Гордыня - Дж.Д. Холлифилд
— О, как жаль. Папа по тебе соскучился.
И снова. Передергивание. Никакое количество ботокса не сможет скрыть напряжение в ее глазах.
— Я тоже, сладкая, — желая сменить тему, Лилиан бросила на меня полный ненависти взгляд. — Мистер Блэквелл, приятно снова вас видеть. Как продвигаются занятия новым предметом? Уже достигли успеха? — скрытый смысл был предельно ясен.
— Ты знаешь мистера Блэквелла? — воскликнула Меган, с гордостью посмотрев на меня.
Лучше бы она не проявляла столько эмоций во взгляде, поскольку, едва заметив это, Лилиан самодовольно усмехнулась, даже злобно.
— Конечно. Он один из многих, кого я консультирую. Очень многообещающий студент.
Мне стало не по себе от ее слов. А то, как она буквально пожирала меня глазами, выглядело отвратительно. Меган же ничего не замечала. Она была слепа к окружающему ее злу.
— Не могу не согласиться, — отозвалась Меган. — Кстати красивый шарф.
Лилиан бросила на меня быстрый взгляд.
— Да… для них идеальное время года.
Дерьмо. Я знал, что она скрывала синяки, оставленные мной. Ей следовало вести себя аккуратнее, учитывая игры, в которые она играла.
— Мне пора бежать. Скоро встреча со студентом, будем обсуждать его будущее. Мэйсон, я с нетерпением жду рассказа о твоих успехах. Зайди утром, и мы все обсудим, — она ушла, не дожидаясь ответа. Лишь быстро поцеловала племянницу в щеку, тень отвращения мелькнула в ее глазах.
Меган что-то рассказывала, пока мы шли к машине, но мои мысли были заняты другим. Убийство, новая личность, чертова «Элита». Как мне оставаться в здравом уме, жонглируя всем этим? Как продолжать шараду с прекрасной девушкой, зная, что появился в ее жизни лишь для того, чтобы обратить все в руины?
— Ну, вот и моя машина, — произнесла Меган, возвращая меня в реальность. Мы остановились возле простой Toyota Corolla. — Спасибо тебе еще раз. И надеюсь, тебе понравится книга. Она идеальна для начала изучения, — Меган улыбнулась, но мне было слишком сложно ответить тем же. Должен ли я сказать ей сейчас? Признаться, что ей лучше держаться подальше от этого колледжа? Подальше от Лилиан? Как предупредить, что скоро ее жизнь будет разрушена? Я размышлял, смотря на Меган сверху-вниз, когда в заднем кармане завибрировал телефон.
— Ну… ладно, мне пора домой. Нужно еще проверить тесты студентов, — произнесла она, внезапно ощутив неловкость.
— Да, конечно. Значит, увидимся на занятиях, мисс Бенедикт, — произнес я низким тоном.
Ее щеки вспыхнули. Я знал, что вызову такую реакцию. Как бы она ни стремилась доказать, что мы делали что-то неправильно, но желала этого Меган так же сильно, как и я. Она стала рыться в сумочке в поисках ключей, а я, поддавшись порыву, выхватил ее телефон и стал набирать свой номер.
— Мэйсон, что ты делаешь?
— А на что это похоже? Забиваю тебе свой телефон.
— Мэйсон, — предупреждающим тоном осадила Меган, — не думаю, что это хорошая идея.
— А ты не волнуйся о своих мыслях. Важно лишь то, что, если он когда-нибудь тебе понадобится, ты сможешь его использовать.
— Знаешь, я уже большая девочка, — ответила Меган.
— Да, знаю. Большая девочка с огромной жаждой удовольствия. Просто позвони, если я буду нужен, — с этими словами я ушел, оставив Меган с приоткрытым ртом.
Достав свой телефон, я проверил сообщение, и сердце сжалось.
Гадина Гриффин: Ты давно проверял свою сестру?
Рука задрожала, и я едва не выронил телефон, а в следующий миг сорвался с места и побежал на другую сторону кампуса. Влетев в дверь общежития, наткнулся на девушку с коробкой пиццы, но проигнорировал ее ругательства, поднимаясь по лестнице и перепрыгивая по две ступени. В этот раз мне повезло попасть на этаж Эвелин благодаря девушке, поджидавшей парней. Я с благодарностью протиснулся в проем и побежал к комнате 313, тут же распахивая дверь.
Моя сестра стояла посреди комнаты и взвизгнула от внезапного вторжения. Не было смысла скрывать, что она плакала.
— Ты как? Что произошло? — я ворвался в комнату и обнял ее, осматривая на предмет ушибов, порезов… черт, я не знал, чего именно.
— Иисусе, да что с тобой? С чего бы со мной должно было что-то произойти? — произнесла она, вытирая глаза.
— Не знаю. Я… получил сообщение.
— От кого? — я метнул взгляд в сторону ее кровати и заметил сидевшего там Мику.
Я несколько секунд оценивающе смотрел на него.
— Какого хрена ты здесь делаешь? — растерянно произнес я. Насколько я помнил, они с Эви не ладили. Я посмотрел на сестру, избегавшую со мной зрительного контакта, а потом снова на Мику. — Кто-нибудь объяснит мне, какого черта тут происходит?
— Ей нужно было с кем-то поговорить. Я оказался рядом. Просто решил, что мы могли бы наверстать упущенное.
Как же, мать вашу. Что-то здесь было не так.
— Бро, я знаю этот взгляд. Это не то, что ты думаешь. Я просто хотел помочь твоей сестре. Ты и я — все, что у нее есть.
— О, с каких это пор у нее есть ты? — «Что за черт?» Я полностью повернулся к Мике. — Что ты имеешь в виду, мать твою?
Мика поднялся, и мы оказались нос к носу. Независимо от того, через что мы прошли вместе, я без колебаний отстраню его, если он даже подумает ошиваться вокруг моей сестры. После вчерашней ночи я отказывался втягивать Эви в то дерьмо, в котором он замешан.
— Мы ведь здесь все вместе, мужик. Я никогда не причиню боль твоей сестре. Или тебе. Думал, ты знаешь меня лучше.
— Я несколько лет не видел твою задницу, откуда мне хорошо тебя знать? — рявкнул я, возводя перед собой защитные стены.
— Верно. Не видел. Ты бросил меня точно так же, как и я тебя. Мы никак не могли повлиять на ситуацию. И теперь