Kniga-Online.club
» » » » Якутский олонхо - Нюргун Боотур Стремительный

Якутский олонхо - Нюргун Боотур Стремительный

Читать бесплатно Якутский олонхо - Нюргун Боотур Стремительный. Жанр: Прочее издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

СТИХ 292

ГОЛОСА НЕВИДИМОК

Алаатанг! Улаатанг!Абытай-халахай!Кровожадные сестры, сюда, сюда!Пришел ходящий на двух ногах,Глядящий перед собой,Человек уранхай-саха…Молочное дыхание егоДо сердца проняло нас,В нос ударил намДух его земляной…Налетайте, оборотни, на него,Раскрывайте пасти свои!Скоро мы перебрасываться начнемТолстым жиром его брюшным,Мясом егоГлотки набьем…

Когда уранхайские молодцы,Разбухшие теломОт белых яств,Выросшие на пище мясной,На густой похлебке тар-юэрэ,Попадали в ловушку к нам,Падали вниз головойВ матушку огневую Смолу,Наши ложки кровавыеСами на пирПрилетали, стуча-бренча.Сами прибегали торчмяРжавые наши рожны…

Будем толстые костиГлодать, смоктать,Тук нутрянойХватать, глотать!Стук-бряк, стук-бряк,Судьба-ворожба! —

А по берегу смоляного потокаГромоздились, словно плавник,Длинные кости богатырей,Плыли, шугой шелестя,Короткие кости богатырей…Бедренные костиПогибших шамановПодпрыгивали,Друг о друга стуча;Черепа погибших шамановПодкатывались,Бубнами грохоча.

Вот на том проклятомКрутом берегуЗадержался Нюргун Боотур.Преданный друг его —Вороной скакун,Шумно фыркнувПарой гремучих ноздрей,Горячо, протяжно заржав,Человеческим голосом заговорил,Уранхайской речью сказал.

СТИХ 293

ВОРОНОЙ КОНЬ

Анньаса! Анньаса!В небесах назначенный мне,Судьбой мне посланный друг,Дорогой хозяин-тойон!К задушевным речамКоня своегоПрислушайся ты сейчасПарой чутких своих ушей!Через околдованную чертуПровала Ап-Салбаныкы,Через балку трехПреисподних бездн,Какой дорогой,С какой стороныТы хочешь перескочить,Надеешься перелететь?

Бывало, сестра твоя —Айыы Умсуур Удаган,Превратясь в огонь,Пробегала вмигПо волнам смолянымНа берег другой;Оборотни-абаасыВосьминогими кошками, я слыхал,По морю горящей смолыПеребегали не раз;Расплавлялись на этом путиМедные когти их…

Если б сумел обернуться тыДлинным железным копьемИ, вытягиваясь без конца,Уперся бы остриемО далекий берег другойИ выбрался бы на него,Наша громкая слава тогдаЕще выше бы поднялась! —

Такие словаБогатырский коньГромко сказал-проржал.

Только успелЭто вымолвить конь,Мигом слетелБогатырь-исполинС крутого его хребта,Скакуна своего повернулВ сторону средней земли,Хлопнул по крутому бедруИ послал в пределы айыы.

Перекувыркнулся Нюргун Боотур,Обернулся звонкимСтальным копьемДлиною в три дня пути,Перекинулся через поток смоляной,Звякнув, брякнув,Уткнулся в берег другой…Очутясь на том берегу,Превратился Нюргун в пчелуВеличиною с мешокИз шкуры оленьей ноги,В котором скупая старуха подчасПрячет пожитки свои;Загудел Нюргун Боотур,Залетел в глубокий провал,К подземному логовищу томуО тридцати просторных норах,Где Алып Хара обитал,Аат Могойдоон-исполин…Словно прорубь на крыше жилья,Глубокий зиял проем;На край его сел Нюргун Боотур,В логовище заглянул.

Обладатель восьмидесяти восьмиХитростей колдовских,Оборотень,Матерый главарьЗлобных адьарайских племен,Огромный Алып Хара восседалПосреди жилья своего…

Несравнимый ни с чемВ безобразьи своем,О трех, словно щупальцы, головах,О шести долбежках-ногах,О шести крутящихся вихрем руках,Ржавчиной корявой покрыт,Железный сплошь человекВажно сидел, развалясь.На восьми подпорках сиденье его,Чтоб не подломилось под ним;На семи укрепах сиденье его,Чтоб не развалилось под ним;Вот на крепком стуле какомВосседал Аат Могойдоон.

