Беглец - Тимур Рымжанов
В первый день, когда маг показал ей ее комнаты, она не знала, как на это реагировать. Когда-то в детстве она мечтала о том, что когда-нибудь побывает в императорском дворце, пыталась себе представить роскошные покои. А здесь в замке герцога у нее просто не хватало фантазии придумать что-то более чудесное. Она входила в просторную, светлую и чистую комнату. За ней была следующая — еще больше, еще красивей: каминный зал, спальня, зал для тренировок, оружейная комната, купальня с двумя источниками воды, холодной и горячей, которые можно было смешивать, огромная купель, как маленькое озеро. В большом зале было только три стены. Четвертая стена была прозрачная, сделанная словно из сверкающих граней драгоценного камня. Нария, первое время, очень боялась этой комнаты. Трудно было подойти к краю и посмотреть на долину с высоты скал. В доме отца она помнила лишь широкую лавку, травяной тюфяк и занавеску, сделанную из плетеной соломы. Покои баронессы Сари Онак были очень похожи, но с ней хотя бы жили слуги. А Нария в своих комнатах чувствовала себя одиноко. Но сам замок ей очень нравился. Великолепные просторные залы, много света, резные колонны и стены с замысловатыми узорами. Всюду магические устройства. Начиная от фонтанов с чистейшей водой и заканчивая волшебными дверями. Лестницы в замке тоже были, но ими никто не пользовался. Разные двери позволяли пройти на любой уровень и любой этаж, не используя ни одной ступеньки. Сам господин герцог не очень-то утруждал Нарию поручениями, чаще делал все сам, а порой исчезал на долгие часы. Ничего не оставалось, кроме как изучать замок, тренироваться и приглядывать за тем небольшим количеством слуг, что были здесь. Счастливая и разительно изменившаяся баронесса Сари, теперь чаще выходила из своих покоев и заглядывала к Нарии, чтобы поболтать и побродить по замку вместе. Странные ощущения. Прежде у Нарии никогда не было подруг, да к тому же аристократок. Жизнь изменилась. Не надо думать о том, где бы заработать на жизнь, не надо терпеть лишений и голода. Даже беспокоиться за собственную жизнь в ожидании внезапного нападения и то не нужно. После того, как ожившие скульптуры чудовищ сошли со своих мест и окружили отряд графа Валдора, незамеченным к замку подойти было бы весьма рискованно.
В дверь постучали. Нарие пришлось пройти три комнаты, прежде чем она смогла открыть задвижку. В коридоре стоял Артур, мальчишка из слуг Сари, господин Дидар заметил в мальчике способность к магии и приблизил парня к себе. Нашел для него книги и так же как всех в этом замке взял под свое покровительство.
— Добрый день госпожа. Прибыл обоз из графства. Караванщик просит оплатить груз.
— Да, конечно. Спасибо Артур, я сейчас спущусь.
Когда Нария вышла к главному входу, возле обоза уже вертелся сам Артур, слуги баронессы и госпожа Сари. С того момента как Архимаг избавил несчастную девушку от ужасных шрамов она с удовольствием показывалась на людях и почти полностью взяла на себя заботу о замке. Баронесса уже расплатилась с караванщиком и отдавала распоряжения относительно того, куда разместить привезенные припасы. Слуг по-прежнему не хватало, и найти новых было очень непросто. Используя амулет, Нария прошлась вдоль всего каравана и внимательно прислушалась к посторонним мыслям. Ничего особенного: страх перед незнакомым замком, непонимание, переживание по поводу оплаты, любопытство. Ни одной негативной мысли. Так что беспокоиться не о чем.
Собравшись было уходить, Нария вдруг почувствовала, как встрепенулись големы в саду. С тех пор как у нее появился этот чудесный меч, она стала более чувствительна к проявлению магии. Бросив взгляд на аллею сада, Нария заметила господина Архимага. Он бодро шел к замку в сопровождении шестерых незнакомцев. Быстро подобравшись, оправив броню, баронесса спокойно пошла навстречу герцогу.
Маг шел в сопровождении людей, выглядевших несколько странно. Мало того, что на них была отвратительного вида грязная и изодранная одежда, так еще и по всему телу были видны следы побоев и пыток. Чуть ускорив шаг, Нария подошла вплотную к Архимагу.
— Рада приветствовать, ваша светлость. С возвращением.
— Доброго дня дорогая Нария. Рад тебя видеть, — ответил господин. — Вот, принимай пополнение. Будь так любезна, помоги господам устроиться в приготовленных для них комнатах, это на втором ярусе, четвертый этаж, правое крыло. Ты разберешься.
— Да, ваша светлость. Все будет исполнено, — ответила баронесса, поддерживая официальную манеру разговора.
— Вот и хорошо. Господа. Комнаты приготовлены специально для вас. Там вы найдете все необходимое. Приводите себя в порядок, отдыхайте. Вечером приглашу вас на ужин, так что будет время спокойно пообщаться и познакомиться поближе. Господа. Прошу следовать за баронессой.
Господин Дидар открыл портал в свой кабинет и тут же исчез. Оставшиеся гости недоуменно озирались, видимо совершенно не понимая, что с ними произошло. Очень похоже на уже сложившуюся манеру господина Дидара озадачивать своих гостей.
— Я личный гвардеец Архимага. Баронесса Нария Орум, к вашим услугам. Если есть вопросы — прошу не стесняться.
Сама Нария старалась держаться максимально непринужденно и расслабленно, хотя она понятия не имела как ей распределить гостей по комнатам.
Гости молча последовали за баронессой, продолжая удивленно озираться по сторонам. У главного входа они ненадолго остановились и посмотрели на громадину замка уносящуюся вверх больше чем на километр. Вжав головы в плечи, гости прошли в приемную и замерли. Резные колонны и стены, мозаичный пол, яркое освещение от магических светильников, огромные окна все это давило и пугало не подготовленных к такой роскоши и масштабу людей. Нария сама всякий раз поражалась объемам внутренних помещений замка.
— В замке нет лестниц господа. Переход между уровней через двери. Зеленая дверь — следующий зал или комната на этом же этаже. Желтые двери со стрелками вверх или вниз — следующий этаж. Синие двери- следующий уровень. Привыкнуть не так уж сложно. Ваши комнаты находятся на втором уровне с правой стороны от входа.
Гости по-прежнему молчали, неспособные уложить в голове такой поток впечатлений. Когда поднялись на нужный уровень и этаж, баронесса с облегчением обнаружила на каждой двери табличку с именем.
— Эрана Дун, — прочла Нария подсказку на двери.
— Это я госпожа, — сказала одна из гостей, сделав шаг вперед.
— Это ваши покои. Зайдем все вместе,