Kniga-Online.club

Toni Morrison - Sula

Читать бесплатно Toni Morrison - Sula. Жанр: Прочее издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

As time went along, the people took less notice of these January thirds, or rather they thought they did, thought they had no attitudes or feelings one way or another about Shadrack’s annual solitary parade. In fact they had simply stopped remarking on the holiday because they had absorbed it into their thoughts, into their language, into their lives.

Someone said to a friend, “You sure was a long time delivering that baby. How long was you in labor?”

And the friend answered, “’Bout three days. The pains started on Suicide Day and kept up till the following Sunday. Was borned on Sunday. All my boys is Sunday boys.”

Some lover said to his bride-to-be, “Let’s do it after New Years, ’stead of before. I get paid New Year’s Eve.”

And his sweetheart answered, “OK, but make sure it ain’t on Suicide Day. I ain’t ’bout to be listening to no cowbells whilst the weddin’s going on.”

Somebody’s grandmother said her hens always started a laying of double yolks right after Suicide Day.

Then Reverend Deal took it up, saying the same folks who had sense enough to avoid Shadrack’s call were the ones who insisted on drinking themselves to death or womanizing themselves to death. “May’s well go on with Shad and save the Lamb the trouble of redemption.”

Easily, quietly, Suicide Day became a part of the fabric of life up in the Bottom of Medallion, Ohio.

1920

It had to be as far away from the Sundown House as possible. And her grandmother’s middle-aged nephew who lived in a Northern town called Medallion was the one chance she had to make sure it would be. The red shutters had haunted both Helene Sabat and her grandmother for sixteen years. Helene was born behind those shutters, daughter of a Creole whore who worked there. The grandmother took Helene away from the soft lights and flowered carpets of the Sundown House and raised her under the dolesome eyes of a multicolored Virgin Mary, counseling her to be constantly on guard for any sign of her mother’s wild blood.

So when Wiley Wright came to visit his Great Aunt Cecile in New Orleans, his enchantment with the pretty Helene became a marriage proposal—under the pressure of both women. He was a seaman (or rather a lakeman, for he was a ship’s cook on one of the Great Lakes lines), in port only three days out of every sixteen.

He took his bride to his home in Medallion and put her in a lovely house with a brick porch and real lace curtains at the window. His long absences were quite bearable for Helene Wright, especially when, after some nine years of marriage, her daughter was born.

Her daughter was more comfort and purpose than she had ever hoped to find in this life. She rose grandly to the occasion of motherhood—grateful, deep down in her heart, that the child had not inherited the great beauty that was hers: that her skin had dusk in it, that her lashes were substantial but not undignified in their length, that she had taken the broad flat nose of Wiley (although Helene expected to improve it somewhat) and his generous lips.

Under Helene’s hand the girl became obedient and polite. Any enthusiasms that little Nel showed were calmed by the mother until she drove her daughter’s imagination underground.

Helene Wright was an impressive woman, at least in Medallion she was. Heavy hair in a bun, dark eyes arched in a perpetual query about other people’s manners. A woman who won all social battles with presence and a conviction of the legitimacy of her authority. Since there was no Catholic church in Medallion then, she joined the most conservative black church. And held sway. It was Helene who never turned her head in church when latecomers arrived; Helene who established the practice of seasonal altar flowers; Helene who introduced the giving of banquets of welcome to returning Negro veterans. She lost only one battle—the pronunciation of her name. The people in the Bottom refused to say Helene. They called her Helen Wright and left it at that.

All in all her life was a satisfactory one. She loved her house and enjoyed manipulating her daughter and her husband. She would sigh sometimes just before falling asleep, thinking that she had indeed come far enough away from the Sundown House.

So it was with extremely mixed emotions that she read a letter from Mr. Henri Martin describing the illness of her grandmother, and suggesting she come down right away. She didn’t want to go, but could not bring herself to ignore the silent plea of the woman who had rescued her.

It was November. November, 1920. Even in Medallion there was a victorious swagger in the legs of white men and a dull-eyed excitement in the eyes of colored veterans.

Helene thought about the trip South with heavy misgiving but decided that she had the best protection: her manner and her bearing, to which she would add a beautiful dress. She bought some deep-brown wool and three-fourths of a yard of matching velvet. Out of this she made herself a heavy but elegant dress with velvet collar and pockets.

