Моя жизнь хикикомори. Том 3: После перемен - Отшельник Извращённый
— И вообще, почему у меня нет своего телефона?
Харуно слегка наклонила голову и сказала спокойно, но, как обычно, отстранёно:
— Ваш телефон был разбит при нападении, Казума-сама. Если вам нужен мобильный, я выберу для вас подходящую модель. Что вы предпочитаете? Что-то модное? Или более традиционное?
Я вздохнул, махнув рукой:
— Лишь бы был выход в интернет. И желательно без встроенного GPS-трекера для слежки.
Харуно задумчиво кивнула, будто это был какой-то важный выбор, требующий ОСОБОГО стратегического подхода:
— Поняла. Я всё сделаю.
Выпрямившись, она посмотрела мне в глаза, будто вспомнив о какой-то важной государственной миссии:
— А теперь, если позволите, пройдёмте в дом. Нужно подготовить вас к вечеру.
О нет, только не очередной сеанс сделаем из Казумы идеального наследника!
— Подготовить? В смысле подготовить? Я итак готов.
Харуно улыбнулась, с особой пугающей улыбочкой, которая буквально угрожала трафаретом «о, вы даже не представляете, что вас ждёт!»:
— Показ невест — это ещё и показ жениха, Казума-сама.
Я нахмурился, чувствуя, как где-то внутри закипает раздражение.
— Только не говори, что мне тоже придётся дефилировать по подиуму?
Харуно молча указала на мои синяки, которые уже начали бледнеть, но всё ещё выделялись.
— Учитывая ваши раны, — чуть прищурившись, оценивала она масштабы катастрофы, — я бы предложила что-нибудь из традиционных нарядов. Например, хакама или юката. Возможно, даже с элементами театра Но.
Серьёзно? Может, сразу костюм самурая надеть⁈
— В комплект можно включить маску, скрывающую лицо, — озвучила Харуно окончательный вердикт. — Это не только замаскирует ваши травмы, но и создаст интригу. Молодые девушки такое очень любят.
Я молчал, уставившись на неё.
— Харуно, — сказал ей, наконец. — Ты осознаёшь, насколько это звучит нелепо? Серьёзно. Ну какая маска?
Она поклонилась, будто я только что похвалил её за идею.
— Нелепо или нет, Казума-сама, но это работает. К тому же, у нас есть целая коллекция масок — от традиционных театральных до современных дизайнерских. Возможно, вам понравится что-то в стиле Призрака Оперы?
Я вздохнул, прикрыв лицо рукой.
— Смеёшься значит. Из меня Призрак Оперы, как из тебя Кристина.
Она лишь скрыла улыбку поклоном…
Интерлюдия
В просторном кабинете Кобаяси Изаму, больше похожем на командный центр какой-нибудь секретной организации, царила привычная атмосфера строгости. На массивном столе из красного дерева, наверняка срубленного с личного благословения императора, лежал аккуратно сложенный список — фотографии и анкеты девушек, подготовленные Саякой.
Она молча стояла рядом — воплощение профессионализма в юбке, с планшетом в руках, готовая в любой момент выдать информацию о каждой кандидатке, вплоть до любимого сорта чая.
Изаму взял первую фотографию, слегка прищурившись. На изображении красовалась девушка с длинными чёрными волосами, собранными в строгий пучок. Спокойное, уверенное выражение лица.
— Ямадзаки Минако, господин, — начала Саяка, перелистывая данные. — Дочь главы крупнейшего банка в регионе. Образована, прекрасно играет на рояле, занимается верховой ездой.
Изаму кивнул, поглаживая подбородок:
— Хм… хорошее происхождение, образованная. Но слишком предсказуемо. Казума может заскучать. — Он отложил фотографию в стопку «может быть» и взял следующую, где девушка с яркими карими глазами смотрела в камеру с лукавой улыбкой
— Танака Рика, — доложила Саяка с точностью боевого компьютера. — Её семья владеет сетью отелей. Специализируется на менеджменте, изучала бизнес в Америке, говорит на трёх языках. В свободное время коллекционирует антикварные веера.
Дед хмыкнул, разглядывая фото:
— Лицо у неё выразительное. Сразу видно: не даст Казуме расслабиться. Может быть, это даже плюс. Но трёх языков ему явно мало. Саяка, сколько языков знает Казума?
— По нашей информации, минимум семь, господин, — ответила она спокойно.
— Вот и я о том же, — пробормотал Изаму, откладывая фотографию в стопку «возможно, если других вариантов не будет».
Следующая фотография показала девушку с мягкими чертами лица и скромным взглядом.
— Куросаки Сатоми. Семья занимается фармацевтикой, — сообщила Саяка. — Отлично готовит, увлекается японской каллиграфией.
Дед задумчиво смотрел на снимок.
— Шарм у неё есть, — признал он. — Но слишком скромная. Казума слишком легко её затмит. Или она сама затеряется рядом с ним.
Ещё одна стопка.
Затем дед взял последнюю фотографию. Девушка выглядела нетипично для этого списка: короткая стрижка, яркий взгляд, стильный деловой костюм вместо традиционного платья.
— Миядзава Канаэ, — представила Саяка. — Не из семей бизнесменов, но её достижения впечатляют. Работает в IT, основала стартап, увлекается боевыми искусствами. Три патента на технологические разработки.
Изаму посмотрел на снимок чуть дольше, чем на предыдущие, и улыбнулся краем губ.
— Интересная. Вот тут у Казумы точно не будет времени скучать. Но, Саяка, ты уверена, что она подходит для нашей семьи?
Саяка чуть склонила голову:
— Я собрала список исходя из ваших рекомендаций, господин.
Изаму задумчиво прогудел:
— Что ж, кандидатки достойные. И всё же… — его взгляд стал задумчивым. — Как бы это сказать… Мне нужно что-то, что разожжёт в Казуме интерес. А не очередной формальный союз.
— Поняла вас, господин, — кивнула Саяка.
— Хорошо. Отложи на вечер их всех и подбери ещё.
Та молча записала, затем развернулась и вышла. А Изаму снова посмотрел на фотографии…
…
Спустя некоторое время.
На этот раз Саяка держала не планшет, а тонкую папку, перевязанную лентой. Осанка столь же уверенная, как всегда, но в этот раз в глазах едва заметный блеск.
— Господин, — произнесла она, кладя папку на стол перед Изаму, — я подготовила дополнительный список. Здесь три кандидатки, которые, возможно, не соответствуют стандартным ожиданиям, но, на мой взгляд, они способны заинтересовать Казуму-сама.
Изаму, явно заинтриговавшись, приподнял бровь и аккуратно развязал ленту.
Первая фотография показала девушку с чёрными волосами, собранными в высокий хвост. А какой холодный взгляд, что даже у деда по спине прошлись мурашки. Настоящая стерва. Но, зараза, красивая — жуть.
— Фудзивара Акане, — объявила Саяка. — Её семья невелика, но данная кандидатка выделяется своими личными достижениями. Гениальный стратег. IQ 180. Владеет шахматным титулом международного мастера и участвует в исследованиях нанотехнологий. Её интеллект лишь немного уступает Казуме-сама, что делает её идеальным интеллектуальным соперником.
Дед внимательно изучал фотографию, затем снова взглянул на данные.
— Гениальный стратег, говоришь? — он слегка улыбнулся. — Интересно. Но она не выглядит склонной к романтике.
— Возможно, поэтому она и подойдёт, — заметила Саяка. — Если хотите, чтобы