Две ручищи его —Два чомпо-топора,Две ручищи его —Два меча боевых,Две ручищи —С когтями на пальцах кривых;Две ноги у него —Два железных багра,Две ноги —С копытами вместо ступни,Две ноги —Для опоры ему.

Нижнего мира богатыри —Матерые главари,Верхнего мира богатыри —Отборные удальцы,Как по горло объевшиеся глухари,Гордо выпятив груди свои,Расселись вокруг него.Шумный, крикливый спор,Осуждение, брань, хулаБыли в разгаре у них…

Дух-владыка провалаАп-Салбаныкы,Алып ХараАат Могойдоон,Повелитель верхних и нижних племен,Восседая внушительно во главеБуйного сборища абаасы,Гнева не сдерживая своего,Поминутно рявкал на них;А когда он рявкал на них,От страха у богатырейПища, проглоченная вчера,Изверглась из глоток, свистя и гремя;С перепугу у богатырейПища, проглоченная позавчера,Вылетала за день путиИз ровдужных могучих задов.

СТИХ 294

ААТ МОГОЙДООН

Аа, черные плуты,Кровавые рты!Если тресну любого из вас,Разорвется печень в утробе его…Так не раздражайте меня,Старейшину своего!Только правду однуГоворите мне!Чертовы дети,Слышали вы?Проклятые, поняли вы —Так орал Аат Могойдоон.

Головами понятливо закивав,Угодливо отвечали они:— Поняли, поняли все!Только спрашивай,Правду расскажем тебе!Если хоть на словоМы соврем,Пусть тогда у любого из насЛопнет единственный глаз,Пусть семисаженные языкиПересохнут в глотках у нас,У корня перегниют! —Так адьараи-богатыриКлялись главарю своему.

СТИХ 295

ААТ МОГОЙДООН

Ты отвечай сперва,Обитающий на широком хребте,Словно черного дятла пероБлистающих черных небес,Кэкэ Суоруна сын,Детина свирепых высотЮс Кюлюк Бэкийэ Суорун!В прославленном роде твоем,В племени материнском твоем,В потомстве, что породилКосоглазый Кылар Бэргэн,Появился ли богатырь,Чьей мощи не одолеть,Чьей силы не побороть?

СТИХ 296

БЭКИЙЭ СУОРУН

Повелитель мой,Великий тойон!О чем вопрошаешь ты?После того, как родился ты,Вскормился и в силу вошел,Кто еще появиться мог?Кто сильный родиться мог?Извелась порода богатырей!Не осталось в нашем роду никого,Кроме только меня одного! —

Так отвечал Бэкийэ Суорун,Хлопнув по колену себя,Выпятив горбатую грудь,В сторону отворотясь…

Алып Хара-богатырь,Аат Могойдоон удалойУдивленно взглянул на него,Ухмыльнулся, оскалив клыки,И зычно захохотал.

СТИХ 297

ААТ МОГОЙДООН

А-ай, досада!А-ай, какая беда!От женщины прекрасной такой,От матери достойной такой,От Харанга Нюэрэлдьин самой,Уродился такой урод!Выродился, видать,Ваш знаменитый род…А ведь как о себе говорит, —Никого не осталось, кроме него,Только он один знаменит!

Ну а ты,Буор Мангалая сын,Рожденный с ярмом на шее своей,Последыш в бесценном родуКривобоких выродков-сыновей,Чудовищных потаскух-дочерей,Старого Арсан ДуолаяИ старой Ала Буурай,Ты, горластый силачМэнгюрюр Бёгё!В воровато прожорливой вашей семьеРодился ли исполин,Появился ли богатырь,Чью силу не одолеть?Не слыхал ли ты,Не узнал ли ты?

СТИХ 298, МЭНГЮРЮР БЁГЁ

Перейти на страницу:

Якутский олонхо читать все книги автора по порядку

Якутский олонхо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Нюргун Боотур Стремительный отзывы

Отзывы читателей о книге Нюргун Боотур Стремительный, автор: Якутский олонхо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*