Nel watched her mother cutting the pattern from newspapers and moving her eyes rapidly from a magazine model to her own hands. She watched her turn up the kerosene lamp at sunset to sew far into the night.

The day they were ready, Helene cooked a smoked ham, left a note for her lake-bound husband, in case he docked early, and walked head high and arms stiff with luggage ahead of her daughter to the train depot.

It was a longer walk than she remembered, and they saw the train steaming up just as they turned the corner. They ran along the track looking for the coach pointed out to them by the colored porter. Even at that they made a mistake. Helene and her daughter entered a coach peopled by some twenty white men and women. Rather than go back and down the three wooden steps again, Helene decided to spare herself some embarrassment and walk on through to the colored car. She carried two pieces of luggage and a string purse; her daughter carried a covered basket of food.

As they opened the door marked COLORED ONLY, they saw a white conductor coming toward them. It was a chilly day but a light skim of sweat glistened on the woman’s face as she and the little girl struggled to hold the door open, hang on to their luggage and enter all at once. The conductor let his eyes travel over the pale yellow woman and then stuck his little finger into his ear, jiggling it free of wax. “What you think you doin’, gal?”

Helene looked up at him.

So soon. So soon. She hadn’t even begun the trip back. Back to her grandmother’s house in the city where the red shutters glowed, and already she had been called “gal.” All the old vulnerabilities, all the old fears of being somehow flawed gathered in her stomach and made her hands tremble. She had heard only that one word; it dangled above her wide-brimmed hat, which had slipped, in her exertion, from its carefully leveled placement and was now tilted in a bit of a jaunt over her eye.

Thinking he wanted her tickets, she quickly dropped both the cowhide suitcase and the straw one in order to search for them in her purse. An eagerness to please and an apology for living met in her voice. “I have them. Right here somewhere, sir…”

The conductor looked at the bit of wax his fingernail had retrieved. “What was you doin’ back in there? What was you doin’ in that coach yonder?”

Helene licked her lips. “Oh…I…” Her glance moved beyond the white man’s face to the passengers seated behind him. Four or five black faces were watching, two belonging to soldiers still in their shit-colored uniforms and peaked caps. She saw their closed faces, their locked eyes, and turned for compassion to the gray eyes of the conductor.

“We made a mistake, sir. You see, there wasn’t no sign. We just got in the wrong car, that’s all. Sir.”

“We don’t ’low no mistakes on this train. Now git your butt on in there.”

He stood there staring at her until she realized that he wanted her to move aside. Pulling Nel by the arm, she pressed herself and her daughter into the foot space in front of a wooden seat. Then, for no earthly reason, at least no reason that anybody could understand, certainly no reason that Nel understood then or later, she smiled. Like a street pup that wags its tail at the very doorjamb of the butcher shop he has been kicked away from only moments before, Helene smiled. Smiled dazzlingly and coquettishly at the salmon-colored face of the conductor.

Nel looked away from the flash of pretty teeth to the other passengers. The two black soldiers, who had been watching the scene with what appeared to be indifference, now looked stricken. Behind Nel was the bright and blazing light of her mother’s smile; before her the midnight eyes of the soldiers. She saw the muscles of their faces tighten, a movement under the skin from blood to marble. No change in the expression of the eyes, but a hard wetness that veiled them as they looked at the stretch of her mother’s foolish smile.

As the door slammed on the conductor’s exit, Helene walked down the aisle to a seat. She looked about for a second to see whether any of the men would help her put the suitcases in the overhead rack. Not a man moved. Helene sat down, fussily, her back toward the men. Nel sat opposite, facing both her mother and the soldiers, neither of whom she could look at. She felt both pleased and ashamed to sense that these men, unlike her father, who worshiped his graceful, beautiful wife, were bubbling with a hatred for her mother that had not been there in the beginning but had been born with the dazzling smile. In the silence that preceded the train’s heave, she looked deeply at the folds of her mother’s dress. There in the fall of the heavy brown wool she held her eyes. She could not risk letting them travel upward for fear of seeing that the hooks and eyes in the placket of the dress had come undone and exposed the custard-colored skin underneath. She stared at the hem, wanting to believe in its weight but knowing that custard was all that it hid. If this tall, proud woman, this woman who was very particular about her friends, who slipped into church with unequaled elegance, who could quell a roustabout with a look, if she were really custard, then there was a chance that Nel was too.

