Kniga-Online.club
» » » » Якутский олонхо - Нюргун Боотур Стремительный

Якутский олонхо - Нюргун Боотур Стремительный

Читать бесплатно Якутский олонхо - Нюргун Боотур Стремительный. Жанр: Прочее издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

СТИХ 52

ЭСЭХ ХАРБЫЫР

Буйа-буйа-буйакам!!!Буйаката-буйака!!!Дайа-дайа-дайакам!!!Дайаката-дайака!!!Эх ты, злобная мать моя,Хохочущая пропасть моя,Черная лютая Чёркёчёх!Я с такой добычей еду к тебе,Какой не видала ты;Я награбил столько добра,Что обрадуются три бездны мои;Орать и плясать пойдутАдьарайские племена!Байанаю деревянному моемуБлагодарностью воздаю!Медному идолу моемуС глыбу навозную величинойСлавою воздаю!Духу трех нюкэнов моих,Содрогающихся от хохота пропастей,Нечистому ТюктюйэИстово кланяюсь я,Зычно возглашаю — уруй!

Вот какой я у вас молодец!У владеющего Вороным конем,Стоя рожденнымНа грани небес,У прославленного самогоНюргун Боотура-богатыряЛюбимую украл я сестру —Красавицу Айталыын КуоС восьмисаженной косой!Уволок я сестричку его,Которую он охранял,Как зеницу ока берег,Как десну своих белых зубов.

Здесь она — за пазухой у меня,Здесь она — в объятьях моих!Буду я теперь ее целовать,Нюхать буду — нюхалочку мою,Медногрудую птичку мою,Златогрудую синичку мою!Чарами ее окую,Чистую душу ее превращуВ злобного духа тьмы…Моей женою станет она,Согреет она, наконец,Ледяное, кровавое ложе мое…Ох, как будет мне хорошо,Ох, как я придумал хитро,Хыы-ха-ха-хаа!!!Хыы-ха-ха-хаа!!!

Эй ты — выращенный на днеПогибельной Чёркёчёх,В непроглядной тьме,В смрадной глубинеТрех хохочущих пропастей,Трехголовый змейС раздвоённым хвостом,Веселей беги, торописьНа своей восьмиветвистой ноге,С дорогой добычей меняПоскорее домой домчи!

Давным-давно,Как дым, я взлетелИз подземного логова моего,Из твердыни темной моейНа простор синеющий —В Средний мир…Не бывал я дома давно,Не опоздал ли я?Покамест я объезжалПросторы средней земли —Горы и долины ее,В пору долгих странствий моих,Может быть, мой достойный отец,Подземелий погибельных властелин,Старец Арсан Дуолай —Исполин в облезлой дохе,Выдох последний свой испустил,Околел — один, без меня…Ведь опухоль в глотке была у негоВеличиною с кулак.Прародительница адьарайских племен,Старуха Ала Буурай,С деревянною колодкою на ногах,Достойная мать мояИздохла, поди, без меня!Охала старушка давно,Плохо было с печенью у нее,Пища ей в тук не шла…Ох, родители дорогие мои!Жаль мне вас…Как жить мне без вас?

А старший мой брат-зубодер,Что железные зубы куетИ вместо сломанных продаетВсей несметной нашей родне, —Тимир Долонунгса — чародейЖенился, поди, без меня,Невесту знатную взял — по себе,Да откладывает свадебный пир,Пока не приеду я;Видно, очень сердится он…

Тут сестрица ещеЕсть у меня —Быстроногая, вихря быстрей,С плечами, железных ножниц острей,Руки скрюченные, словно клещи…Дымится длинный хвост у нее,Клубится вокруг ее ногКружащийся вихрем подол,В кровавой пенеЧерная пасть,Кособокая,Девка-бой,Ненасытная, с глоткой пустой,Прославленная красотойШаманка Уот Кутаалай…

Давненько сватается за нееПочтенный сосед-колдун,Ытык Кыйбырдаан-богатырь,С кривой воровской рукой,С ненасытным оскаленным ртом,Проворно ездящий, как на коне,На двугорбом верблюде своем…Ждут они, не дождутся меня,Откладывают свадебный пир.Догадываются ли они,Что рядом я, что вернулся я?Ох, горе мое!Ох, радость моя! —Так Эсэх ХарбыырВо все горло орал,Миру подземному онВесть о себе подавал.

Услыхали зычный голос егоЖители подземной страны —Адьараи-абаасы;От радости рукоплескали они,Орали, плясали они;Через дымоходы железных жилищСлышен был их говор и шум;И, вместе с невнятным говором их,Ужасающее зловонье, клубясь,Подымалось черным дымом из труб,Трупным духом все наполняя окрест.

СТИХ 53

ЭСЭХ ХАРБЫЫР

На хребте минувших давноБранных тревожных лет,На вершине древнихВоинственных лет,Когда у людей уранхай-сахаСверхчуткая плоть была,Издалека чувствующая врага,Когда у солнцерождённых людейБыли провидящие глаза,Могущие видетьГрядущий день,В те незапамятные временаПовелел Дьэсегей — создатель коней,Чтобы близ человека конь вырастал,Чтобы другом он человеку стал…Говорят — в те далекие временаСо своим хозяином коньЧеловеческим голосом говорил,Мудрые советы дарил,Дивно всаднику помогал,Когда наступала нужда,Когда постигала беда.

