Алчные души - Вячеслав Ипатов
Глэд не мог сказать точно, сколько времени им позволили отрабатывать новый навык. По ощущениям прошло не менее половины суток, прежде чем каждый из членов отряда почувствовал себя уверенно на «новой земле». После чего Варден посчитал необходимым встать лагерем, позволив своим подчиненным немного отдохнуть. Необходимость в этом не просто возникла, она являлась невероятно острой. Ведь с момента выхода из призрачного города чародеи нигде не останавливались надолго. Они непрерывно двигались, отбиваясь от дикого зверья. Две или целых четыре декады без сна и отдыха. В Скафе или Пархейме подобное попросту убило бы путешественников. Здесь, в Домну, всего лишь ввело в состояние мрачного отрешения, стоило чародеям добиться первой из поставленных целей.
Глэд воспользовался возможностью и растянулся на траве, бездумно глядя в сторону недавно пройденного пути. Надо сказать, место для привала было выбрано удачное. В пятиста шагах от начала Стены, под прикрытием маленькой рощицы, уже обследованной на предмет живых и агрессивных обитателей. Тут не требовалось слишком беспокоиться об опасности нападения, а еще здесь имелся прекрасный обзор на пройденный путь.
Так, сид, из своего положения видел недавно преодоленную реку, резко выделяющуюся на общем фоне фиолетовым оттенком вод. А за ней и громаду леса, уходящего далеко вдаль и в стороны, так что нельзя рассмотреть конца. Призрачный город с данной точки, к сожалению, не просматривался. Все же они проделали очень длинный путь. И заслужили отдых. А ведь, если не приглядываться к мелочам, то можно было представить себя где-нибудь в Скафе, на месте одной из привычных стоянок.
Тихо прошелестев крыльями, рядом с Глэдом опустилась Мельтия, спустя мгновения начавшая источать тепло. Позабытый жар, будто бы исходящий из пламени костра. Удивительное чувство, и, сид подозревал, что этой способности девушка научилась именно ради него. Ведь она также помнила те вечера, которые они проводили вместе около яркого пламен.
— Благодарю, это то, чего мне не хватало, — тихо произнес Глэд.
Мельтия ничего не ответила, но сид чувствовал, ей приятны эти слова. Прикрыв глаза, фейри воскресил в памяти воспоминания из своих путешествий и, сомлев под согревающим жаром, сам не заметил, как уснул.
* * *
Надо сказать, тяжесть похода ощущали не только фейри. Люди также чувствовали тяжелое бремя, свинцовую усталость, наваливавшуюся на плечи. Друид Анаклетиз более всего мечтал о том, чтобы упасть на траву и не вставать, не пытаться бороться с этим опостылевшим миром. Он непременно сделал бы это, но, увы, не мог. Ибо обещал встретиться с другом.
Мысль о последнем чуть согнала усталость, заставила сердце биться чаще. Друид зашагал быстрее, кивками приветствуя встречных соратников. Надо сказать, на него мало обращали внимание. В отряде царило странное отчуждение, безраличие к товарищам по оружию, а отчасти и к самим себе. Люди и фейри спокойно воспринимали вести о гибели того или иного члена отряда и шли дальше. Не оглядываясь, не жалея, легко выбрасывая из памяти жертв похода.
На Анаклетиза эта обстановка очень давила. Он привык к поддержке товарищей. К тому, что всегда можно положиться на того, кто идет рядом. Много путешествуя, тем не менее, он всегда встречал людей, которым мог довериться. Но вот здесь подобного не находил. И тем приятней наконец отыскать того, кто поддержит и примет помощь. А ведь еще оставалась надежда на нечто большее…
Последние мысли заставили друида смутиться, и чуть было не сбили с шага. Оглянувшись по сторонам, он порадовался тому, что по-прежнему являлся незаметным для своих соратников. А затем тихо проскользнул меж веток раскидистого клена, полностью скрываясь от посторонних глаз. Еще несколько шагов и Анаклетиз добрался до уговоренного места встречи.
Сердце, которое не подавало о себе вести с момента прибытия в Домну, бешено застучало, передавая волнения человека. Друид несколько раз глубоко вздохнул, успокаивая сознание, огляделся… Они уговорились встретиться тайно, чтобы не посвящать остальных в свои отношения. Анаклетиз понимал причины подобного, однако из-за такой скрытности теперь приходилось ждать. И лишь оставалось надеяться, что не слишком долго.
Но вот друид почувствовал чужое присутствие за спиной. Повернулся, заранее расплываясь в улыбке и… Это выражение застыло на его голове, снесенной с плеч одним стремительным ударом. Бездыханное тело рухнуло на лесной мох, но никто этого так и не услышал. Такими уж были законы этого мира.
* * *
Пробуждение Глэда оказалось очень приятным. Сид чувствовал необычайную ясность в голове, мысли проносились резко, стремительно, четко. Он даже не мог предположить, что в нынешнем состоянии способен спать, но оказалось, что это не только возможно, но и крайне полезно. Впрочем, разобраться в собственных ощущениях сиду не удалось, так как его вновь потрясли за плечо.
Тем, кто разбудил Глэда, оказалась Валери и, только взглянув на ее хмурое лицо, фейри понял, что случилось нечто скверное.
— Варден приказал всем членам отряда прибыть к нему.
— Что-то произошло?
— Нам обо всем раскажут на собрании, — ответила жрица, чуть замешкавшись с ответом. Подозрения сида стали лишь значительней.
Легко поднявшись на ноги, Глэд почувствовал, как на его плечо опустилась огненная птица, после чего неспешно двинулся вслед за Валери. Со всех сторон раздавались голоса других чародеев, также стягивавшихся на поляну в центре рощи. Большинство голосов звучали недоуменно — члены отряда слабо представляли, какая причина заставила Вардена прервать заслуженный отдых подчиненных.
Добравшись до места сбора, Глэд отметил присутствие всех шести офицеров и самого командира. Они не разговаривали меж собой, лишь пристально смотрели на пребывавших чародеев. Так, под пронзительными взглядами, в напряженной тишине, отряд и собрался на поляне.
— Здесь присутствуют все? — обратился Варден к офицерам, те ответили утвердительно. — В таком случае я начну. Соратники! Большинство из вас сейчас задается вопросом о причинах нашего собрания. Не буду мучить вас ожиданием. Сегодня, во время отдыха, исчез один из нас. Друид по имени Анаклетиз. Предупреждая возможные вопросы, ему не поручалось стоять в дозоре, охотиться или по каким-то иным причинам покидать стоянку отряда. Он должен был оставаться здесь, в безопасности. И, тем не менее, пропал. Нами найдены лишь его вещи и посох, тело отыскать так и