Kniga-Online.club
» » » » Секрет китайской комнаты - Елизавета Коробочка

Секрет китайской комнаты - Елизавета Коробочка

Читать бесплатно Секрет китайской комнаты - Елизавета Коробочка. Жанр: Периодические издания / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
class="p1">— Ах, то-то же! То-то же! Водички подать, может?

Следующим жестом Ханзе схватил стакан со стола и резко выплеснул воду в Кайто в лицо. Тот закашлялся.

Затем потер руки.

— Итак, ребята. Давайте сделаем это быстро. Я понимаю, мы все раздосадованы, особенно я. Но у нас есть вариант все решить быстро. Как вы видите, вы полностью в моих руках. Понимаю, это не просто признавать, но вы проиграли. Но все взрослые люди так делают. Даже я! Я признаю! Вы обвели меня вокруг пальца. Как ребенка, у которого забрали конфетку. Воспользовались моим доверием, моей верой в людей. Так вот, в чем вопрос, ребята. На кого вы, мать вашу, работаете?

И вновь — молчание.

Все правильно. Чем дольше они будут молчать, тем быстрее у него кончится терпение. Может, он просто устанет и убьет их. Все лучше бесконечных пыток. Но, к сожалению, Хэби знала людей, подобных Ханзе, в конце концов, она была знакома с сучкой Кирино, и по уровню говнистости они оба были примерно на одном уровне, разве что Ханзе не спал со своими подчиненными и не глупо хлопал ресницами, когда ему абсолютно не было дела.

И он не отступит.

Покой смерти им будет только сниться.

— Что, молчите, да?

Ханзе нажал кнопку, и следующий разряд пронзил ее тело.

В этот раз она не смогла удержать тихий стон, чувствуя, как на губах выступила пена, смешавшись с кровью. Зубы сжались так крепко, что на деснах выступила кровь.

Если так продолжится… То на тот свет она отправится довольно скоро.

— Итак?

— Ладно, — тихо прошептала она, едва слышно, но Ханзе развернулся. — Я скажу. Я скажу…

Он сделал шаг в ее сторону и опустил руку, и, отдышавшись, Хэби резко вскинула голову.

Сейчас бы ухмыльнуться ему в рожу для потехи, но не выходило. Поэтому она выплюнула простое, глупое, но столь приятное в данный момент. Квинтэссенция идиотских посылов в жопу и самый лучший ответ, какой мог быть произнесен во время пыток.

— На мамашу твою мы работаем, говна кусок!

Взгляд Ханзе принял страдальческие нотки. Следом он нажал на кнопку, и Хэби напряглась…

Но вместо этого в конвульсии дернулся уже Кайто.

Следом, не выключая ток, Ханзе взял в руки небольшую ампулу со стола, повертел ее, словно демонстрируя, и зарядил в инъекционный пистолет. Подошел ближе к Хэби и обошел, нарочито медленно.

— Знаете, меня должны признать буддой за то, как милосердно я с вами обхожусь. Как святой. И терпения у меня выше крыши, ребята. Как и времени, — затем, его пальцы грубо схватили ее за волосы и отогнули вперед, обнажая шею. Раздался щелчок инжектора, и по затылку прошлось странное прохладное ощущение. — Кайто, можешь сказать, что это? Ах да… Извини.

И только сейчас вырубил ток.

В воздухе завоняло спекшейся кровью. Кайто тяжело закашлялся.

— О-о-о… Сыворотка правды.

— Старомодная штука, я понимаю, но развязывает языки только так… — следом он вколол несколько капсул уже Кайто. — Так. Теперь, когда мы более сговорчивые. На кого вы работаете? Если бы вы работали на мою матушку, я бы знал! Что, не хотите говорить?.. Ладно, без проблем.

Следующий разряд тока показался не таким уж и сильным. Вау, рассеянно подумалось Хэби, неужели я просто привыкаю к этому дерьму?