It was on that train, shuffling toward Cincinnati, that she resolved to be on guard—always. She wanted to make certain that no man ever looked at her that way. That no midnight eyes or marbled flesh would ever accost her and turn her into jelly.

For two days they rode; two days of watching sleet turn to rain, turn to purple sunsets, and one night knotted on the wooden seats (their heads on folded coats), trying not to hear the snoring soldiers. When they changed trains in Birmingham for the last leg of the trip, they discovered what luxury they had been in through Kentucky and Tennessee, where the rest stops had all had colored toilets. After Birmingham there were none. Helene’s face was drawn with the need to relieve herself, and so intense was her distress she finally brought herself to speak about her problem to a black woman with four children who had got on in Tuscaloosa.

“Is there somewhere we can go to use the restroom?”

The woman looked up at her and seemed not to understand. “Ma’am?” Her eyes fastened on the thick velvet collar, the fair skin, the high-tone voice.

“The restroom,” Helene repeated. Then, in a whisper, “The toilet.”

The woman pointed out the window and said, “Yes, ma’am. Yonder.”

Helene looked out of the window halfway expecting to see a comfort station in the distance; instead she saw gray-green trees leaning over tangled grass. “Where?”

“Yonder,” the woman said. “Meridian. We be pullin’ in direc’lin.” Then she smiled sympathetically and asked, “Kin you make it?”

Helene nodded and went back to her seat trying to think of other things—for the surest way to have an accident would be to remember her full bladder.

At Meridian the women got out with their children. While Helene looked about the tiny stationhouse for a door that said COLORED WOMEN, the other woman stalked off to a field of high grass on the far side of the track. Some white men were leaning on the railing in front of the stationhouse. It was not only their tongues curling around toothpicks that kept Helene from asking information of them. She looked around for the other woman and, seeing just the top of her head rag in the grass, slowly realized where “yonder” was. All of them, the fat woman and her four children, three boys and a girl, Helene and her daughter, squatted there in the four o’clock Meridian sun. They did it again in Ellisville, again in Hattiesburg, and by the time they reached Slidell, not too far from Lake Pontchartrain, Helene could not only fold leaves as well as the fat woman, she never felt a stir as she passed the muddy eyes of the men who stood like wrecked Dorics under the station roofs of those towns.

The lift in spirit that such an accomplishment produced in her quickly disappeared when the train finally pulled into New Orleans.

Cecile Sabat’s house leaned between two others just like it on Elysian Fields. A Frenchified shotgun house, it sported a magnificent garden in the back and a tiny wrought-iron fence in the front. On the door hung a black crepe wreath with purple ribbon. They were too late. Helene reached up to touch the ribbon, hesitated, and knocked. A man in a collarless shirt opened the door. Helene identified herself and he said he was Henri Martin and that he was there for the settin’-up. They stepped into the house. The Virgin Mary clasped her hands in front of her neck three times in the front room and once in the bedroom where Cecile’s body lay. The old woman had died without seeing or blessing her granddaughter.

No one other than Mr. Martin seemed to be in the house, but a sweet odor as of gardenias told them that someone else had been. Blotting her lashes with a white handkerchief, Helene walked through the kitchen to the back bedroom where she had slept for sixteen years. Nel trotted along behind, enchanted with the smell, the candles and the strangeness. When Helene bent to loosen the ribbons of Nel’s hat, a woman in a yellow dress came out of the garden and onto the back porch that opened into the bedroom. The two women looked at each other. There was no recognition in the eyes of either. Then Helene said, “This is your…grandmother, Nel.” Nel looked at her mother and then quickly back at the door they had just come out of.

“No. That was your great-grandmother. This is your grandmother. My…mother.”

Before the child could think, her words were hanging in the gardenia air. “But she looks so young.”

The woman in the canary-yellow dress laughed and said she was forty-eight, “an old forty-eight.”

Then it was she who carried the gardenia smell. This tiny woman with the softness and glare of a canary. In that somber house that held four Virgin Marys, where death sighed in every corner and candles sputtered, the gardenia smell and canary-yellow dress emphasized the funeral atmosphere surrounding them.

The woman smiled, glanced in the mirror and said, throwing her voice toward Helene, “That your only one?”

“Yes,” said Helene.

“Pretty. A lot like you.”

Перейти на страницу:

Toni Morrison читать все книги автора по порядку

Toni Morrison - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Sula отзывы

Отзывы читателей о книге Sula, автор: Toni Morrison. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*