Мастер из качалки – 3 - Александр Гримм
— Альянс Пяти юных драконов верит в своего лидера! Благородный клинок цветущей сливы одержит верх в этом бою! — всё не унимался молодой бритоголовый пацан в оранжевом монашеском облачении. Судя по внешнему виду, он явно сбежал из монастыря Шу-линь, ну или тамошние монахи сами его выперли за не в меру длинный язык.
Ещё и название это дурацкое: «Альянс пяти юных драконов»! Кому такое только в голову взбрело⁈
— Альянс пяти юных драконов? Серьёзно? — приподнял я бровь, при этом не отрывая взгляда от немного поникшего противника.
— Это не я придумал, — ещё сильнее залился румянцем Чон Мён.
И куда только подевался весь его запал? Ещё совсем недавно лидер Альянса пяти юных драконов жаждал поскорее выпустить мне кишки на потеху публике, а теперь стоит и мнётся, словно девица на выданье.
Пф, смехота!
— Нет, в этом бою одержит верх брат Чень! — вдруг раздался ещё один выкрик, но уже с другого конца площади. И на этот раз голос крикуна был хорошо мне знаком. Это определённо был не кто иной, как брат Минг. — Лысое братство, давайте поддержим брата Ченя!
— Брат Чень!
— Брат Чень!
— Брат Чень!
Ох, и стыдоба… — окинул я взглядом горстку горланящих подростков в бело-голубых одеждах. Ну и где этот мастер Шень, когда он так нужен, почему не заткнёт этих горлопанов? Стыдно-то как…
— Лысое братство? — вернул мне мой же недавний взгляд Чон Мён. В этот момент он явно надо мной потешался, прямо как я над ним минутой ранее.
Что ж, если карма и впрямь существует, то это как раз она.
— Я не с ними, — моментально открестился я от братьев по секте и в качестве доказательства провёл рукой по своим длинным шелковистым волосам. — Как говорили у меня в деревне, лысый волосатому не товарищ.
— Ну-ну, — не удержался от улыбки этот засранец. — А ты хороший парень, брат Чень, сложись всё иначе, и мы бы обязательно стали друзьями. Возможно, ты бы даже примкнул к Альянсу пяти юных драконов и стал там шестым…
— Не приведи Небеса, — перебил я его и машинально перекрестился.
— Ты прав, момент упущен, — согласился со мной Чон Мён. — Сами Небеса развели нас по разные стороны стен и вынудили сражаться. Однако память о тебе и этой битве навсегда отпечатается в моём сердце. Защищайся, Су Чень! Во имя моей миссии и будущего всего Мурима я обязательно одержу верх!
Меч в руках Чон Мёна взлетел к небесам, а затем, ярко вспыхнув, обрушился вниз. Крепкая сталь, окутанная острой как бритва Ци, устремилась к моему многострадальному халату. И на этот раз выпад Чон Мёна был куда смертоносней, чем прежде.
Чувство опасности обуяло меня, отметая прочь недавнее смущение. В одно мгновение шутливая тренировочная битва превратилась в бой насмерть, прямо как тогда, в одинокой горной деревушке на склонах горы Мудан, когда я повстречал своего первого цзянши. И точно же как и тогда, сердце моё оказалось во власти истинной гармонии, а разум очистился от лишних мыслей. Я осознал, что обязательно должен спасти халат! Во что бы то ни стало!
Спустя мгновение разящий клинок Цветущей сливы обрушился на то место, где я стоял. Однако меня самого там уже не было. И нет, я не бросился сломя голову, навстречу Чон Мёну, дабы вырвать цзянь из его рук. А совсем даже наоборот, взял и отскочил назад, чем вызвал неодобрительный гул со стороны толпы.
Но гул гулом, а рисковать своим и так потрёпанным халатом я больше не собирался. А потому избрал другую тактику. Я решил взять его хитростью.
— Перестань убегать, брат Чень, давай биться лицом к лицу, как подобает мужчинам! — опять взмахнул зачарованным мечом Чон Мён.
И снова, как и прежде, окутанное ци лезвие не достигло моего бренного тела. Ловко отпрыгнув с линии атаки, я уберёг не только казённый халат, но и собственную шкуру.
— Остановись, ты, трус, и прими наконец бой!
А тем временем Благородный клинок цветущей сливы заводился лишь сильнее. Цзянь в его руках порхал всё быстрее, так и норовя испить моей крови, ну или, на худой конец, ещё раз потрепать мой наряд. И ежу было понятно, Чон Мёна явно не радовала вся эта беготня.
Хотя его тоже можно было понять, он ведь пришёл на этот турнир, чтобы биться с другими представителями боевых искусств, а не играть в догонялки с одним не в меру шустрым качком.
Но как бы его чувства ни были мне понятны, разделять их я не собирался. Да и в целом считал всю эту схватку той ещё профанацией. Ведь, как ни крути, а только у одного из нас имелось при себе оружие. И откровенно говоря, эта несправедливость никак не давала мне покоя.
С этими мыслями наперевес я и оказался у самого края бойцовского помоста. А точнее, рядом с одним из восьми несущих столбов, поддерживающих всю арену.
Дальше отступать было некуда. Понимал это как я сам, так и наконец настигший меня Чон Мён.
— Ты проиграл, брат Чень! Прими свою судьбу, как подобает воину с горы Мудан! — выпалил немного запыхавшийся Чон Мён. — В бегстве нет чести!
— Да? Ну это ты сейчас так говоришь, — с усмешкой ответил я и, поплотнее прижавшись спиной к деревянной свае, как следует напряг ноги.
— О чём это ты… — начал было Чон Мён, но тут же отбросил лишние сомнения и снова направил на меня свой грозный меч. — Прощай, Су Че…
Последние слова Чон Мёна потонули в оглушительном треске. И в то же самое время надломленная свая за моей спиной начала заваливаться набок. Ловко подставив трапецию, я принял вес тяжеленного бревна на левое плечо, а после поудобнее перехватил падающий столб двумя руками.
— Брат Чень, а это ещё зачем? — промямлил Чон Мён, не отрывая взгляда от здоровенного бревна в моих руках.
— Ах, это? — покосился я на тяжеленную сваю, свисающую с плеча. — Это — чтобы тебя бить.
— Но это же против правил! — воскликнул бедняга Чон Мён, всё ещё не в силах поверить в происходящее. Он даже отвернулся от меня, дабы посоветоваться о столь вопиющем случае с распорядителем. — Достопочтенный…
Однако все его последующие слова оказались заглушены