Спасите меня, Кацураги-сан! Том 3 - Алексей Аржанов
Аракава положила трубку.
— Что ж, Кацураги-сан, — подытожил Окабэ Акира. — Вы всё слышали сами. Скорее всего, это действительно миеломная болезнь.
Онкологический процесс в костном мозге. Тоже ничего хорошего. Но с учётом развитого гематологического отделения и вовремя выявленного процесса есть вероятность, что Яцушико Кена поставят на ноги.
— Благодарю за консилиум, коллеги, — поклонился я. — Вы мне очень помогли.
Все, кроме меня и Ватанабэ Кайто, разошлись. Терапевт девятого ранга терпеливо ждал, пока я заполню направление на госпитализацию пациента в гематологическое отделение. Когда я передал документ Сакамото Рин, и та покинула конференц-зал, Ватанабэ произнёс:
— Нам с вами нужно побеседовать, Кацураги-сан.
— Если вы хотите вернуться к разговору о том, что это я передал информацию главному врачу, эта беседа точно не будет иметь смысла, — ответил я. — Я этого не делал.
— Не важно — делали вы это или нет, — ответил Ватанабэ. — Уже ничего не изменить. Мы с Ягами-саном изучили количество принятых вами людей. Стоит ли сказать, что мой результат вы уже переплюнули в два с половиной раза?
Ого, всего-то за неделю. Неплохое начало.
— Значит, дожидаться окончания месяца не имеет смысла? — спросил я. — Я уже выиграл в нашем маленьком споре?
— Вам может показаться, что я вас ненавижу, Кацураги-сан, — неожиданно заявил Ватанабэ Кайто.
— Не знаю, какое отношение это имеет к нашему разговору, — ответил я. — Но, судя по вашему поведению, мне это не кажется.
— Я терпеть не могу выскочек, которые полагают, что им известно всё. Когда я начинал свою профессиональную деятельность, я ни на шаг не отходил от своего наставника. И речь вовсе не о стажировке, Кацураги-сан. В те времена все врачи выбирали более опытного коллегу и впитывали знания, которые он мог дать.
— Ватанабэ-сан, вы что, обиделись на то, что я не выбрал вас, как своего наставника? — усмехнулся я.
— Я и так наставник всей нашей «шайки» терапевтов, — ответил он. — Но, как показывает практика, только на бумагах. Не все стараются ко мне прислушиваться. И вы, Кацураги-сан, далеко не самый худший пример. Считайте это комплиментом.
— Ватанабэ-сан, я что-то никак не пойму, к чему вы вообще ведёте этот разговор? — искренне недоумевал я.
— Главный врач мне ясно дал понять, что вас стоит наградить очками рейтинга за проделанную работу. Ему пришлось по вкусу, как быстро вы подняли профилактическое отделение, — произнёс он. — И я собираюсь сдержать своё слово. Я начислю вам один миллион очков рейтинга.
— Что ж, Ватанабэ-сан, я очень ценю вашу честность.
— Но поскольку я — заведующий по образовательной части, мне необходимо преподать вам один урок, — добавил он.
Странно, но эта фраза звучит, как угроза.
— Неужто хотите сразу же отомстить за проигранный спор? — спросил я.
— Нет, Кацураги-сан. Хочу предупредить вас. У вашего стремительного роста есть предел, — подметил он. — И этот предел находится прямо над вами. Терапевт третьего ранга Такеда Дзюнпей.
Я вспомнил, как Такеда Дзюнпей и Мурата Сатоши в этом же самом конференц-зале пытались переманить меня на свою сторону, желая как можно скорее свергнуть Эитиро Кагами. Но я отказался, чем окончательно закрепил для них свой статус врага.
— Вы хотите сказать, что Такеда-сан может мне помешать? — спросил я.
— Может, Кацураги-сан. И он это обязательно сделает, — предупредил Ватанабэ Кайто. — Такеда-сан и Мурата-сан — два сапога пара. Только один подсекает конкурентов, не нарушая внутренних правил клиники, а второй не гнушается использовать любые методы. Но их объединяет одно — бьют они всегда в спину.
Почему вдруг Ванатабэ решил со мной так разоткровенничаться? Он ведь терпеть меня не может и даже не старается это скрыть. Я хоть и не питаю к нему откровенной ненависти, но явно не считаю Ватанабэ лучшим другом.
— Вы давно изучали рейтинг первой пятёрки, Кацураги-сан? — спросил Ватанабэ. — Там складывается очень любопытная картина.
Я решил принять предложенный Ватанабэ мысленный эксперимент и вспомнил таблицу рейтинга.
Терапевт первого ранга — Кондо Кагари.
Терапевт второго ранга — Кацураги Тендо.
Терапевт третьего ранга — Такеда Дзюнпей.
Терапевт четвёртого ранга — вакантная должность. Ранее её занимал мой бывший наставник Нагата Джиро.
Терапевт пятого ранга — Мурата Сатоши.
— Допустим, Ватанабэ-сан, — ответил я. — Рейтинговую таблицу я помню. И что дальше?
— За счёт всех начисленных балов, которые вы получите от меня и со всех ваших ставок в совокупности к первому сентября выйдет очень даже приличная сумма. И Такеда Дзюнпей прекрасно понимает, что вы можете не просто обогнать его. У вас можеть хватит очков, чтобы перешагнуть Такеда-сана и занять сразу четвёртый ранг.
Вот это новости! Разве для такого скачка не нужно несколько миллионов очков. Там и десяти миллионов, должно быть, не хватит.
— Вы уверены, что не обсчитались, Ватанабэ-сан? — уточнил я.
— Уверен. Система сравнивает врача с вышестоящим терапевтом. А поскольку на четвёртом ранге никого нет, то она вполне может засунуть вас туда. А Такеда Дзюнпей такого вряд ли захочет допускать. Плюс ко всему, вы встанете в рейтинг прямо перед Муратом Сатоши. И тогда вас начнут прессовать с двух сторон.
Логика Ватанабэ Кайто была предельно понятной. И я прекрасно понимал, чем чревато соперничество с Такеда. Он может насолить мне, чтобы я рухнул ещё ниже. Ведь Кондо Кагари за счёт моей поддержки набрал уже достаточно много очков, и в случае, если меня подставят, мой же стажёр и столкнёт меня назад — в самый низ рейтинга. Даже если сам того не хочет.
— Я благодарен вам за полезную беседу, Ватанабэ-сан, — кивнул я. — Но почему-то мне кажется, что вы поделились этой информацией неспроста. Что вы хотите взамен?
— Ха! — коротко усмехнулся Ватанабэ. — Кацураги-сан, а вы, как и все вокруг, полагаете, что я зловредный и бессердечный брюзга. Да, так оно и есть. Однако мне нравится быть таким, что бы вы там про меня ни думали.
Ватанабэ Кайто ненадолго замолчал. У него в голове явно кружилась мысль, которую он желал озвучить, но сомневался, стоит ли это делать.
— Если честно, Кацураги-сан, — решился он. — Я хочу признать свою ошибку.
Вот это поворот! Такого завершения и без того непростого рабочего дня я никак не ожидал.
— Я несколько раз