Невеста до рассвета - Анна Шаенская
Ох… награда королевская! Этот предмет ректор преподавала лично, и получить по нему пятёрку было сложнее, чем отбиться от голодного тхарга. Только я не особо понимала, какое отношение трансфигурация имела к нашему делу, и судя по вытянувшимся лицам подруг, они тоже…
— А можно понизить награду до четвёрки, но дать подсказку? — с надеждой протянула Беата.
— Нет, — усмехнулась ректор. — Думайте, фиалочки, думайте.
— Сколько у нас подозреваемых? — неожиданно спросил император и, прежде чем наставница успела обернуться, легко коснулся пальцами чешуи на виске и ордена на мундире. — Хочу знать, сколько кристаллов доставать из сейфа.
— Пятнадцать, — отозвалась ректор, окинув меня внимательным взглядом.
Но я шустро взяла эмоции под контроль и прикрыла радость напряжёнными раздумьями. Учитывая, что подсказка была не слишком понятной, особо притворяться не пришлось.
Хотя сам факт помощи от Эдмунда заставлял сердечко биться чаще и верить, что наша истинная связь потихоньку «расшатывает» плетение кукловода. Иначе с чего бы ему подпитывать меня своей магией и подсказывать?
— Я приготовлю кристаллы и списки гостей, — коротко сообщил дракон.
— Хорошо, а остальным займутся мои фиалочки, — отозвалась наставница и, свернув сканирующую сеть, добавила: — Кстати, диадема чиста, словно слеза младенца. Можно переходить к следующему «подозреваемому».
Подойдя ко мне, Элисандра указала на роскошные серьги с розовыми сапфирами.
— Снимай.
Послушно исполнив просьбу, я протянула украшение. И пока ректор проверяла его, вернулась к размышлениям о трансфигурации, маячках и туманной подсказке Эдмунда.
Пока выходило, что вопрос наставницы как-то связан с драконьей ипостасью Лауренсии, иначе зачем императору указывать на чешую? Да и орден на мундире…
Перед глазами неожиданно всплыл образ раненой драконицы, лежащей на носилках. Кровь на снегу, обнажённое тело, прикрытое чьим-то плащом и огромные розовые сапфиры…
— Драконы и оборотни теряют артефакты и одежду при трансформации! — воскликнула, осенённая догадкой. — А на Лауренсии были серьги, которые позже я надела на бал. Ещё в лесу я удивилась, что они сохранились…
— Заговоренные украшения из лунного серебра стоят сумасшедших денег, зато не мешают во время оборота, — пояснила Лесли, — только это правило распространяется лишь на серьги. Браслеты, цепочки и кольца не успевают увеличиться вместе с двуликим и могут стать причиной переломов.
— Подождите! — встрепенулась Беата. — Если маячок в серьгах и его действительно ставил отец Лауренсии, почему не помог с поисками?! Он же легко мог отследить её перемещение!
— Согласна, — кивнула я, — король мог и не рассказывать нам про сговор с Алиром, просто упомянуть, что в одном из украшений принцессы следилка.
— Верно мыслите, фиалочки, — хмыкнула ректор, набрасывая на украшение ещё одно плетение.
Серьги полыхнули алым, а через миг в одном из сапфиров проступила грязно-зелёная паутинка, главный опознавательный знак орочьего шаманства…
— А вот и наша пакость! — победоносно воскликнула наставница. — И какой вывод напрашивается из всего этого?
— Этот маячок устанавливал не король, — прошептала я, сглотнув вязкую слюну, — скорее всего, телохранительницы или одна из служанок украли серьги, а после того, как враг вплёл в украшение сигналку, вернули их на место. А затем кукловод воздействовал на Алира, прикидываясь королём.
Эту же схему кицунэ провернула и со мной, наслав иллюзию и убедив в реальности того, что я вижу…
— Нужно поговорить с родственниками принцессы и выяснить, кто точно знал, какие украшения принцесса наденет на бал, — добавила Лесли.
— Обязательно поговорим, — кивнул Эдмунд и, обернувшись к ректору, добавил: — Я не претендую на пятёрку, но могу предположить, что маячок активировался, когда Лауренсия надела серьги. А затем враг ментально воздействовал на неё, заставил сбежать и заманил в ловушку.
— И орки шли именно на маячок! — воскликнула, догадавшись, к чему ведёт император. — Но из-за того, что точные следилки легко обнаружить, кукловоду пришлось использовать упрощённое плетение. Поэтому, ранив принцессу, шаманы и бродили по поляне, выискивая беглянку.
Только до сих пор не ясно, какое отношение к случившемуся в лесу имеем мы и вылазка за мхом! Но, может, ситуация прояснится после того, как допросим василиска и шаманов?
— Умница! — похвалила меня Элисандра. — А кто скажет, зачем нашему кукловоду понадобилась многоходовка с Алиром?
— Скорее всего, шаманы собирались не похитить принцессу, а поселить в ее тело другого духа, — ответил вместо нас Ингвард, — а недавнее воздействие менталиста-мозгоправа должно было запутать следы и скрыть факт замены души.
Бездна… такой жуткой участи и врагу не пожелаешь!
— К тому же после «спасения» от орков, дух мог «вытянуть» на поверхность влияние Алира, прикрыв им плетение кукловода, — добавила Беатриса.
И маги, обследующие Лауренсию, решили бы, что это племянник Сандерса выманил её из дворца…
Почти идеальное прикрытие. Только враг не учёл два но: наше вмешательство и чрезмерную активность целителя. Пытаясь доказать дяде свою профпригодность, тот по пятам бегал за драконицей, забрасывая её приворотами, и в итоге «сбил» своим заклинанием атаку кукловода.
Думаю, можно считать, что в его деле появились смягчающие обстоятельства, и не наказывать парня слишком строго. Хотя Алир всё равно виноват в том, что сразу не доложил о встрече с «королём».
— Что ж, свои пятёрки вы заслужили, — усмехнулась ректор, поднимая серьгу выше и опутывая ещё одним плетением, — а вот кукловоду я бы поставила четыре с минусом. На этот раз он оставил нам небольшую зацепку.
— У нас появилась улика? — воскликнула, не веря такому счастью.
— Достаточно слабая, — умерила мой пыл ректор, — но в любом случае это лучше, чем ничего.
— Ну, хоть список подозреваемых поможет сократить? — с надеждой протянула Беата.
— Да, только для начала его нужно составить, — напомнила наставница, — так что пока я буду шаманить над маячком, займитесь кристаллами.
— Эли, надеюсь, ты не будешь возражать, если я помогу адепткам? — Император призвал небольшой стол и поставил на него шкатулку из чёрного дерева. — Они выжаты, а работа предстоит сложная и кропотливая.
— Не возражаю, — ответила ректор и, перейдя на телепатическую связь, добавила: «Эльза, внимательно следи за эмоциями Эдмунда. Не думаю, что работа с уликами спровоцирует управляющее плетение, но лучше перестраховаться».
Это точно! Осторожность не будет лишней.
Мы уже выяснили, что аркан кукловода реагирует на вопросы, касающиеся истинной пары императора. Но не исключено, что он активируется, когда Эдмунд узнает имя околдовавшей его кицунэ.
Хотя… последнее маловероятно. Настолько мощные плетения проще обнаружить из-за специфического ментального фона, поэтому кукловод и использовала преимущественно слабые, но очень хитрые плетения.
Исключение составляла лишь