Kniga-Online.club
» » » » Семь плюс семь - Пьер Грипари

Семь плюс семь - Пьер Грипари

Читать бесплатно Семь плюс семь - Пьер Грипари. Жанр: Прочее год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Вы все равно подохнете.

ПЕС — Подохнем? С чего бы?

МАЛЫШ — С голоду.

ПЕС — Еще что? Не-ет, у нас найдется, что поесть!

МАЛЫШ — Что же именно?

ПЕС — Все!

МАЛЫШ — Как это «все»?

ПЕС — Все, что люди для себя сберегли: сытное мясо, вкусный сахарок…

МАЛЫШ — А где мясо брать будете?

ПЕС — Где-где? Где они, там и мы: у животных!

МАЛЫШ — Ну, а когда всех животных слопаете?

ПЕС — Сахарок останется, а он питательный…

МАЛЫШ — А сахар откуда возьмете, если всех людей перегрызете?

ПЕС — Не знаю… С неба упадет…

МАЛЫШ — Сахар с неба не падает.

ПЕС — А где он растет? Вы же его откуда-то берете…

МАЛЫШ — Не знаю и знать не хочу! Но на вашем месте я бы попытался это выяснить, прежде чем начинать революции!

ПЕС /в ярости/ — О, черт! Как вы мне надоели! Мне ведь известно, для чего вы все это говорите! Стараетесь меня запугать! Подорвать мои моральные устои, сломить боевой дух! Враг! Предатель! Иуда! Какая несправедливость! Я протестую! Меня мучают! Сей мир — обитель слез! Приют ужасов! Айу! Айу! Айу!

МАТЬ /войдя в комнату/ — Это еще что такое?! Дашь ты ему поспать спокойно, мерзкая тварь? /Бьет пса и выгоняет/.

ПЕС /исчезает, тявкая/ — Айу! Айу! Айу! /Лай его постепенно затихает/

МАТЬ — Ах ты, моя лапочка! Даже не проснулся! /Целует малыша и тихонько выходит/

МАЛЫШ /в одиночестве/ — Вот глупая!

ТЕЛЕФОНЫ, ТЕЛЕФОНЫ…

Сценка для двух участников

На сцене два стола, два стула.

На каждом столе по телефонному аппарату. Стоят ОН и ОНА.

ОН — Надеюсь, вам все ясно, мадемуазель Нищета? Шефа сегодня нет, нам поручено его замещать. Я должен кое-куда позвонить… А вы тем временем отвечайте на звонки.

ОНА — Договорились, г-н Стриж… А что ответить, если спросят, чем занят шеф?

ОН — Он за городом, открывает охотничий сезон. Вы же знаете — наш шеф заядлый охотник…

ОНА — И после охоты несет…

ОН — Всякую дичь. Но сообщать об этом не обязательно. Итак, все, что сможете, уладьте немедля. Все, что невозможно, берите на карандаш, дабы завтра утром сообщите обо всем господину Пороку по его возвращении.

ОНА — Хорошо, г-н Стриж. /Звонит один из телефонов/.

ОН — Вот началось. Садитесь и отвечайте. А я пока… /Садится за другой стол, снимает трубку и набирает номер/.

ОНА — Да? Да… Да… Да… Нет, не г-н Порок.

ОН — А господина Невозможного можно?

ОНА — Я его секретарь, мадемуазель Нищета.

ОН — Говорит г-н Стриж.

ОНА — К сожалению, его сегодня не будет.

ОН — Простите, но я ведь все-таки Стриж, а не какой-то Чиж-чижик с Фонтанки! Извольте сказать, где он?

ОНА — Затрудняюсь ответить… Кажется, на охоте, занят всякой дичью.

ОН — Понятно, да ему разве в первый раз, что ли? Впрочем, быть этого не может!

ОНА — Вы же сами понимаете, что бывает, когда занимаешься всякой дичью…

ОН — Полно вам, право, что это вы все — дичь, дичь? Можно мне все-таки поговорить с господином Невозможным?

ОНА — Думаю, вам это удастся не раньше завтрашнего утра!

ОН — Алло! Г-н Невозможный? А? Что? Прошу прощения, но… на каком языке вы говорите?!

ОНА — Я вас слушаю! Я вас слушаю!

ОН — Ду ю спик инглиш?

ОНА — Простите, не поняла.

ОН — Шпрехен зи дойч?

ОНА — Пожалуйста, повторите.

ОН — Леи парля итальяно?

ОНА — По правде говоря, я вас очень плохо слышу…

ОН — Парле ву франсе?

ОНА — Только не кричите! Почетче, повнятнее, вот и все!

ОН /в бешенстве/ — Дубина, дубина и еще раз дубина!

ОНА — А! Наконец-то! Вот теперь все понятно. Секундочку, я только запишу…

ОН — Дубина, говорю!

ОНА — Два «д» или одно?

ОН — Дважды дубина!

ОНА — Не волнуйтесь, я все записала! Передам без единой ошибки!

ОН — Идите к черту!

ОНА — Хорошо! Дайте адрес!

ОН — К черту! К черту! — говорю. /Вешает трубку/.

ОНА — Сказать, что послали туда вы? Спасибо! До свидания! /Вешает трубку/.

ОН — И откуда взялся этот проходимец? Не знаешь языка — сиди и не вылезай! /Ей/ — А у вас как? Все в порядке?

ОНА — Да, телефонограмма для шефа.

ОН — Дайте-ка взглянуть… /Берет листок/ — Прекрасно, положим ему на стол. Завтра придет и разберется. А теперь мне нужен г-н Грех.

ОНА — Тот, что задолжал нам кругленькую сумму?

ОН — Он самый.

ОНА — Поздравляю! То-то получите удовольствие! Боюсь, он вам дорого обойдется.

ОН — И я боюсь. /Набирает номер/ — Алло, г-н Грех? Стриж беспокоит…

ОНА /звонит телефон, снимает трубку/ — Алло!

ОН — Нет, г-н Грех, скрыться вам не удастся…

ОНА — Его нет. У телефона секретарь.

ОН — Я же вам сто раз говорил: Я — Стриж! Стриж, а не чижик с Фонтанки! И ничего я не пил! Мне нужен господин Грех.

ОНА — Если хотите, передайте все мне — его нет.

ОН — Это, как всегда, ложь!

ОНА — Уверяю вас, я не лгу, его действительно нет!

ОН — Но дело-то не в этом! Вы и сами прекрасно знаете!

ОНА — Скажите же, наконец, что вам нужно?

ОН — А вы не догадываетесь! Я требую вернуть деньги, которые вы нам должны вот уже два с половиной года!

ОНА — Что-что? Каким голосом? И вовсе это не он! И не своим голосом! /Ему/ — Потише, он принимает вас за шефа.

ОН /говорит тише/ — Да, наши деньги, которые вы все обещаете, но не возвращаете! /Кричит/ — А? Что вы сказали?

ОНА — Да нет, повторяю вам, это не он!

ОН — Ах, не господин Грех?! Ну да, рассказывайте! Знаю я вас!

ОНА — Да говорю же, его нет! Что вам от меня надо? Не могу же я его из воздуха сотворить ради вашего удовольствия!

ОН — Ну, хорошо, хорошо!.. Продолжайте играть в прятки! Но вы о нас еще услышите! /Вешает трубку/.

ОНА — Можете верить, не

Перейти на страницу:

Пьер Грипари читать все книги автора по порядку

Пьер Грипари - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Семь плюс семь отзывы

Отзывы читателей о книге Семь плюс семь, автор: Пьер Грипари. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*