Kniga-Online.club
» » » » Книга шестая. Решатель - Харитон Байконурович Мамбурин

Книга шестая. Решатель - Харитон Байконурович Мамбурин

Читать бесплатно Книга шестая. Решатель - Харитон Байконурович Мамбурин. Жанр: Прочее / Попаданцы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
class="p1">— Да, — коротко кивнул Баки, — Хаттори-сан, в виду наших с ним уникальных отношений, а также понимая необходимые специфики и нюансы на более глубоком уровне, счел нужным поделиться с нами своими соображениями.

А заодно, вполне может быть, я сейчас смотрю на страховку нашего уже-не-киборга, которую он припас на случай, если я его убью. Или если он умрет. Вполне может быть.

— Так может, вы…

Кто лучше шиноби, невидимых людей, справится с отравой, которую нужно доставить в два десятка мест по всей стране? Незаметно?

— Категорическое «нет», Кирью-сан, — вздохнул Баки, — в целом, осознавая последствия грозящего нам всем будущего, подобный заказ мы бы взяли и бесплатно, но, как я вам уже и сказал — принципы и границы. Они очень четко очерчены на уровне, который вам лучше даже не представлять. Мы, живущие в тени, никак не можем быть связаны с массовыми смертями. Ни на каком уровне.

— Я к живущим в тени отношусь? — тут же задал я уточняющий вопрос.

— Нет-нет! — мой собеседник впервые проявил какие-то эмоции, демонстрируя раскрытые ладони, — Я уже описал вам условия, которые вам нужно будет соблюсти, чтобы не вызвать к себе претензий. Считайте себя кем-то… вроде почетного гостя. Дань уважения последнему представителю семьи Хаттори.

— И на этом все?

— Да, Кирью-сан, на этом всё.

— Тогда последний вопрос, Баки-сан. Почему вы пришли именно сейчас? Почему не раньше?

— На этот вопрос легко ответить. С вашего позволения… чтобы говорить с человеком, нужно сначала убедиться, что он готов воспринять слова со всей серьезностью. Потому что, если он не готов… Думаю, вы поймете. Люди, не раз проливавшие чужую кровь, знают… насколько надежно её пролить. Это позволяет не оглядываться.

— Ну что же, спасибо за честный ответ, Баки-сан.

— С вами было приятно поговорить, Кирью-сан, — слегка поклонился мне этот человек… а затем исчез. Просто, без малейших следов, даже несмотря на то, что я уже кое-как мог отследить подобные «исчезновения».

Очень интересный разговор. Он снимал некоторые из моих незаданных вопросов, но порождал новые. Кто контролирует невидимок? Как? Кто мог им всем поставить условия так, что они их все приняли? Шиноби, Старые рода… в этом мире множество мелких анклавов пользователей странных сил. И они все не высовываются. Добавить к этому ряд чересчур продвинутых технологий? Картина приобретает очень мрачные тона, в которые идеально вписывается готовящийся глобальный эксперимент с клонированием.

Почему? Потому что подобное дело должно быть очень… очень громким, а у нас обыватель совершенно не в курсе, какие тучи ходят на горизонте. Если представить правительство каждой страны как небольшой клан… скажем, пользователей власти, то тот, у кого хватает возможностей контролировать шиноби, может контролировать и их. И Старые рода. И ками знает, что еще.

Нужно ли мне в это соваться? Нет, но присмотреться к своему ученику, главе Старого рода, стоит. Возможно, я найду еще больше ответов, не привлекая чьего-либо внимания, прямо как в случае с людьми, носящими значки в виде перевернутой куриной лапки, о которых меня как-то раз предостерегал Хаттори.

Ученики были моей следующей остановкой на сегодня.

С Джакобо де Суньига дело иметь было… сложно. Когда гордый сын знатной семьи затравлен и находится в отчаянии, он скалится на любого, кто подходит слишком близко, с какими бы целями к нему не подошли. Это вызывает определенные трудности, из-за которых я смотрю на Джакобо почти также, как и на тело Соцуюки Шина.

Правда, еще и бью.

— Ты не знаешь язык.

Удар.

— Не владеешь какой-либо профессией.

Удар.

— Не можешь сосредоточиться на простейшей медитации.

Уже не просто удар, а пинок в бедро, отшвыривающий пытающегося выстроить грамотную атаку парня. Следом идёт коварный, замаскированный отмашкой, очень короткий апперкот, вынуждающий испанца потеряться.

— Я делаю единственный вывод. Ты не заинтересован жить, Джакобо де Суиньга. Мне проще бросить тебе вызов, разрубить твоё тело, а затем заказать еще одного человека, вдобавок к твоим сестрам.

Добивающий удар сверху вниз в челюсть.

— Ненавижу… — хрипит молодой осел, пытаясь собрать себя с пола.

— А я, думаешь, всю жизнь мечтал о таком счастье как ты и твои застенчивые сестры? — интересуюсь я спокойно, отходя в другой угол зала и скрещивая руки на груди, — Я уважаю твое желание сделать всё самому, самостоятельно достать род из той бездны, куда тот уже упал, но если ты думаешь, что можешь пытаться за счет моего времени — то просто скажи это вслух. Либо смирись, прими деньги и продукты, а затем тренируйся, не думая о завтрашнем дне. Смирись не передо мной, ты мне не нужен. Перед собой.

— Да пошёл ты!! — человек снова закусил удила.

— Ты так и не понял, — вздыхаю я, — Я трачу на тебя время теперь лишь потому, что считаю, что твои сестры не заслуживают той участи, которая на них обрушится с твоей смертью. Они не будут учиться у человека, который будет причастен к смерти их брата и рода. Ты смотришь на мои предложения как на подачки, а я вижу в них лишь способ сэкономить время вам и себе.

— Ты так и не понял⁈ — шипит де Суиньга в ответ, — Как только мы выучимся, нас разберут! Как товар! Мы больше не увидимся!

— И что? — интересуюсь я, — Зато вы все трое будете живы. У вас будет надежда. А пока всё, что ты делаешь, на мой взгляд — это просто пытаешься сдохнуть, как и остальные де Суиньга. С «честью». Правда, обманув всех, кому давал своё слово. Твои сестры боятся тебя больше, чем любых других людей в этом мире. Догадываешься, почему?

Для большей «чести», Джакобо де Суиньга на полном серьезе может лишить девушек жизни, чтобы их судьба не могла опозорить род. Поэтому да, Анхелина и Имелда боятся своего брата, но и любят его. Очень полезно иметь такую живую младшую сестру, как у меня. Не только сообщает важные сведения, но и уводит испанок в город, чтобы брат мог спокойно заниматься своими делами. Например: решить вопрос с глупым молодым испанцем.

К сожалению, вопрос будет решен не в интересах рода Суиньга.

— Я брошу тебе вызов, — находит «выход» из ситуации молодой дурак, — Здесь и сейчас. А затем либо заставлю делать так, как мне надо, либо сдохну! Мечей тут нет, японец! Наши шансы будут равны!

Ну вот,

Перейти на страницу:

Харитон Байконурович Мамбурин читать все книги автора по порядку

Харитон Байконурович Мамбурин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Книга шестая. Решатель отзывы

Отзывы читателей о книге Книга шестая. Решатель, автор: Харитон Байконурович Мамбурин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*