Главное не пристраститься.

— Слушай, Кайто. Ты же у нас золотой мальчик, да? Весь такой самурай…

Ответом ему был лающий смех Кайто, но Ханзе его проигнорировал, лишь пожав плечами.

— Ах, нет, не самурай. Точно… — протянул он нарочито тоскливым тоном, и с каждым новым словом его голос становился все ниже и ниже. — Тебя выгнали из дома, потому что ты опозорил честь семьи.

— Я не самурай, — добродушно оскалился тот, — потому что у меня другая специальность. Вот и все.

— Твой папочка вряд ли хотел бы, чтобы ты сидел сейчас нагишом в этом гребанном подвале, — Ханзе обошел Кайто и заглянул в глаза с театрально драматичным взглядом, слишком фальшивым. — И судя по тому, что ты до сих пор не вызвал его на мою голову, вы все еще в крайне дерьмовых отношениях.

— Я что, похож на самоубийцу, по-твоему?

Когда Кайто откинул голову назад, Ханзе медленно вскинул бровь.

— Да. Похож.

В следующую секунду он отключил ток, и Хэби тяжело закашлялась, чувствуя во рту еще больше крови. Все так болело, так болело… Опустив голову ниже, она на секунду прикрыла глаза, но затем выпрямилась обратно. Нет. Нельзя было показывать слабость.

У нее была гордость, профессиональная, и она не собиралась демонстрировать слабые стороны перед таким мудаком, как Ханзе.

— Чертовски похож. И вот, какой у меня к тебе вопрос, Кайто. Скажи. Приятно будет увидеть дом?

— Ответ… весьма очевиден.

Ханзе даже не поменялся в лице.

— У меня есть определенная идея. Доставить тебя домой, к папочке. А ты знаешь, что папочка сделает с твоими друзьями. И с тобой тоже, и со всеми, кто с тобой повязан. Потому что, если хоть что-то про сыночка-шиноби всплывет в СМИ, поднимется такой шторм говна, что от него не отмоется никто, вовек не отмоется, — с каждым новым словом голос Ханзе приобретал все более и более возбужденный тон, будто одна только мысль приносила ему удовольствие. — Господин Сэридзава уйдет на почетную пенсию, может, даже, совершит сеппуку. Мир потеряет героя!.. — сжал кулаки до хруста кожи перчаток. — Но что он при этом сделает с тобой, я даже не представляю. Честно сказать, даже мне фантазии не хватает на то, чтобы быть шинсенгуми.

— Не волнуйся. У него тоже с фантазией не очень.

— Хэби.

Вдруг, Ханзе резко обернулся к ней. Их взгляды пересеклись, и, словно невзначай, невинным голоском он поинтересовался:

— Как тебе эта сенсация? Не знала, что он сын Сэридзавы?

— Плевать хотелось.

— О, на то, что он придет и пустит тебе пулю в башку, тоже все равно, да?

— Это, — дрожащим голосом прошипела она, — часть нашей работы.

— И на этого молодого человека тебе тоже плевать, да?

Когда рука Ханзе властно потрепала Кайто по волосам, она едва сдержала желание оскалиться и выплюнуть пару грязных ругательств, которые грозили бы ей сожженными синапсисами и целой тонной головной боли.

— Это тоже… часть нашей работы.

— Ой, правда?

Обронив это все тем же невинным тоном, Ханзе выхватил из-за пояса нож. Небольшой, но достаточно острый. Одним ловким движением он провернул его в руке и вогнал Кайто в ногу, отчего тот дернулся и крепче сцепил зубы — Хэби видела это — но не издал не звука.

Кайто хорошо держался. Если он был сыном Сэридзавы… может, это

Перейти на страницу:

Елизавета Коробочка читать все книги автора по порядку

Елизавета Коробочка - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Секрет китайской комнаты отзывы

Отзывы читателей о книге Секрет китайской комнаты, автор: Елизавета Коробочка. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*