ВПЛАМ: Шрамы, что превратились в морщины - Ritoro Deikku
Лилововолосый юноша сполз со своего листка и подошёл в упор к постели Иякова, приложив свою ладонь к руке юноши.
[Вигир: …]
Нечто тёплое и нежное пронеслось по телу когда-то чубастого парня, и он неожиданно почувствовал странную лёгкость.
[Ияков: …]
Боль потихоньку начала уходить. Черви расплетались, а их мерзкие лапки иссыхали, испаряясь с его продрогших от спазмов костей.
[Ияков: Что ты блять сделал?]
[Вигир: Излечил тебя… Полностью… Теперь у тебя не осталось ни шрамов, ни порезов… Даже палец отрос обратно, представляешь?]
[Ияков: Зря.]
Ияков резко вскочил с постели и вмазал свой тяжёлый кулак в лицо Вигира.
[Вигир: Но-но-но.]
Рука юноши сама собой остановилась перед самым носом псилактика, слегка подрагивая.
[Ияков: Что блять?]
Ияков пытался довести кулак до места назначения, но ничего не получалось. Он занёс колено, стопу, локоть, голову, схватил простынь и попытался одеть поверх или метнуть, но всё… Тщетно.
[Вигир: Можешь и не пытаться. Я связал твоё сердце.]
[Ияков: Чего блять?]
[Вигир: Хе…]
Лилововолосый юноша встряхнул пальцем перед собой.
[Вигир: Чувствуешь?]
У Иякова защекотало… Сердце.
[Ияков: …]
[Вигир: Теперь ты не способен нанести мне какой-либо вред. Тем более, если я умру, то умрёшь и ты – не в зависимости от причины, хоть от старости.]
[Ияков: Но… Зачем?]
[Вигир: Как зачем? Мы же теперь компаньоны.]
Вигир Фаль широко улыбнулся и хлопнул своего партнёра по перебинтованному плечу. Он слегка качнул головой, развернулся и вышел из избы, попутно убрав все выросшие стебли.
[Ияков: …]
Только Иякову показалось, что он остался сильным…
[Ияков: …]
Как ему показали, насколько же он был слабым.
Глава 7
[Ияков: …]
Полуденное солнце слепило ярко. Облаков не было. Ветер не дул.
[Ияков: …]
Злобное, исполненное жаждой крови лицо юноши тихонечко плыло по раскалённому от зноя воздуху, сощурив брови. Утром он успел разве что постричься налысо бритвой, которую он позаимствовал у одного из местных костоправов. Магия пресловутого Вигира Фаля не отрастила ему обратно его чуб, так что ему пришлось срезать и всё остальное – не ходить же с каким-то глупым и жалким клочком волос на макушке.
[Ияков: …]
Сейчас лилововолосый юноша и белокурая девушка плелись позади Иякова. Причём они оба желали поговорить с голубоглазым парнем, но тот просто отмахивался от них, что было в особенности обидно для Лузы, которая так и не смогла ничего с ним обсудить.
О произошедшем в хоть каких-то деталях она узнала уже от самого Вигира, который, как ни странно, вёл себя довольно почтительно с девушкой.
[Вигир: ..Так что Ияков любезно согласился с тем, чтобы я вас сопроводил. В конце концов, вы, насколько я понимаю, совершенно не осведомлены в нынешнем геополитическом состоянии Континента.]
[Луза: У меня всего лишь жил родственник в Рибле… Я ничего больше и не знаю…]
[Вигир: Родственник?.. Не уж то речь о Некере?]
[Луза: Вы с ним знакомы?]
[Вигир: Нет. Просто слышал, что некий Некер сбежал в Рибл из Цвейса, пытаясь добиться успеха много лет назад. А сейчас он сапожник…]
[Луза: Да?]
[Вигир: К сожалению, такое происходит часто. Я бы даже сказал: всегда. Когда ты приходишь в чужое графство, то ты так или иначе сталкиваешься с уже давно выстроенной родовой иерархией. Все ремёсла делят семьи, все должности делят семьи, все земли делят семьи – свободной нишей только и остается, что клепать сапоги.]
[Луза: В таком случае… Как нам вообще тогда обустроиться на новом месте?]
[Вигир: Кому именно?]
[Луза: Мне и Иякову.]
Вигир Фаль широко улыбнулся, слегка приподняв брови. В его ярко-зелёных, будто изумрудных глазах загорелся неожиданный и какой-то уж слишком яркий интерес.
[Вигир: Ну что ж… Мне кажется, я знаю графства, где вы вполне можете найти себе профессию и даже землю, причём за сущий бесценок.]
[Луза: Бесценок – это то, что мы и ищем. Из денег у меня только сбережения отца на мою свадьбу, но их надолго не хватит.]
Казалось, шире лилововолосому юноше уже некуда было улыбаться.
[Вигир: Видите ли, дело в том, что Континент – крайне обширное пространство. Я никогда не занимался его подробным изучением в плане какой-то топографии, но слышал множество вещей от моего покойного отца и его окружения. Основной казус, скажем так, «людской» части Континента в том, что она совершенно бессовестно раздроблена на мелкие графства, из-за чего ни порядка, ни единых законов у нас нет. Тем не менее, стоит отметить и то, что благодаря родовым связям всё держится довольно стабильно на чисто общинных договорённостях.]
[Луза: …]
[Вигир: Но, тем не менее, происходят войны. А когда какая-та территория захватывается, отдаётся или, уж тем более, выжигается или открывается, то ни о каких семьях уже речи не идёт… Да, это далеко не самые безопасные и справедливые местечки нашей огромной земли, но для таких путников, как вы, - самое то.]
[Луза: И где же эти графства?]
[Вигир: К сожалению, я просто не знаю. Опять же, всё, что я сейчас сказал, я в своё время услышал в чужих разговорах.]
[Луза: Печально…]
[Вигир: …]
[Луза: …]
[Вигир: …]
[Луза: …]
[Вигир: Скажите, Луза… А за что вы любите Иякова?]
Девушка резко покраснела и слегка отвернулась в сторону, закрыв глаза.
[Луза: Вам-то оно зачем?]
[Вигир: Банальное любопытство.]
[Луза: …]
[Вигир: …]
[Луза: …]
[Вигир: …]
[Луза: Он сильный… Он уверенный, решительный, волевой, находчивый и благородный.]
[Вигир: Хе… Благородный?]
[Луза: Ну… Возможно, я не так выразилась – просто не могу подобрать слово, но он…]
[Вигир: …]
[Луза: У него есть принципы… И есть цель… И он никогда не отступит от них… Разве это не есть «сильный человек».]
[Вигир: …]
[Луза: …]
[Вигир: Конечно, вы правы.]
Лилововолосый юноша отвернулся от Лузы, слегка ускорившись и приблизившись к Иякову. Нет, вряд ли он сейчас собирался заводить с ним беседу: тот бы непременно ответил ему лаконичным «иди нахуй», как это и было прежде.
[Вигир: …]
Вигир отошёл, чтобы девушка не заметила, как он судорожно пытался сдержать свой смех.
[Вигир: …]
Таких смешных изречений он ещё никогда не слышал.
***
После последнего диалога прошло не так уж времени. Ну, на самом деле, нисколько и не прошло, Вигир ускорился буквально только что.
[Ияков: …]
Выражение лица Иякова было всё таким же злобным и раздражённым. Его лысая бошка сияла из-за лучей нещадно палящего солнца, а босые стопы вдалбливались в землю с таким напором, словно он пытался