Kniga-Online.club

Маморитаи - Posok Pok

Читать бесплатно Маморитаи - Posok Pok. Жанр: Периодические издания / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
сосредоточенный на контроле мимики, он не желает показать вышедшему, как какое-то божество, из пропускающих сквозь себя кустов Итачи, то, как его застали врасплох. Внутри ворочается недоверие, подскрёбывающая злость на старшего брата.

С минуту оба Учиха безмолвно обмениваются алым блеском шарингана. Саске чуть наклоняет вперед корпус, будто в преддверии рывка, его останавливает твёрдая рука Шикамару.

— Ты же Итачи? Что ты здесь делаешь?

Нара сравнил сходство двух братьев, наличие шарингана и пришёл к весьма очевидному выводу. Он убрал ладони в карманы, цепко осмотрел отступника Конохи, пускай и не такого опасного и разыскиваемого, как Изуна. Ничто не говорило о его намерении напасть: ни расслабленная поза, ни отсутствие попыток загнать в иллюзию, ни напрягающая в подобные моменты Ки.

Хотя есть шанс, что он как-то успел задействовать на Шикамару гендзюцу.

Итачи поднял голову на зимнее небо, незаметно для команды хмыкая. Он различал иронию, чёрную, как его жизнь.

— У нас одна цель, — спокойно опустил взгляд на сверлящего его персону Саске — «Акацуки» заказали голову Учиха Изуны.

— А? С чего ты взял, что нам нужна её волосастая голова? — возмущается святая невинность в лице Наруто.

Он столь смешно надул щёки, столь обиженно, как ребёнок, что скрытые высоким горлом плаща губы Итачи слабо изобразили улыбку.

— Команда из Конохи направляется в деревню на границе со Страной Песка…

— Она здесь единственная в радиусе двадцати километров, — походу поясняет Нара для Узумаки.

— …Разминувшись с другой командой из Конохи на пару часов. Коноха чуть более месяца назад утверждала, что убила Изуну, но её заметили на месте преступления…

— Между прочим! В компании с «Акацуки!» — вновь перебил Наруто. Шикамару закатил глаза и заткнул его рот ладонью.

— …И вдруг ты натыкаешься на нас, — кивнул вместо Итачи Нара, обтирая испачканную в слюне ладонь о шершавую ткань брюк. Противно…

Итачи молчаливо продолжает играть в гляделки с младшим братом, пока Наруто не восклицает, стукая кулаком по раскрытой ладони:

— О! А давай ты к нам присоединишься!

— Что? — синхронно повернули голову к нему Нара с Саске.

— Идиот, ты мозги в утробе матери не забыл? — добавил шипяще последний.

Итачи склонил голову к плечу. Длинные локоны спадают на щеку, а горящие кровавым светом глаза подобно бездне смотрят в душу Узумаки.

— Сам ты бестолочь! — своим криком он распугал каркающих воронов на рядом стоящем дереве — Ты Изуну не смог добить нормально! Именно из-за тебя я не ем лапшу в «Ичираку» и не гуляю с Сакурой-чан, а шляюсь по лесу, гоняясь за твоей сестрой. Этот «Акасики»…

— «Акацуки» — неловко попытался встрять Шикамару, отшатнулся от широкого взмаха руки.

— Пофиг! Короче, он станет неплохим подспорьем!

Саске скрипнул зубами. Он готов был поклясться, что от испытываемого сейчас раздражения перейдет на следующую стадию шарингана и спалит блондинистого придурка.

Саске резко выдохнул, переглянулся с Шикамару, с напускным безразличием дернул плечом и, растолкав товарищей, пошёл по тропе дальше.

Шикамару настороженно осмотрел нежданного союзника, сжал ладони в кулаки, идя за Саске. За спиной Нара услышал веселое гудение Наруто, громкий вздох от Итачи и звук, словно по земле тащат сопротивляющиеся тело.

«Наруто такой Наруто!» — усмехнулся Шикамару, слыша странный глухой шум словно от хлопающих неподалёку крыльев, однако стоило вскинуть голову, как небо встретило привычным отсутствием птиц.

