Джек Вэнс - Мэдук
«Надо полагать, я о чем-то задумалась и прослушала».
Пальцы леди Дездеи хотели было сжаться в кулаки, но останови- лись. Воспитательница произнесла звенящим холодным тоном: «Пой- демте. Прием скоро начнется. Хотя бы раз в жизни попробуйте вести себя так, как подобает принцессе королевской крови, чтобы произве- сти хорошее впечатление».
Мэдук ответила ровно и спокойно: «Я не стремлюсь производить хорошее впечатление. Того и гляди, кому-нибудь взбредет в голову на мне жениться».
Дездея ограничилась язвительным хмыканьем: «Пойдемте, нас ждут».
Леди Дездея шествовала впереди — по коридору к главной гале- рее, а затем в Большой зал; Мэдук следовала за ней издевательской походкой, на полусогнутых ногах и чуть подпрыгивая. Воспитатель- ница сочла это проявлением врожденной извращенности, недостой- ным внимания.
В Большом зале уже собиралась публика. Г ости стояли группами, приветствуя знакомых, разглядывая новоприбывших, отвешивая аг- рессивно-жесткие поклоны конкурентам и притворяясь, что не заме- чают врагов. Каждый облачился в самый роскошный наряд, надеясь как минимум привлечь внимание и вызвать восхищение — или, что еще лучше, зависть. По мере того, как вельможи перемещались, шелка и атлас переливались в утреннем солнечном свете — зал казался мо- рем оттенков, столь ярких и насыщенных, что каждый словно жил собственной жизнью: лавандовых, пурпурных, матово-черных, глубо- ких ярко-желтых и горчично-охряных, киноварных, пунцовых, карми- ново-красных, как зерна спелого граната, всевозможных оттенков си- него, от небесно-голубого и кобальтового до граничащего с фиолето- вым ультрамаринового и отливающего синью, как надкрылья жука, глянцево-черного, не говоря уже о всевозможных зеленых тонах.
Кланяясь, кивая и улыбаясь, леди Дездеи провела принцессу за руку к возвышению для королевской семьи, где Мэдук приготовили красивый маленький трон из позолоченного дерева и слоновой кости, с красными бархатными подушками на сиденье и спинке.
Дездея доверительно прошептала принцессе на ухо: «К вашему сведению, сегодня нам нанесут визит принц Биттерн Помперольский, а также принц Чалмз де Монферрон, принц Гарселен Аквитанский и ряд других столь же высокородных наследников».
Мэдук непонимающе взглянула ей в лицо: «Как вам известно, ме- ня эти особы не интересуют».
Леди Дездея усмехнулась, жестко и мрачно: «Тем не менее, они вам представятся и будут внимательно за вами следить, чтобы оценить ваше очарование и ваши достоинства. Они хотят знать, покрыто ли ваше лицо оспинами, страдаете ли вы косоглазием, справедливы ли слухи о том, что вы испорчены не по возрасту и склонны к диким вы- ходкам, нет ли у вас на коже язв и чирьев, проявляете ли вы умствен- ную отсталость и правда ли, что у вас низкий лоб и растопыренные уши... Так что возьмите себя в руки и сидите смирно!»
Мэдук нахмурилась: «Поблизости никого нет. Почему я должна сидеть на этой подставке, как канарейка на жердочке? Это глупо. Си- денье выглядит неудобным. Почему мне не подобрали подушку по- мягче? Король Казмир, и королева Соллас будут сидеть на подушках четырехдюймовой толщины, а на моем сиденье только какая-то под- стилка из красного бархата».
«Это несущественно! Подушка предназначена для ваших ягодиц, а не для ваших глаз! Будьте добры, присядьте».
«Это самый неудобный трон на свете!»
«Вполне возможно. Тем не менее, не ерзайте так, будто вам не терпится в туалет».
«Кстати, мне не терпится в туалет».
«Почему вы не подумали об этом раньше? Теперь не время. Ко- роль и королева уже заходят в зал!»
«Можете не сомневаться, что они успели опорожниться от души. Я хотела бы сделать то же самое. Разве у королевской принцессы нет права помочиться в туалете, а не на троне?»
«Что ж, поспешите, если вам так не можется!»
Уходя, Мэдук, однако, не торопилась; не торопилась она и воз- вращаться. Тем временем королевская чета постепенно продвигалась по залу, то и дело задерживаясь, чтобы обменяться парой слов с теми, кому они особо благоволили.
В свое время Мэдук вернулась. Бросив непроницаемый взгляд на Дездею, она уселась на позолоченный трон из слоновой кости и, обра- тив к потолку глаза невинной мученицы, приготовилась к пытке.
Король и королева заняли свои места; принц Кассандр появился из бокового прохода в жилете из светло-бежевой замши, в бриджах из черной саржи, расшитой золотом, в белой кружевной батистовой ру- башке. Он бодро прошел по залу, отвечая веселыми жестами на при- ветствия друзей и знакомых, после чего уселся по левую руку короля Казмира.
