Kniga-Online.club
» » » » Якутский олонхо - Нюргун Боотур Стремительный

Якутский олонхо - Нюргун Боотур Стремительный

Читать бесплатно Якутский олонхо - Нюргун Боотур Стремительный. Жанр: Прочее издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

СТИХ 25

ЮРЮНГ ААР ТОЙОН

Дьэ-бо-о!Дьэ-бо-о!Я давно отсюда гляжуНа подножье высоких небес,Потонувшее в дыхании бед,В ледяном дыхании бурь…Я давно отсюда сверху гляжуНа обитаемый Средний мир,На окруженный горами просторВосьмикрайней,Восьмиободной земли,Необозримой, прекрасной земли, —Давно ли онаБогато цвела!А потом превратилась онаВ поле раздора,Лютой вражды…Видел я, как отчаянные удальцы —Небесные абаасыРастоптали поверхность ее…Видел я, как воинственные пришельцы —Исполины подземных бездн,В неуемном своем озорстве,Истребили, пожрали, сожглиИзобилье средней земли…

Великий Улуу Суорун ТойонСпит теперь, говорят,Непробудным сном.Только если копьемЕму бок пронзить,Лишь тогда, говорят, всполошась,Хлопая по бедрам себя,Рассерженный, просыпается он,А его многочисленные племена,Бесчисленные потомки егоРастоптали подошвами торбасовПредопределенье верховных владык,Решение огненного суда,Веление великой судьбы…

В трех мирах проклинаемые племена,Которые расплодилРодившийся в облезлой дохе,С железною острогой,Старый, страшный Арсан Дуолай,Вылезли из своих пропастейИ растоптали, глумясь,Великую, древнюю клятву свою.На средней земле,Где солнце встает по утрам,Где редеют леса,Убывает вода,Люди кроткие уранхай-саха,Одолеваемые бедой,Раздорами и нуждой,Скудно, трудно теперь живутУ гибели на краю…Порожденные в нашей семье,Посланные жить на земле,Чтобы корнем рода людского стать,Саха Саарын ТойонИ Сабыйа Баай ХотунМного вынесли горьких обидОт подземных абаасы,Потерпели великий уронОт верхних абаасы…Разрушен их изобильный дом,Потушен священный огонь в очаге,Похищены дети их,Нищими стали они,В бедствиях, в муках живут.

В обитающей с начала временНа вершине белых небесСветлой семье айыы,От бессмертной нашей крови рожден,Владеющий Вороным конем,Стоя рожденнымНа грани небес,Стремительный Нюргун Боотур,Как предначертала ему судьба,Будет онНа средней земле поселен.Племенам уранхай-сахаБудет защитой он.

Когда еще младенцем он был,Этого богатыря,Которому равных по силе нет,Мы решили до времени сохранить,Усыпив его властью чарШаманки Айыы Умсуур,Вечно юной старшей его сестры,Врачевательницы девяти небес,Заклинательницы восьми небес.

Этот юноша-богатырьНепробудно спит на нижнем краюЗападных желтых отлогих небес.Там закаты сквозь хмурые облакаОзаряют красным светом своимВершину железной горы.На той вершине крутой,Усыпленная колдовством,Потаенная — вкушает покойДуша материнская богатыря;Силою восьмидесяти восьмиЗаклятий оплетена,Спокойно до времени спитДуша отцовская богатыря…Этого исполина айыы,Который в долгом сне вырастал,Который во сне набирался сил,Надо немедленно разбудить!И пока я воздух вдохну,И пока его выдохну, не спеша,Надо этого богатыряНа землю опустить —В Средний обитаемый мир,Где раздор идет и война.Передайте ему веленье судьбы,Что должен он защитником статьПлемен айыы-аймага,Людей с отзывчивою душой,С поводьями звонкими за спиной!Да будет заступником онСолнечного рода айыы,Поселенного на земле!Пусть на долгие временаОстанется он на земле,Пусть продлит он жизнь племенамПодвластных нам уранхай-саха!Побыстрей посылайте за ним…

Нерушима будет его судьба,Его имя будет греметь,Как угроза, в мире подземной тьмы;В Среднем мире прославится имя его,В Верхнем мире,На склоне бурных небес,Будет имя его блистать,Победоносно, как грозный меч.Великой будет его судьба,Счастливой будет долгая жизнь!Так волю свою изъявили мы.Эта наша воляДавным-давноНа каменном восьмигранном столбеПисьменами запечатлена,Там записана кровью она.

На просторах праматери Кыладыкы,Где, пронзительно воя,Летает илбис,Где, рассыпаясь красным огнем,Пылает камень-сата,На воинственных просторах земли,Не обретших до сей порыХозяина сильного своего,На просторе белом земли,Которой счастье еще не пришло,Постройте ему изобильный дом,Разведите священный огонь,Опустите на землю егоВместе с младшей его сестрой,Красавицей Айталыын Куо,У которой косы длинойВ восемь маховых саженей —Пусть хозяйкою в доме будет она.Этого богатыря-молодцаПоселяйте немедленно там! —Так сказалНосящий на головеВысокую шапку из трех соболейВладыка неба Юрюнг Аар Тойон,Так защиту назначил онПлеменам айыы-аймага,Людям с отзывчивой душой,С поводьями солнечными за спиной.

