Аристократ из прошлого тысячелетия - Андрей Еслер
— Вы мне многое расскажете, мно-о-о-гое, — серьёзно произнёс инженер. — Сейчас…
Он быстрым шагом прошёл за прилавок и забрал модель поезда, что показывал мне. А затем пнул по ножке стенда, заставляя всю конструкцию упасть и сложиться, как карточный домик.
— Э-э-э… — замычал пришедший в себя Исаев, показывая на поезд в руках Сорокина.
— Считай это компенсацией, — пожал плечами Сорокин и кивнул мне. — Идёмте.
Мы вышли на улицу, забираясь в мягкий салон авто, которое как раз подогнал Михаил.
— Думаю, времени на то, чтобы вас представить моим людям хватит, — прикинув всё, произнёс я.
— И что мы будем делать дальше? — безэмоционально спросил Сорокин, которого нагнал адреналин, его потряхивало, а взгляд был пустым.
— Обсудим всё на месте, — успокоил его я. — Но если ты переживаешь из-за Исаева, можешь даже об этом не думать.
— Они крупная династия, владеющая двумя конструкторскими бюро в Новгороде, — покачал головой тот. — Вхожи ко двору самого Императора.
— Очень скоро ты сможешь выкупить эти бюро без особого труда, — рассмеялся я. — Но для начала придётся поработать.
Сорокин отвернулся, смотря в окно. Возможно, он сожалел о своём поступке, но время назад не вернёшь, поэтому оставалось только мириться с действительностью.
Очень скоро машина начала мягко покачиваться по просёлочной дороге, съехав с трассы. Всё это время я с интересом наблюдал за меняющимся выражением лица Сорокина. Оно становилось всё более и более постным.
Я его понимал… Чем дальше мы заезжали в пригородную глушь, тем хуже он понимал свои перспективы и ближайшее будущее.
Когда впереди показался замок, его лицо стало мертвенно бледным. Видимо старая снаружи постройка не выглядела оплотом техногенного царства. Ну-ну, кроме технологий вес имеет ещё и магия, а точнее разного рода артефакты, которых у меня предостаточно. Например, в виде пресловутых клинков разума.
Мы вкатились в открывшиеся ворота, останавливаясь у ступеней входной лестницы. Покинув машину, вошли внутрь здания, где под ногами тут же появился практически восстановивший силы Мальгус.
Сорокин внимательно на него посмотрел, не заметив появления, а затем, когда котяра попросту растворился в воздухе, усвистав готовить обед, инженер чуть не подпрыгнул на месте.
— Дух? — спросил он, на что я только кивнул.
— Рада тебя снова видеть, — вышла из гостиной Листик. — Не думала, что вы отправитесь сразу сюда.
— Теперь это наш человек, будет отвечать за разработки, — представил уже видевшихся Листика и Константина я.
— И что мы будем разрабатывать? — усмехнулся Сорокин, осматриваясь вокруг. — Новый вид кормушек для скота?
— Костя… — одёрнула его мать.
— Ты всегда мне говорила быть честным, — произнёс он, парируя, а затем приобнял женщину. — Но я рад, что ты чувствуешь себя нормально.
— А я как рада! — улыбнулась Евгения Петровна.
— Вам следует пройти с Хризалидой, чтобы она проверила текущее состояние и составила при необходимости план лечения, — распорядился я. — А мы с господином Сорокиным пока ознакомимся с фронтом работ.
— Хорошо, — согласно кивнула женщина, и они с целительницей пошли на второй этаж, где Мальгус уже приготовил свободную комнату для наших гостей.
— Пойдём… — позвал я Сорокина за собой.
Мы прошли к кузнице, откуда доносились звуки ударов по металлу, разносимые ветром далеко за пределы двора. Из трубы валил дым, двери были открыты, внутри кузницы виднелся раскрасневшийся от жара Ермак.
— А вы шутник, господин Митрофанов, — подал голос инженер. — Я думал, что про кормушки вы пошутили, но теперь вижу, что нет…
— Вы о кузне? — учтиво переспросил я. — О, нет же, вас она заинтересует во вторую очередь.
— Боюсь спросить, что же тогда будет в первую, — пробормотал он себе под нос. — Может быть тягловые телеги или подковы… А может…
Он замер на полуслове. В этот момент мы обошли кузню, прячущую за собой тренировочный полигон нашего разношерстного братства. На огромном пространстве двора происходила базовая тренировка. Оборотни и вампиры тренировались, старательно отрабатывая простые связки мечного боя и лавирование на клинках разума.
Не все вампиры получили клинки, только их малая часть, около десяти нелюдей. По факту, ушли остатки того, что я приготовил в прошлый раз.
Но всё равно, зрелище впечатляющее. Около ста молниеносно перемещающихся бойцов с клинками и еще столько же завистливо смотрящих на них. Те же, кому не досталось артефакта, занимались отработкой приёмов с деревянными, мечтая о своём собственном оружии.
— Святые транзисторы, — поражённо протянул Сорокин. — У них всех разумные мечи?
— Ну, не у всех, — скромно заметил я. — Остальным пока ещё не выдали, не было времени.
— Так у вас есть ещё⁈ — тут до него дошло, и у инженера затряслись руки, а глаза стали ярче. — А я всё думал, зачем вам сдался… Если у вас есть ещё хотя бы два клинка, мы сделаем поезд, который станет открытием!
— Нет, — покачал головой я.
— У вас нет двух клинков, — утвердительно произнёс мужчина и его глаза погасли.
— Клинков нет, — согласился я.
— Сейчас у меня чуть не выпрыгнуло сердце из груди, а затем реальность снова взяла своё, — заключил Сорокин, расстраиваясь. — Вы чудовище, Антон Митрофанов!
— Но я могу их изготовить в нужном количестве, — поправился я.
— Что⁈ — на этот раз он без особого трепета подошёл и тряхнул меня за плечи. — Как? Как, Митрофанов? Если это ваши бойцы, я поздравляю. Тут уже мечей столько, сколько может позволить едва ли десяток домов во всей империи! Кто вы такой⁈
— Полегче, — убираю его руки, инженер начинает мерить пространство шагами, мелькая перед глазами. — Я могу создать клинки, а могу создать и необходимые вам механизмы. Любой металлический предмет будет обладать свойствами разумного клинка.
Сорокин схватился за голову, затем за сердце, потом попытался схватиться за меня, но я был быстр, проворен и предусмотрителен.
— Когда мы можем приступить? — первое, что я услышал, как только у новоприбывшего закончился приступ, и он смог говорить не звуками, а словами. — Я многое знаю о мечах… Слышал, что раньше, когда не было такого жуткого дефицита, многие паладины привязывали по два клинка.