Сэр Мунго де Хач, лорд-сенешаль королевского двора, встал пе- ред тронным возвышением. Два герольда, приложив к губам горны, протрубили короткий фанфарный мотив, «Apparens Regis»; в зале ста- ло тихо.
Звучно возвысив голос, сэр Мунго обратился к собравшимся: «Я говорю от имени королевской семьи! Мы приветствуем вас в Cap- рисе! Мы рады тому, что вы разделяете с нами счастливое событие, а именно празднование восемнадцатилетия его королевского высочест- ва, нашего любимого и высокочтимого принца Кассандра!»
Мэдук нахмурилась, ее подбородок опустился на ключицу. Вне- запно воспрянув, она покосилась на леди Дездею, гипнотизировавшую ее змеиным взглядом. Подавленно вздохнув, Мэдук слегка пожала плечами. Как если бы это стоило ей неимоверного труда, принцесса выпрямилась на троне.
Сэр Мунго закончил приветствие; герольды снова протрубили краткий клич, и прием начался. По мере того, как гости приближались к возвышению, сэр Мунго громко объявлял их имена и титулы. На- званные персоны подходили засвидетельствовать почтение — сначала к принцу Кассандру, затем к королю Казмиру, к королеве Соллас и, наконец, как того требовал протокол, к принцессе Мэдук. Мэдук отве- чала на их приветствия со скованным безразличием, едва удовлетво- рявшим минимальные требования королевы и воспитательницы.
Принцессе казалось, что прием тянется бесконечно. Голос сэра Мунго не умолкал; все благородные господа и их супруги, проходив- шие мимо, начинали походить друг на друга. Наконец, чтобы хоть как- то развлечься, Мэдук стала сопоставлять внешность представлявших- ся персон различными животными и птицами: вот переваливается сэр Теленок, за ним повиливает задом сэр Хорек, важно выступает леди Цапля, подпрыгивает леди Синичка... У принцессы возникло жуткова- тое ощущение — она взглянула направо, где за ней угрожающе следи- ли глаза леди Вороны, потом налево, где на троне восседала королева Дойная Корова.
Игра исчерпала себя. У Мэдук начинали ныть ягодицы; сначала она чуть сдвинулась в одну сторону, потом в другую, после чего пере- местилась поглубже в глубину трона. Случайно она встретилась гла- зами с леди Дездеей и с удивлением отупения наблюдала за странны- ми яростными жестами воспитательницы. Наконец, болезненно вздох- нув, Мэдук снова переместилась вперед и выпрямилась.
Так как ей больше нечего было делать, Мэдук стала наблюдать за присутствующими, слегка заинтересованная тем, кто из них мог ока- заться принцем Биттерном Помперольским, мнению которого леди Дездея придавала такое значение. Возможно, он уже успел предста- виться принцессе, а она не заметила? «Что ж, — подумала Мэдук. — В таком случае мне явно не удалось очаровать принца Биттерна или за- служить его восхищение».
У стены, поодаль, три молодых человека, явно высокородных, бе- седовали с господином любопытной внешности — хотя, если можно было судить по некоторым деталям внешнего вида, не слишком знат- ного происхождения. Высокий, тощий господин отличался коротко
подстриженными пыльно-русыми волосами и продолговатым шутов- ским лицом. Его яркие серые глаза живо наблюдали за происходящим, а широкий рот, казалось, постоянно сдерживался, стараясь не растя- нуться в насмешливую улыбку. Одежда его, на фоне нарядов других гостей, производила впечатление почти обыденной. Несмотря на оче- видное отсутствие официального высокого звания, он ничем не выра- жал почтения к окружающей знати. У Мэдук такое умение себя дер- жать вызвало одобрение. Этот господин и трое говоривших с ним мо- лодых людей, судя по всему, только что прибыли — их костюмы слег- ка запылились в пути. Внешность этих молодых людей соответствова- ла определению возраста нуждающихся в супругах принцев, столь волновавшему леди Дездею. Один, тощий и костлявый, с узкими пле- чами и словно разболтанными конечностями, производил печальное впечатление редкими светло-желтыми волосами, свисавшими до плеч, выдающимся бледным подбородком и длинным, словно безутешно удрученным носом. Может быть, это и был принц Биттерн? Как раз в этот момент печальный субъект бросил не слишком смелый взгляд в сторону Мэдук — принцесса нахмурилась: она не хотела, чтобы те, за кем она наблюдала, об этом знали.
Очередь перед королевским возвышением стала укорачиваться — трое молодых людей отошли наконец от стены и приблизились, чтобы представиться. Сэр Мунго возвестил их имена и звания: опасения Мэ- дук оправдались. Лорд-сенешаль напыщенно возвысил голос: «Мы имеем честь находиться в присутствии его королевского высочества, галантного принца Биттерна Помперольского!»