СТИХ 26

ЮРЮНГ ААР ТОЙОН

Слово скажешь,Словно дохнешь,Не успеешь дух перевесть,Не успеет вернуться к тебеЭхо голоса твоего,«Ээх!» ответит онИ далеко улетит,И вернется тут же назад,Пропадет и вернется —Тут, как тут.

Неуловим на летуНе имеющий тениБыстрый гонец —Вестник небесного Дьэсегея,Сверкающий кольчугой своей,Летающий молний быстрейКюн Эрбийэ-богатырь.

Он летел,Оставляя огненный след,Вихрь гудел за ним…Он летелПадучей звездой,Только воздух свистел за ним.Он летел стрелойЗа пределЗападных желтых небес,К нижнему крутосклонуНависающих над бездной небес.Он летел в высоте —Только гром гремел…Синий огоньЗа ним полыхал,Белый огоньВослед бушевал,Красные искрыРоем вились,Зарево вспыхивало в облаках…

Во мгновенье окаОн пересекОгромный небесный свод,Стукнулся серебром копытВ звонкое железо ворот,На высокой горе,На широком двореБлеснул, полыхнул огнем;Повеленье веющего добром,Юрюнг Аар Тойона —Владыки небесГолосом звучным пересказал,Как жеребенок, звонко проржал,Передал, слова не пропустив,Радостно-горячоЗащитнице девятиЧистейших белых небес,Заклинательнице восьмиНерушимо святых небесУдаганке Айыы Умсуур,Волю Юрюнг Аар ТойонаСлово в слово ей повторил.

Находящая бродВ напасти любой,Выводящая из любой беды,Приносящая мыслью добро,Защитница девяти небесШаманка Айыы Умсуур,Вечно юной блистающая красотой,Из чертогов своих золотых,Из покоев просторных своихВышла на белый мощеный двор,В белоснежной одежде своейКрасуясь, как птица-стерх;Как золотой червонец, звеня,Темными играя глазами,Белыми сверкая зубами,Алыми улыбаясь губами,Заговорила она…

СТИХ 27

АЙЫЫ УМСУУР

Глядите! Внемлите!Видите вы?Слышите вы..Владеющего Вороным конем,Стоя рожденнымНа грани небес,Нюргун Боотура-богатыряОт чародейных путРазрешите!Колдовские колодки на немРасколите!Развяжите!Освободите!

Если таким, как он есть,Мы отпустим на землю его,К Верхнему миру онМожет копьем взлететь,Может Нижний мирОстрогой пронзить…Девять белых небес тогдаРасплещутся, как водаВ посуде берестяной,Страшный Нижний подземный мирОпрокинется, как лохань,Обуянный раздорами Средний мирРасколется по середине своей,И пойдет бесконечнаяРаспря тогда,БезысходнаяБудет беда…

Когда народился он —Младший мой брат Нюргун,Дрогнуло небо во всю свою ширь.Загремел, всколебался подземный мир,Потрясся Средний мир,Треснул всей твердыней своей,Трещинами пошел…А когда он в силу войдет,Когда бедра и руки егоДюжими мускулами обрастут —Как начнет он силой играть,Как пойдет летатьДо счастливых высотСтремительно бурных небес,Как пойдет он копьем разитьАдьараев свирепый род,Если он —Богатырь-исполин —Равного себе не найдетИ по великой силе своейОшибку в чем-нибудь совершит, —Вершители судеб земныхЗа промах,За всякий огрехПусть его не винят потом! —Так взволнованно говорила она,Так владык айыыПросила она —Заклинательница девяти небес,Шаманка Айыы Умсуур.

Такое заклятье произнеся,К каменной клети глухой,Стоявшей посередине двора,Как огромный черный курган,Быстро она подошла,Живо толкнулаЖелезную дверь;Блестящая гладкая дверь,Гулко заскрежетав,Звонко захохотав,«Прочь отойдите все!» —Пропела на ржавых петляхИ распахнулась во весь проем…