* * *

Деревня виднелась на горизонте, деревья редели, звуки природы затихали, теряли свою отчетливость. Саске и Итачи шли бок о бок, а Наруто и Шикамару остались позади процессии. Хотя братья игнорировали друг друга, не считая косых обоюдных взглядов, между ними все еще чувствуется вязкое напряжение, трещащее в воздухе невидимыми искрами. В конце концов, голос Саске нарушает тишину низким, преувеличенно спокойным тоном:

— Не ожидал содействия от предатели Конохи, — слова звучали тихо, неслышно для идущих сзади.

— Ты желаешь убить Изуну. Не ожидал, — парирует Итачи.

— Вы оба стали отступниками Листа и моими врагами.

— Всё дело в деревне? Ты лукавишь.

— Я знаю почему ты уничтожил наш клан и убил родителей, — вдруг смело заявляет Саске — Махинации Данзо Цунаде расследовала первым делом после принятия поста.

Итачи соизволил повернуть голову к младшему брату, но упёрся лишь в его ужасно поддерживающий невозмутимость профиль. Томоэ в глазах старшего Учиха слегка дёрнулись. От шарингана ничто не скроешь.

— Но от меня скрыта причина твоей работы в рядах «Акацуки». Эта кровожадная преступная организация занимается разбоем, заказным убийством, шантажом, диверсиями, аморальными опытами над людьми, осквернением трупов, каждый предает товарища дважды на дню… Брат, которого я знал не…

— Его нет.

Саске застопорился, резко повернул голову к Итачи. Удлиненные пряди больно шлёпнули по щеке, чёрный зрачок окрасился в красный цвет с черными вкраплениями запятых.

— Учиха Итачи умер в 1314 году вместе со всем кланом, в доме Лидера и его жены.

— … — лицо Саске исказилось, выражая смешанные отрицательные эмоции, не ведомые даже шарингану.

— Жизнь такова, что иногда ценности и мировоззрение деформируются, подстраиваясь под трагедию и цель человека. Так бывает.

Итачи замолк, глубже укутался в горло плаща и зашагал дальше. В Саске врезался заболтавшийся Наруто с громким вскриком.

— Эй! Чего застыл?! Саске?

Узумаки замахал ладонью перед тупым, безжизненным взглядом друга, мимолетно думая, что с момента трагедии он попривык к подобному «пустому» Саске.

— Ничего, — грубо оттолкнул Наруто, фыркнул и ускорился.

— Пф, странный какой. Дурак.

Шикамару просверлил спину Итачи, устало опустил плечи, посылая неуравновешенных Учиха к Дьяволу на чаепитие. Пускай сами разбираются со своими тараканами, а он закончит миссию и вернется в родную команду. Домой.

* * *

На улицу медленно опускаются сумерки. Солнце скрывается за горизонтом, уступая место полной луне и мигающим звёздам. Погода постепенно портится по мере того, как команда приближалась к деревне на границе между Страной Ветра и Страной Огня. Из серых, почти чёрных, будто дыра в космосе, туч повалил пушистый снег, опадая льдинисто на свободные от одежды участки кожи. Когда команда ступила на территорию деревни, где последний раз видели Изуну, время перевалило за полночь. Все местные жители спали и явно были бы против компании шиноби. Им пришлось идти около 10 минут, чтобы добраться до единственной чахлой таверны.

Они заходят в ударившее туманом жара помещение, видя, что место очень маленькое и тихое, с подгнившими досками, пережившими не одну войну мебелью и скрипучими половицами. Одинокое внутреннее содержание, без украшений, практически без посетителей и с пылью на каждой поверхности. Саске оглядывается по сторонам, выискивая любые признаки возможного присутствия Изуны, но ничего не видит. Внимание перемещается на Итачи, все еще стоящего возле входа,

Перейти на страницу:

Posok Pok читать все книги автора по порядку

Posok Pok - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Маморитаи отзывы

Отзывы читателей о книге Маморитаи, автор: Posok Pok. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*