно оставил в моей комнате, были на месте.
После долгого дня общий сбор и разговоры решили отложить на потом. Сейчас же каждый из нас мечтал об одном: погрузиться в свою бочку с горячей водой и смыть с себя всю грязь и усталость последних дней. Старик растопил камины (в каждой комнате был свой собственный), и сухой, тёплый воздух вскоре заполнил весь номер.. Сидя в бочке, я закрыл глаза, позволив теплу проникнуть в каждую клеточку своего усталого продрогшего тела. И стал прокручивать в голове план дальнейших действий.
По совету Торвальда, первым делом я направлюсь в местный магистрат, прямо с утра. Мне нужно зарегистрироваться, чтобы официально подтвердить своё пребывание здесь и получить защиту от местной стражи. После этого займусь покупкой кольца, которое будет подтверждать мой статус. А затем, скорее всего, на меня выйдет человек Рэйскрофта — тот самый, через которого должна вестись вся дальнейшая связь с нашим государством. Уж не знаю, как он это сделает, но этого уже его проблема, а не моя.
Однако главная задача — найти команду, чтобы отправиться к Изнанке. Это место меня манило. Магические кристаллы, чья мощь могла перевесить все возможные риски, притягивали ведьмаков и магов со всей страны. И меня в том числе…
Вымывшись и согревшись, я выбрался из бочки, оделся, а вскоре нам уже принесли ужин. Запах свежего мяса, горячей похлебки и свежего хлеба наполнил нашу гостиную… На всякий случай я проверил еду, чтобы убедиться, что в ней нет магических примесей или ядов. Лилия, сидевшая за столом рядом со мной, делала то же самое, используя свои ведьмовские чары.
Убедившись, что все в порядке, и никто не желает нас тут отравить, мы начали ужин. Все ели с таким аппетитом, словно это была наша первая нормальная еда за многие дни. Хотя, если быть честным — примерно так оно и было.
Когда мы покончили с трапезой, я решил взять слово.
— Карл, Лилия, вам лучше не выходить отсюда без надобности, — сказал я, глядя на своих спутников. — За пределами постоялого двора вы будете считаться ничейными рабами, и любой сможет забрать вас себе. Рисковать нам нельзя.
Облизнув губы, Лилия вскинулась.
— А как же Изнанка? — в её глазах так и сверкнуло искушение. — Ведь столько ведьмаков и ведьм идут туда за силой! Я тоже хочу получить свой шанс.