Когда опустились всадник и коньВ темный подземный мир,Когда очутились на берегуМоря огненного Кудулу,Четырьмя ногами в скалу упершись,Как столбами каменными утвердясь,Отфыркался конь,Заржал — и вдругЧеловеческой речью заговорил…В изумленьи Нюргун БоотурСлушал речь коня своего.

СТИХ 54

ВОРОНОЙ КОНЬ

Анньаса! Анньаса!Одна у нас дорога с тобой,Друг, назначенный мне судьбой,Всадник мой,Повелитель-тойон,Гордость высокой холки моей!Трудное время пришло,Наше солнце железное может упасть,Кюнгэсэ блестящее — отлететь…Если чудовищный исполин,Тимир Дьигистэй-богатырьСкроется в твердыне своей,То без крови не обойдется борьба,Бедствия страшные произойдут,Последствия гибельные придут…Смотри, осторожен будь,Не кори, что не остерег тебя!Крепче держись,Придется намЧерез море перелететь.Коль встретим врага на том берегу,Пока не укрылся он,Тогда будет равный бойС противником, достойным тебя! —

Молвив это,Конь полетел,Свистя певучей стрелой,Блестя падучей звездой…В воздухе дугу описав,Вора подземного обогнав,С высоты опускался конь,Только в ушах у богатыряБудто птица-гоголь на быстром летуОстрыми крыльями просвистел,Только щеки будто огнем обожгло,Только будто гибкий тальникПо лицу листвою хлестал…Словно стерлядь, взлетающая высоко,Словно падающая звезда,Пролетели всадник и коньНад кроваво-дымным огнемГрозного моря Уот-Кудулу,Над которым не пролетал никто,По которому не проплывал никто…Яростно бушевали валы,Огнемутной пеной плеща,Высоко вздымались морские валы,Захлестнуть пытались коня.Каменный свод грохотал,Из преисподней, с черного дна,Из заколдованной глубиныСтрашные проклятья неслись,Пронзительный визг летел…

Море перелетевший коньНа твердую опустился скалу;Трехголовому змею путь преградилУдалой Нюргун Боотур.В ужас пришел дракон,Судорожно у негоСпутались, в кучу сплелисьВосемь когтистых ног,Длинными шеями переплелисьТри огнедышащих головы,А могучий Нюргун БоотурРазмахнулся жадным до крови мечом,Снес одним ударомВсе три головы;Прыгая, покатились они,Лязгая челюстями, скрежеща.Хлынула бурно черная кровь,Рухнул замертво змей.

Рожденный в погибельный век,Кровожадный разбойник о трех тенях,Богатырь Тимир ДьигистэйСразу не понял,Не разглядел,Не разобрался — откуда беда.Тяжело, с разбегаОбрушился онС широкой змеиной спины,На камни грохнулся животом;Черная печень его сотрясласьВ чреве могучем его;Охнул он, простонал:— Ох! Отлетели,ОторвалисьДевять журавлиных голов! —

Сел потом, ощупал свои бока.В этот мигБогатырь НюргунВыхватил из-под его ноги,Из-под когтистой лапы егоАйталыын Куо — сестричку свою;Покатал ее в ладонях своих,Заклинанья произнеся,В нечто маленькое ее превратил,Как бы в комочек волосяной,И всунул в ухо коня.Тут коня повернул НюргунВ сторону Средней земли и сказал:— Добрый конь мой,Посланный мне судьбой,Когда позову тебя,Где бы ты ни был,Тут же вернись ко мне! —Ласково, всей пятерней,Хлопнул Нюргун коняПо крутой спине;И умчался конь…

Порожденное в смутные временаЧудовище поддонной тьмы,Вор-невидимка,Разбойник ночной,Тимир Дьигистэй-исполинРазглядел противника, наконецПобагровел он,Почернел;Безобразное адьарая лицоТо краснело, как железная ржа,То бледнело до синевы.Из выпученных бельмастых глаз,Выкаченных на черный лоб,С треском сыпалисьИскры огня.Растопырились пальцы его,Выпуская десятьОстрых когтей,Словно косы-горбуши, кривых…А рук самих не видать,Темного лица не видать,Только чернела огромная пасть,Как обрывистый глубокий овраг,Кустарником обросший густым;Синий, семисаженный язык,Раздвоенный, как у змеи,Обвивался вкруг шеиДюжей его,Что была обвязана по кадыкуВетхою шкурой льва.Поднялся исполин,Огромный, как тень,Икая и бормоча,Ударил по бедрам себя,Разъял свою черную пасть,Железные оскалил клыки,Похожие на сошники,Будто улыбнуться хотел;Искривился весь,Да как заорал,Так что зычный голос егоСлышен стал за три дня пути;Многоголосое эхо вдалиОглушительно отозвалось,Загремел, потряссяПодземный мир,Гоготанье в бездне пошло.

СТИХ 55

Перейти на страницу:

Якутский олонхо читать все книги автора по порядку

Якутский олонхо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Нюргун Боотур Стремительный отзывы

Отзывы читателей о книге Нюргун Боотур Стремительный, автор: Якутский олонхо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*