Идеальный мир для Лекаря 28 - Олег Сапфир
Солдаты экипированы совершенно иначе, чем раньше. В первые месяцы сопряжения они пытались сражаться исключительно новейшими видами вооружения, пренебрегали артефактами, да и не знали, куда лучше стрелять.
Теперь каждый боец проходит сначала теоретическое обучение и получает все необходимые знания. Какие артефакты бывают, по каким лучше бить пулей, а по каким прикладом, в каких ситуациях стоит активировать Дар, а в каких — лучше обойтись исключительно техническими средствами. Битва за Северодвинск дала огромную базу новых знаний и теперь их применяют на практике, именно поэтому ответные действия имперских солдат начали приносить свои плоды.
Вскоре в комнату зашел Игнат и поинтересовался, не добавить ли дозу успокоительных, на что Император лишь махнул рукой.
— Да я и так успокоился, — тяжело вздохнул он. — Просто сижу теперь и думаю…
Думал он не только о том, как ему жаль выдергивать солдат из другого мира и бросать на совершенно другое направление. Сейчас он размышлял об артефактов. В последнее время запросы армии значительно возросли, и потому приходится спешно налаживать производство хотя бы базовых артефактов, без которых в нынешних условиях бесполезно даже пытаться совать нос в другой мир.
Раньше Империя лишь занималась изучением этой новой для себя науки, но буквально недавно пришлось переходить от теории к практике. Вот только артефактостроительные комбинаты не могут покрыть даже базовые потребности войск, и потому артефакты постоянно приходится закупать на стороне. Причем, в том числе, и на черном рынке. Этим занимаются спецслужбы, и ирония в том, что они существуют как раз для борьбы с черным рынком!
Увы, но артефакты настолько необходимы, что приходится только мириться с этим и делать вид, будто бы так и надо. А что самое интересное, половина всех артефактов на черном рынке идет из Архангельска!
— Вот Булатов вроде молодец, вроде матерый, и любит порядок, — пробубнил Император. — А даже он с подпольными торгашами ничего не может сделать! Или даже не пытается… — он ударил по столу, а вот Игнат отвернулся и решил оставить свои догадки при себе. — Надо будет спросить у него, почему он не может навести порядок в своем регионе. Да, знаю, этим должен заниматься князь, но с этим есть некоторые проблемы.
— А вы не думали, Ваше Величество, что… — скривился помощник. — Ну чисто гипотетически, вы не заметили, что проданные нам Булатовым артефакты как-то очень похожи на те, что мы покупаем на черном рынке? Я ничего не хочу сказать и никого не обвиняю, просто мне кажется, что черный рынок раздувает сам граф.
Император нахмурился и продолжил перебирать бумажки на своем столе, будто бы ничего не услышал.
— А ведь я не рассматривал вопрос в таком ключе, — буркнул он. — Гм… — бумажки кочевали из одной стопки в другую, а старик сидел и думал.
— Мы же закроем на это глаза, да? — улыбнулся Игнат.
— Мы даже открывать их не будем! Покупайте дальше, и ни слова графу! Как я понимаю, Булатов завалил черный рынок своими товарами и выдавливает из дел конкурентов, потому цены на его продукцию в два, а то и три раза ниже. И вот пока он этим занимается, спокойно скупайте всё, что есть! — усмехнулся Император.
Он продолжил перебирать бумажки и размышлять о своем и даже не заметил, как стремительно пролетел день. В глубине души Император искренне надеялся, что Булатов пошутил или у него в итоге что-то не получится. Но нет. Сразу как проснулся, старик посмотрел на карту и увидел, что Тайвань мчит во Владивосток на полном ходу и останавливаться даже не думает.
— Вот не хотел этого делать… — обреченно вздохнул Император и взял в руки телефон. — Булатов! — воскликнул он, когда закончились длинные гудки. — Не нужен во Владивостоке Тайвань! Убери его! Там мало берегов, что ли, чтобы причалить?
— Но это не так просто, ведь координаты уже введены, заклинание работает, и если прервать его, придется начинать заново, — вздохнул Булатов. — Так что жду предложений по цене!
— Я не буду тебе платить за это! — возмутился старик. — Ты сам без спроса потащил остров к нам!
— А ведь как легко можно было бы подкупить бедного лекаря… Эхх…
— Погоди секунду, — буркнул император и выключил микрофон. Несколько секунд он набирал в грудь воздух, а потом… — Да *** *** Булатов *** ***! Откуда у тебя *** столько *** *** ***???
Одной секундой дело не обошлось, так что Императору потребовалось порядка трех минут, чтобы хорошенько проораться и повергнуть в ужас всю прислугу и министров во дворце. Но, в итоге, старику стало гораздо легче на душе, так что вскоре он облегченно вздохнул и снова включил микрофон. — В общем, я подумал и решил, что мы можем тебе предложить… Булатов! Ты еще здесь?
— Конечно, здесь! — послышался голос за спиной Императора и, резко обернувшись, он увидел Михаила, который недавно вышел из портала. — Просто подумал, что так будет удобнее обсуждать.
* * *
— То есть я правильно понял, что Тайвань вам всё-таки не нужен? — в очередной раз уточнил я.
— Убери его! Совсем не нужен! — воскликнул Император, а мне даже немного обидно стало. Так старался, а тут, оказывается, не нужен.
— Напоминаю, что это очень тяжелое заклинание. Не буду вдаваться в подробности, каким образом остров ползет по дну в сторону Владивостока. Там просто много чего совпало и есть удачно расположенный хребет, по верхушке которого Тайвань доедет аж до Корейского пролива, — не знаю даже, зачем я ему это рассказываю. Но, на самом деле, мы с магами земли долго думали над тем, как доползти до Империи. — Так что нельзя отменить, там правда очень много энергии потрачено!
— Всё всегда можно отменить! Раз смогли привести в движение остров, значит, и остановить тоже сможете! — ударил по столу старик.
— Ладно, — пожал я плечами. — Тогда мне нужны дирижабли.
— А? Что? — опешил Император. — Какие еще дирижабли?
— Да любые, хоть гражданские, хоть полуразвалившиеся, — махнул я