АркАДьев: Пробуждение крови - Тим Волков
Рыжий побледнел и сделал шаг назад.
— Я им ничего не скажу!
— Смешно. Правда, ты прямо юморист. Но, видишь ли, в отличие вот от этого товарища, — я указал на лежавшего китайца, — ты сможешь меня опознать. А меня это совершенно не устраивает.
Рыжий быстро обернулся через плечо, словно прикидывал шансы добежать до выхода. Пришлось скастовать невидимые путы и накинуть на него. Он сразу почувствовал, как что-то изменилось. Попытался сделать шаг и не смог.
Я направился к нему. Стоны обгоревших китайцев почти стихли. Только один ещё издавал слабые звуки.
— Ты ведь не член триады, — сказал я, глядя Гансу в глаза. — Туда принимают только китайцев, так?
— Да! — выговорил он, глядя на меня, как кролик на удава. — Я не из их числа! Отпусти меня, мужик! Я исчезну и никому ничего не скажу! Сразу же залягу на дно. Это большой город, меня никто не найдёт. У тебя будет время смыться!
— Видишь ли, проблема в том, что я сюда прибыл по очень важному делу. И уезжать не собираюсь. И, поскольку именно ты мне подгадил, то придётся тебе временно поработать на меня.
С этими словами я принялся кастовать сложное заклинание под названием «Кукловод». Оно имело несколько уровней — от примитивного до глубокого подчинения, и, поскольку я рассчитывал на долговременное «сотрудничество», предстояло поработать над петлями и формулами — иначе марионетка могла получиться либо слишком строптивой и надёжной, либо чересчур лишённой инициативы. Ни бунтарь, и зомби мне нужен не был, так что…
— Ты ведь маг? — спросил, наблюдая за мной, Ганс.
— Угу. Как видишь.
— У тебя будут неприятности.
— А сейчас у меня, по-твоему, всё в шоколаде?
— Иностранцы-маги должны по приезде отметиться в полиции и получить талоны на волшбу. А ты ведь не успел этого сделать?
— Нет, не успел, — я принялся накидывать на пленника созданные части конструкта — один за другим, отмечая при этом реакцию его энергетической системы, чтобы определить, когда остановиться.
— Значит, нарушил закон, — проговорил Ганс. — Я могу тебе с этим помочь. Серьёзно, это не шутки! Тут такие вещи наказываются строго. А ты, между прочим, ещё и три убийства совершил!
— Это была самозащита.
— Неправда! Пистолет был только у одного!
— Прекрати, — я поморщился, так как бубнёж Ганса мог сбить меня с толку во время накладывания петель магического конструкта. — Триада не пойдёт в полицию. Даже мне это известно.
— Что ты делаешь? — нервно спросил рыжий, не найдя, что на это ответить.
— Даю тебе шанс пожить ещё немного.
— В каком смысле?
— В прямом. Кстати, тебя действительно зовут Ганс?
Рыжий дёрнул глазами.
— Эм… Да, конечно.
— Кажется, ты мне врёшь, — я щёлкнул пальцами, и на них показалось пламя. — Придётся-таки тебя поджарить.
— Стой! Не надо! Меня зовут Ланс. Ланс!
Вот и отлично! Теперь осталось только вставить имя жертвы в заклинание, и у меня появится собственный раб. Правда, только на два дня. Если сделать дольше, человек начнёт превращаться в овощ, причём довольно быстро. Требуется перерыв минимум в трое суток, чтобы дать энергетической системе марионетки прийти в норму. Правда, вряд ли Ганс понадобится мне надолго. Через два дня решу, что с ним делать. А пока…
Я накинул ему на шею невидимую петлю и произнёс заклинание, вставив в него имя рыжего. Как только конструкт оказался завершён, в глазах Ланса вспыхнул на секунду зелёный огонёк, а затем он разом расслабился. Страх и напряжение ушли. Невидимые путы «впитались» в него и больше не мешали двигаться: физический уровень контроля стал ментальным.
— Чего желаете, господин? — учтиво спросил Ланс, отвесив поклон. — Я к вашим услугам.
Я быстренько проверил, все ли узлы конструкта надёжно закреплены. Хуже нет, когда марионетка вдруг слетает с катушек в самый ответственный момент. Вроде, всё было в порядке.
— Прежде всего, давай отсюда выберемся, — сказал я. — Выведи меня.
— Конечно, господин. Следуйте за мной, — кивнул Ланс.
Он направился туда, откуда мы зашли на склад.
— Эй, погоди! — остановил я его. — Разве не покажется подозрительным, что жертва грабежа спокойно вышла оттуда же, куда вошла? Может, лучше с другой стороны свалим?
— С другой стороны много людей триады. Там их столовая. Будет странно, если мы там выйдем.
— А как поступают с теми жертвами, которые не могут дать отпор?
— Обычно вырубают и куда-нибудь отвозят. Это место трудно найти, если не знать, откуда вошёл на рынок. Да полиция и не станет его искать, если даже турист напишет заявление. Там знают, что это бесполезно.
— Ладно, убедил. Пошли здесь.
Ланс постучал три, да и ещё два раза. Дверь открылась, и я увидел физиономию продавца. При виде меня его брови поползли наверх, но тут я врезал ему справа, и он рухнул в проход.
— Затащи его внутрь, — велел я Лансу.
— Да, господин.
Как только продавец скрылся за дверью, мы двинулись между рядами курток к выходу из павильона. Не прошло и минуты, как Ланс уже вёл меня обратной дорогой. Вот и узкий переулок, где двоим не разойтись. Нет, не переулок — просто щель между почти вплотную построенными домами.
Когда мы вышли на улицу, солнечный свет показался мне таким ярким, словно до сих пор я блуждал по сумеркам. Из динамиков на фонарных столбах и на углах домов вдруг грянул марш. А затем диктор начал что-то быстро лопотать по-китайски.
— Давай найдём забегаловку, где до нас не будет никому дела, и поболтаем, — сказал я. — Что тут есть поблизости подходящего?
— Нужно пойти