Kniga-Online.club
» » » » Андрей Посняков - Царьград. Гексалогия

Андрей Посняков - Царьград. Гексалогия

Читать бесплатно Андрей Посняков - Царьград. Гексалогия. Жанр: Прочее издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Пушкари – это, конечно, было самое то! Нужные, очень нужные султану люди, к тому ж они и не торговались, однако выговорили себе условие – столоваться здесь же и за уже уговоренную цену.

Фарраш Кеми – бывший сипах, коренастый с длинными седыми усами – колебался недолго: ударив по рукам, постояльцы расположились в предоставленных комнатах, Бурмаков на втором этаже, Алексей – на первом. Кроме комнат в их распоряжении оказалась и небольшая часть дворика – метра два на три – со старым раскидистым карагачем, усаженной какими‑то цветами клумбой и маленькой скамеечкой. Уютно, говорить нечего!

Развесив по стенам вытащенные из дорожных сундуков носильные вещи, пушкари уточнили у хозяина насчет ужина и, как и полагается, отправились во дворец, вернее, в специальную дворцовую контору, занимающуюся тыловым снабжением войска, в том числе – и разного рода мастерскими.

Начальник конторы – звался он Караджан‑эффенди – юркий, чрезвычайно смуглый человечек лет сорока пяти – можно сказать, принял пушкарей с распростертыми объятиями:

– Что вы говорите? Артиллеристы? Мастера? Делаете пушки? Отлично, отлично – нам такие нужны. Жалованье вам положим… м‑м‑м… немалое! Не бойтесь, не бойтесь, не обидим и не обманем. Но сначала проверим – что вы за умельцы? К нам ведь много кто приходит, знаете ли. И все почему‑то хотят денег – дай, дай! А умеют ли что? Вот, как вы… То покуда не ясно.

– Хорошо, проверяйте, – поклонившись, отозвался Алексей. – Скажите только, куда и в какое время нам явиться… и возможно ли будет сразу после проверки получить хотя бы часть жалованья?

Караджан‑эффенди часто‑часто закивал:

– Вот, об этом сейчас и поговорим.

Все устроилось как нельзя лучше – пушкари экзамен выдержали, и даже очень неплохо выдержали, как им под большим секретом сообщил вечером Караджан‑эффенди – сам султан удостоил их похвалы. Правда, пока еще не лично.

– То великая честь, господа! – хитро щурился начальник. – Но если вы еще примете ислам… Это далеко не каждому дозволяют, позвольте заметить! Далеко, далеко не каждому. Где вы поселились? Ах, у Фарраша… Знаю, знаю старого прощелыгу. Наверняка дерет с вас втридорога. Сколько вы ему платите? Ну! Что я говорил?

Укрепив свое положение еще и тщательным изучением основ ислама – один мулла, добрый знакомый Караджана‑эффенди, организовал для ренегатов нечто вроде курсов, не бесплатных, конечно – Алексей начал искать подходы к гарему: связаться с Анисией… тьфу – с красавицей Фирузой. Сначала хотелось встретиться с ней, а уже потом – с агентами тайной службы, протопроедр не знал из них никого лично, а значит – не очень‑то доверял. Кто его знает, быть может, весь заговор уже под контролем султана? Или – что, наверное, еще хуже – того самого неведомого братца Анисии‑Фирузы! Вот как раз об этом‑то братце, будущем (не дай, Боже!) султане Селиме, и рассчитывал разузнать Алексей. Разузнать именно от Анисии. Как? Наметки уже были. Осталось малое – встретиться с Фирузой, для чего проникнуть в султанский гарем… охраняемый тщательнее, чем арсенал или казна.

Подумав, Алексей начал издалека – с птичьего рынка, куда отправился в ближайшее воскресенье. Рынок, где, кроме птиц, торговали всякой прочей живностью, а также – немного – рабами, располагался на восточной окраине города, почти у самых ворот. Шум и гам, уж конечно, распространялся почти на весь квартал – спрашивать дорогу и не пришлось, и без того все было ясно.

Протопроедр шатался там три часа – заговаривал с продавцами, покупателями, приценивался, торговался, присматривался… Даже пару раз задал прямой вопрос – о некоем евнухе Джабраиле, большом обожателе птиц. Увы, никто такого не знал. Или – просто не говорили? Боялись?

Почувствовав себя немного уставшим, Алексей заглянул в ближайшую корчму… увы, по шариатским законам вина в ней не подавали, пришлось давиться холодным щербетом. Осторожненько поговорил со служкой, потом – с хозяином, мосластым длинноусым турком с носом, как у коршуна.

Нет! Никто никакого евнуха здесь не видел!

– Я чужестранец. – Алексей мило улыбнулся хозяину харчевни. – Приехал по приглашению его величества султана… А нет ли городе места, где собираются ученые люди? Странствующие дервиши, поэты, суфии?

– Суфии? – Турок хохотнул. – У старого рынка есть одна улочка. Спросишь корчму одноглазого Факиха. Там найдешь своих суфиев!

