Kniga-Online.club
» » » » Болгарские тайны. От апостола Андрея до провидицы Ванги - Андрей Павлович Кудин

Болгарские тайны. От апостола Андрея до провидицы Ванги - Андрей Павлович Кудин

Читать бесплатно Болгарские тайны. От апостола Андрея до провидицы Ванги - Андрей Павлович Кудин. Жанр: Прочее год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
и Ангеляра он составил славянскую азбуку и перевел на славянский язык книги, без которых не могло совершаться Богослужение».

Есть расхожее мнение, что глаголица была создана на основе древнеславянского письма, на котором составлены сакральные языческие руны, использовавшиеся в оккультных обрядах до принятия христианства славянами. Однако аргументов в пользу этой гипотезы не обнаружено.

При этом целый ряд фактов указывает на то, что глаголица была создана до общеизвестной ныне кириллицы. Например, на большую ее древность указывают палимпсесты – рукописи на пергаменте, в которых старый текст на глаголице выскоблен, а поверх него написан новый текст на кириллице. Нет ни одного палимпсеста, исполненного наоборот. Кстати, самая древняя сохранившаяся глаголическая надпись датируется 893 годом и находится в церкви Царя Симеона в городе Велики-Преслав.

Глаголица

Кириллица

Общеизвестная же ныне кириллица, по преобладающему мнению исследователей, была создана позднее учеником выдающихся братьев святым Климентом Охридским (840–916 гг.), жившим в городе Охрид на территории Первого Болгарского царства (ныне территория Македонии), на основе глаголицы и греческого алфавита.

В «Житии св. Климента Охридского» прямо указывается на создание им славянской письменности уже после Кирилла и Мефодия:

«Придумал Климент и другие начертания для букв, дабы они были более ясными, нежели те, что изобрел премудрый Кирилл. Посредством этих букв он записал и все боговдохновенное Писание, и похвальные слова, и жития мучеников и преподобных святых, и священные песнопения. Этим письменам Климент усердно учил наиболее способных отроков, из числа которых возвел самых достойных в священнический сан».

Кстати, на церковнославянском языке кириллица носит название «климентовица», в честь своего создателя – св. Климента Охридского. Независимо от терминологии бесспорным является то, что первая славянская азбука все-таки была создана святыми Кириллом и Мефодием, а позже переработана одним из их учеников. Без нее не было бы современных кириллических алфавитов. Каким образом «языческая ересь» победила «триязычную догму»

Свою первую миссию в Болгарию (в районы долины реки Брегалница в нынешней Восточной Македонии) братья Кирилл и Мефодий осуществили в период с 856 по 858 годы. Уже тогда они перевели самые необходимые для христианского богослужения книги, а также крестили более 54 тысяч болгар. Однако по неизвестной причине их миссия была прервана, и в 859 году братья вернулись в Византию.

В 863 году по просьбе князя Ростислава, правителя Великой Моравии (ныне территория Чехии), братья отправились в миссию в это славянское княжество в Центральной Европе. Там они проповедовали христианство, уже используя новую письменность. Надо учесть, что в те времена это было небезопасно.

Тут следует вспомнить, что в 868 году Кирилл одержал победу в интеллектуальной войне с духовенством, оспорив перед папой Адрианом II «триязычную догму», согласно которой считалось, что Слово Божие может быть донесено только на еврейском, греческом и латинском языках. До этого важного исторического события осуществление церковной службы на иных языках и соответственно перевод богослужебных книг расценивались как ересь.

В результате блестящего спора высшее духовенство согласилось с Кириллом в том, что болгаро-славянский язык может полноценно доносить Слово Божье до паствы и вразумлять ее согласно Святым канонам. Соответственно, в 869 году братья получили каноническое признание своей письменности от папского престола, подтвержденное до конца IX века несколькими папами. Это можно считать революционным достижением, поскольку, добившись такого признания, Кирилл и Мефодий вывели славян на прямую дорогу к христианской цивилизации.

В начале февраля 869 года Кирилл (тогда еще Константин) тяжело заболел. Чувствуя приближение смерти, он принял схиму (постриг в монахи) и новое монашеское имя Кирилл. Мефодий до последнего вздоха находился рядом с братом. Ему Кирилл адресовал свои последние слова:

«Мы с тобой как два вола. Когда один упадет от тяжелой ноши, другой продолжит его путь».

Похоронили Кирилла в церкви Святого Климента в Риме. Мощи этого римского императора, принявшего великомученическую смерть и причисленного к лику святых, Кирилл с Мефодием в свое время обнаружили на чужбине и доставили в Рим.

Дело младшего брата продолжил старший, а дело старшего – ученики

После смерти младшего брата Мефодий поехал с учениками в Паннонию, а позже в Моравию. К этому времени обстановка в Моравии резко изменилась. Когда князь Ростислав потерпел поражение от Людовика Немецкого и в 870 году скончался в баварской тюрьме, моравским князем стал его племянник Святополк (который перед этим предал Ростислава и подчинился немецкому политическому влиянию). В связи с этим миссионерская деятельность Мефодия и его учеников протекала в очень сложных условиях. Латинско-немецкое духовенство всячески мешало распространению славянского языка в церкви и даже на три года заключило Мефодия в один из швабских монастырей – Райхенау. Узнав об этом, папа Иоанн VIII запретил немецким епископам совершать литургию, пока Мефодий не будет освобожден. Правда, он же запретил и богослужения на славянском языке, разрешив только проповеди.

В 874 году Мефодий, восстановленный в правах архиепископа, крестил чешского князя Боривоя и его супругу Людмилу, а также продолжал, несмотря на запрет, богослужение на славянском языке.

В 879 году немецкие епископы организовали новый процесс против Мефодия. Однако он блестяще оправдался в Риме и даже получил папскую буллу, разрешающую богослужение на славянском языке.

В 881 году Мефодий по приглашению императора Василия I Македонянина приехал в Константинополь. Там он провел три года, после чего вернулся в Моравию. С помощью троих учеников он перевел на славянский язык Ветхий Завет, Патерик, Номоканон и другие книги.

В 885 году Мефодий тяжело заболел и в том же году скончался, предсказав точную дату собственной смерти. В признание заслуг усопшего отпевание Мефодия прошло сразу на трех языках – латинском, греческом и славянском.

Сведения о смерти и погребении святого Мефодия сохранились в двух письменных источниках: «Житии Мефодия» и «Проложном житии Кирилла и Мефодия». Оба свидетельства были созданы в Моравии вскоре после смерти святителя (885 г.). Первое из них сообщает, что святой Мефодий скончался «на руках иерейских… в 3 день месяца апреля в 3 индикт в 6393 год от сотворения всего мира». Ученики, совершив «службу церковную по-латыни, по-гречески и по-славянски… положили его в соборной церкви». «Проложное житие» более точно определяет место погребения святого Мефодия: «…лежит же в великой церкви моравской с левой стороны в стене за алтарем Святой Богородицы». Однако в обоих текстах не назван город, в котором этот храм находится. Вполне естественно предположить, что соборная церковь должна была располагаться в столице Великой Моравии в городе Велеграде рядом с резиденцией

Перейти на страницу:

Андрей Павлович Кудин читать все книги автора по порядку

Андрей Павлович Кудин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Болгарские тайны. От апостола Андрея до провидицы Ванги отзывы

Отзывы читателей о книге Болгарские тайны. От апостола Андрея до провидицы Ванги, автор: Андрей Павлович Кудин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*