Как необъезженный дикий конь,Между трясущихся черных столбов,Волшебных железных столбов,Бьющийся на цепях,С колодками на ногах,Задыхаясь в аркане волосяном,Не знавший детских забав,Не видавший солнца вовек,Выраставший в рабстве, во тьме,Напряженный в гневе всегда,Омраченный черною думой всегда,С недобрым нравом крутым,Лежащий в путах ничком,Охваченный заколдованным сном,Бредящий войной и копьем,ПредназначенныйЗащитником статьДобросердечных племен айыыС поводьями за спиной,Призванный избавителем статьСолнцерожденных людейС отзывчивою душой,Выраставший великим богатыремПодросток отчаянный, удалой,Путы рвал порой на себе,Вскакивал и кричал:— Аарт-татай!Адьараи вышли из-под земли,Уничтожают, теснят,Истребляют народ айыы…Алаата, друзья!Да неужто яОт колодок не освобожусь,Из темницы не выйду своей,С адьараями не повстречаюсь в бою,Навзничь не повалюИсполинов абаасы,Топчущих человеческий род?Неужто не заарканю их,Не взнуздаю железной уздой,Не заставлю их каяться и вопитьДа пощады себе молить? —Но только, бывало, НюргунПуты свои разрывал,В той клети опорный столб колдовской,Словно бык свирепый, мыча,Еще туже стягивал на богатыреОгневой неразрывный аркан…

Защитница девятиБлестящих, светлых небес,Заклинательница восьмиГремящих белых небес,Шаманка Айыы УмсуурСзади к богатырю подошла,Колдовские путы на теле егоО тридцати девяти узлахМгновенно разорвалаИ в сторону отскочила сама.

Юноша-богатырь удалойОб землю грянулся головой,Перевернулся и сел,Крикнул: — Ага, друзья!Наконец-то расстался яС веревкою огневой,С колодкою колдовской!Наконец-то я опущусьНа извечную землю-мать,Копьем туда полечу,Рогатиной будуВрага поражать!

Нижний страшный мир,Словно воду в ковше, расплещу,Своды каменные сокрушу,По провалам пропасти ЧёркёчёхКровавые реки пущу,Ох, как весело будет мне!Словно воду в плетенке берестяной,РасплещуТоржествующую высотуБурно-ненасытных небес,Грозовой обители абаасы!Подымусь по блестящей гладкой горе,Ворвусь в отверстую пастьЗавихряющихся южных небес,До самого верха промчусь напролом,Потрясу восьмиярусный сводВосьмизубою острогой…Вот будет потеха,Вот будет беда! —Так сказал он,Захохотал,На четвереньки встал,Выкатился из дверей кувырком,Высвободился из колодок и путИ на широком белом двореПрыгать, скакать принялся.

Каменная темничная клетьРастрескалась,Рухнула, грохоча,Железная заколебалась гора;И впрямь началась беда.

Тут старшая Нюргуна сестра,Стоявшая за спиною его,Наблюдавшая зорко за ним,Крикнула: — Слава!Уруй-айхал! —Закинула далекоСверкающий камень-сата,Темную грузную тучу с грозойК себе притянула она…

Гром оглушительно загремел,Огромный вихрь загудел,Молнии засверкали кругом…Вечной блистающая красотой,Могучая,Славная в трех мирах,Защитница девяти небес,Заклинательница восьми небес,Айыы Умсуур УдаганОгненный метнула аркан,Запетлила, с ног повалила,В миг единый скрутилаРазыгравшегося молодцаИ, на черную тучу бросив его,Заставив тучу обнять,Не дав ему глаз раскрыть,Крепко его держа,На туче тяжелой тойС ним сама устремилась внизВ Средний обитаемый мир,В гнездо раздора и зла.

Светлого Дьэсегея гонец,В серебряной блестящей бронеКрылатый Кюн Эрбийэ,Тень свою обгоняющий на лету,Видел сам,Как Айыы УмсуурБрата младшего своего,Бедняжку-богатыряНа облаке грозовомВ обитаемый мир унеслаИ с ним сама уплыла.Крылатый Кюн ЭрбийэПо тучамПадучей звездойСтремительно полетел,Очутился мгновенно онНа вершине белых небес.

Как приказано было ему,Он Айынга Сиэр Тойону сказал,Подал весть Небесной Хотун:— Как Одун Хаан приказал,Как Чынгыс Хаан повелел,Владеющий Вороным конем,Стоя рожденнымНа грани небес,Стремительный Нюргун Боотур,ПредназначенныйЗащитником статьСолнцерожденных племен айыы,Жить отправился, наконец,В необжитый,Безлюдный просторДолины-праматери Кыладыкы,Где играет красным огнемДрагоценный камень-сата.Там он дом устроит себе,Зажжет в очагеСвященный огонь…

Великий, чье имя нельзяВпустую произносить,Отец, покровитель всехМногострадальных детей айыы,Дышащий благодатным теплом,Носящий шапку из трех соболей,Древний Юрюнг Аар ТойонВелел, чтоб немедля выОтправили в Средний мирМладшую Нюргуна сестру,Красавицу Айталыын КуоС волнистой черной косойВ восемь маховых саженей,Чтобы дом Нюргуна она вела,Чтоб хозяйкою в доме была! —Так вот, быстро и горячо,Громко, отчетливо произнесСлово своеКюн Эрбийэ,Удалой небесный гонец.

СТИХ 28

Перейти на страницу:

Якутский олонхо читать все книги автора по порядку

Якутский олонхо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Нюргун Боотур Стремительный отзывы

Отзывы читателей о книге Нюргун Боотур Стремительный, автор: Якутский олонхо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*