Корчма одноглазого Факифа у старого рынка! Молодой человек поспешал туда со всех ног. Кажется, другой евнух, Хосров, был известен, как поэт‑мистик. В том, другом, мире. А, может быть, здесь вообще нет таких евнухов? Ни Хосрова, ни Джабраила? Тогда, как ни крути, а придется идти на встречу с агентами – должны же они хоть как‑то связываться с Фирузой!

Корчму Факифа показали сразу пробегавшие мимо мальчишки. При этом засмеялись и, перешептываясь, долго смотрели вслед, и у Алексея было впечатление – что парни покрутили бы пальцем у виска, ежели б знали такой жест. Странно… Хотя – чего странного‑то? Это суфии – странные. И тот, кто их ищет. То же еще – поэт‑мистик. Философ, мать его за ногу!

– Досточтимого Факифа вы ищете, господин? – выглянувший из калитки чернокожий слуга в ослепительно белом тюрбане подозрительно уставился на посетителя.

Да, что и говорить, не очень‑то гостеприимной оказалась корчма – похоже, не всех сюда пускали.

– Прошу извинить… – негр приложил руку к сердцу. – А вы кого‑нибудь знаете из наших постоянных гостей?

Протопроедр развел руками:

– Увы, я всего лишь приезжий. Ищу здесь достойного общества… Ученых людей.

– Ученых людей… – негр пожевал губами и вдруг выдал в стихах:

Они забыли о себе. Но все же,

Непосвященный, ты к ним не войдешь.

Саади! – Алексей определил с ходу, и вовсе не потому, что бы таким уж поклонником поэзии, нет – просто перед этим заданием тщательно к нему подготовился, ведь один из евнухов – путь в гарем – Хосров, был поэтом‑мистиком, и это отнюдь не следовало сбрасывать со счетов.

Улыбнувшись, молодой человек упер руки в бока и хорошо поставленным баритоном – результат упорных тренировок – прочел:

Их разум – в исступлении, а слух

К увещеваниям разумным глух…

Не добиваются людской любви,

Довольно вечной им одной любви…

– Они плодовый сад щедрот безмерных! – последнюю строку привратник и протопроедр произнесли в унисон, вместе.

Алексей не зря надеялся: стихи Саади оказались волшебным ключиком, пропуском в рай… сиречь в корчму, где собирались суфии. О, там уже было людно! Сидевшие на коврах там и тут мужские компании щедро скрашивали полуголые девушки – одалиски, пэри – вся одежда которых состояла из полупрозрачных шальвар. И – рекою! – лилось вино.

О, какое восхитительно‑прекрасное место! Поистине – рай.

Скромно усевшись в уголке, молодой человек заказал вина… и тут же увидел Джабраила! Ну да, это был он, любитель птичек – тучный, могучий, с детским писклявым голосом. Протопроедр давно уже развил в себе профессиональную память на лица – и теперь никак не мог ошибиться.

Но! Что Джабраил делает здесь, в обители суфиев?! Ладно бы был Хосров – которого Алексей, кстати, и не помнил, но Джабраил… любитель птичек… Кстати, сейчас он почему‑то без попугая…

О, и пьет вино! На полуголых гурий, правда, с вожделением не посматривает – издержки профессии – но что‑то им говорит, смеется… Ага, вот стал читать стихи:

О тайнах сокровенных невеждам не кричи

И бисер знаний ценных пред глупым не мечи.

Будь скуп в речах и прежде взгляни,

с кем говоришь:

Лелей свои надежды, но прячь от них ключи.

Ага, вот и Хайям пошел – «Заповедь суфия». Если б Джабраил был не евнух, а нормальный гетеросексуальный мужчина, то можно было бы подумать, что он завлекает девушек. А так… Наверное, просто хочет показать свою ученость… и получает от этого наслаждение, наверное, чем‑то сравнимое с сексуальным – от чего же еще‑то получить наслаждение бедному скопцу, как не от вина, от хорошей компании, от стихов и мудрых речей?

Кстати, а как же птички? Похоже, вообще никак! Не тот аттрактор.

Джабраил в обществе какого‑то хмурого старика и двух гурий сидел не так уж и далеко, Алексей решил сегодня быть наглым. Встал, подошел, вежливо поклонясь, сел на ковер рядом:

– Позвольте бесприютному страннику припасть к источнику мудрости!

Джабраил сверкнул глазами и, хохотнув, махнул рукой:

– Что ж – припадай.

Все ж таки характер свой он и здесь сохранил – вполне добродушный мужчина… мужчина, хм…

– Меня зовут Исмаил…

– Твое имя неважно. Важно совсем другое. Выпей с нами, странник!

– Охотно!

О, вино! Ты – живая вода, ты – исток

Вдохновенья и счастья, а я – твой пророк.

– Ого, да ты, странник, человек из наших. Впрочем, иной сюда и не явился бы. Смейтесь, девушки, смейтесь, чего загрустили? А ты, Искелин, не вешай нос – уверен, все еще сладится.

Перейти на страницу:

Андрей Посняков читать все книги автора по порядку

Андрей Посняков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Царьград. Гексалогия отзывы

Отзывы читателей о книге Царьград. Гексалогия, автор: Андрей Посняков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*