Дело о благих намерениях - Ольга Васильченко
— Балт! Прости, снова…
Он с трудом шевельнулся, шаря рукой в кармане, и достал перстень, почти такой же, как я подарила ему, только меньше.
— Лана… хочу чтобы ты была моей навсегда.
Линии поднялись ещё чуть выше по нашим ногам. Стало совсем плохо. Над шелестящими страницами появился призрак красивой молодой женщины, так похожей на Адель. Сквозь пелену было видно, как напрягся за пределами пентаграммы силуэт Мнишека.
— Это что предложение? — вздрогнула я.
— Боюсь, другого шанса у меня уже не будет, — криво усмехнулся Балт. — Подарком, конечно, никогда не был, но ради тебя смог бы стать нормальным человеком…
— Ты, думаешь, мне нужен нормальный? — еле сглатывая всё-таки нагнавшие меня слёзы, пробормотала я.
Внезапно узор вздрогнул и пошел волнами. Линии, уже оплетшие нас до колен резко прянули вниз, к полу. Каюта заходила ходуном.
— Что… — с трудом прохрипел мой бравый чародей.
А ваша покорная слуга лихорадочно соображала, где она накосячила в этот раз. По всему выходило, что нигде. На моей памяти это был один из тех редких образчиков начертательной магии, где у меня все вышло идеально. У меня… идеально… В груди заклокотал нервный смех.
— Не рассчитан на двоих, — выдавила я.
— Кто я? — тупо протянул Балт.
— Узор! — булькая от хохота, пропищала в ответ. — Тут одна постоянная, на одну жертву…
Линии продолжало колотить: они то шли рябью, то вздыбивались волнами, в прозрачной сияющей стене то и дело открывались прорехи. Фигура Агнешки Мнишек, уже начавшая наливаться цветом, затрепетала, словно тряпка на ветру. Пентаграмма, опоясывающая мои художества, вдруг погасла, сами же завитушки наоборот налились тяжелым ядовито-зеленым светом. Вильк, поняв, что нас больше ничто не удерживает, шарахнулся назад, подальше от рисунка, увлекая меня за собой. Мы не устояли на ногах и полетели на пол.
Пропитанные зельем страницы вспыхнули, съеживаясь одна за другой и опадая пеплом на переплет. Из книги вереницей потекли души других жертв, медленно исчезая в дыре и стелясь над водой полупрозрачной дымкой. Узор пульсировал умирающей свечой. А перед ним застыл Редзян, не в силах оторвать жадный взгляд от призрака жены. Фигура Агнешки Мнишек тускнела, вновь становясь полупрозрачной, туманной. Она смотрела на отца Адель с глухой скорбью, и от этого стало не по себе даже нам с Балтом. Где-то позади всхлипнула Делька.
Призрачная фигура ещё немного повисела над полом и отрицательно качнула головой. Очередная страница вспыхнула особенно ярко, и душа, развернувшись, двинулась вслед за остальными.
— Нет, Агнешка! — взвыл Редзян кидаясь за ней прямо через узор, ставший уже багрово-красным.
— Мнишек, стойте!
— Па!
Но было поздно. Некоронованный король местных контрабандистов, Великий магистр гильдии алхимиков, хозяин порта и половины Кипеллена Редзян Мнишек влетел в переплетение нарисованных линий. Ослепительно полыхнуло алым. А когда мы наконец смогли хоть что-то разглядеть — на пол каюты медленно осели хлопья жирного пепла. На обожженных досках лежала только обложка из фарницийской кожи, с медными уголками. Невредимая.
— Лана, жива? — хрипло раздалось над ухом.
— Д-да… — язык слушался с трудом, по горлу снова разгуливала стая ежей. — А ты?
— Похоже на то.
Балт помог мне сесть, и я дрожащими руками наконец-то распутала веревку на ногах. Рядом тихо всхлипывала Делька.
— Адель, как вы? — Вильк склонился над ней.
— Он… она… зачем? — подруга уже ревела в голос.
— Он любил её, Дель, — я осторожно обняла её за плечи.
— Это не любовь, — она нервно дрожала, — столько людей погибло, и Румпель…
— Жив ваш тролль, — проворчал Вильк, — Ранен только. Оставил его на пристани. Усыпил в карете.
В глазах Дельки впервые за последний час мелькнула живая искра, и лицо перестало напоминать восковую маску.
— Встать сможешь? Надо уходить. Книга сгорела, Феодорий сбежал. Больше тут делать нечего.
— С вашей помощью смогу, — кивнула Адель.
Вильк, пошатываясь, добрел до валявшейся на полу обложки, видно, решив прихватить с собой.
— Голыми руками не бери, — попыталась крикнуть ваша покорная слуга, но вышел полузадушенный хрип.
Правда, Балт и так сообразил. Завернул палитурку в обрывок пледа и сунул за пазуху. Помог подняться мне и Дельке.
Опираясь друг на друга наше хромое трио поковыляло прочь.
На палубе было на удивление пусто, но приблизившись к трапу, мы поняли почему. На причале деловито сновали стражники. Команду Мнишека спустили на берег, и теперь за ними надзирал патруль под командованием сержанта Быря. Я заметила высокую фигуру пана Тарунды, и Румпеля, сидевшего на каком-то ящике. Видно, заклинание Вилька закончилось раньше, чем он планировал.
Тролль вскочил, едва заметив нас, кинулся вперед. И секунду спустя уже обнимал Адель здоровой рукой.
— Спасибо, — глухо произнес он, в упор глядя на Балта. — А за чары с тебя причитается.
— Какие чары? — попытался усмехнуться в ответ мой бравый чародей.
А я звучно чихнула, едва устояв на ногах. Вильк успел поддержать, не дав осесть на доски.
К нам живо проталкивался Тарунда.
— Пан капитан? Есть там ещё кто? — он кивнул в сторону корабля. — Команду-то мы сняли.
— Нет, Якуб. Из воды никого не вылавливали?
— Нет, пан Вильк. А…
— Опечатайте парусник, особенно гостевую каюту. Пусть кто-нибудь из наших ритуалистов все осмотрит и зачистит. Как вы нас нашли?
— Так тут такой грохот стоял, что несложно было, — улыбнулся он. — Лекарей уже вызвали. Троллю в лазарет надо, как он до сих пор на ногах держится ума не приложу. Да и панне Мнишек тоже. И… — Тарунда окинул нас с Балтом пристальным взглядом, — и вам с панной де Керси…
— Панне де Керси — да, — кивнул мой бравый капитан.
— Панна де Керси готова стать панни Вильк, но только не вдовой, — пробормотала я. — Никуда больше без тебя не поеду.
Пан Якуб понимающе усмехнулся.
— Пан капитан, позвольте нарушить субординацию и отправить вас с панной де Керси если уж не к лекарям, так домой.
Балт посмотрел на него, после на меня и молча кивнул.
— Хорошо, только заедем по дороге в одно место. Составите компанию?
Из