Шестеренки судьбы - Элина Литера
Мужчина, который вел за собой завернутых в покрывало дам, не вызывал никакого излишнего внимания. Когда мы достаточно отошли, я дернула его за рукав и прошептала: "Нам к морю".
Выйдя на берег, я огляделась. Кажется, вон тот мыс был ближе. Значит, нам туда.
Стив спал возле лодки. Тонкий месяц давал мало света, а он устроился в тени, и я еле рассмотрела его фигуру в покрывале, но приближаться не стала. Я дала своим спутникам знак остановиться и подошла к кустам. Боюсь, если Стив проснется, он не оценит моих талантов менялы, а этот воин все-таки не карманник с базара. Я тихо разворошила кусты и потянулась к схрону. Кажется, Стив пошевелился… но нет, не проснулся. Достав артефакт, я подбежала к воину-развратнику. — Вот. Благодарю вас. — О… Это-о доро-ого-о стои-ит. Но жа-аль… Я хо-очу попро-оща-аться с ва-ами по-рико-онкбри-ийски-и, — сказал он, протянув мне руку. Я вложила свою. Он провел указательным пальцем по ладони, скользнул к запястью и только тогда поднес руку к губам. Еще раз вздохнув, он исчез в ночи.
Я отошла подальше от лодки, где устроился Стив. — Идемте, — сказала я Риви. И когда мы отошли подальше, продолжила: — Риви, у меня плохие новости. Ваш отец сейчас, скорее всего, уже мертв. Мы познакомились на каменоломнях, когда он кашлял кровью. Ему недолго оставалось, и он попросил меня найти вас и вызволить отсюда.
Риви всхлипнула, я обняла ее, и она разрыдалась.
Так нас и нашел Стив. — Все-таки полезла сама, — нехорошим голосом произнес он. — Но видишь, у меня все получилось! Только… — я замялась. — Что? Что ты еще натворила? — Мне пришлось выменять нашу свободу за накопитель.
Стив взвыл. — У кого он? — У того, кто нам помог. — Куда он ушел? — Не скажу.
Но Риви уже махнула в ту сторону, куда ушел наш спаситель. — Риви, зачем? он же нам помог! И он воин, а Стив просто карманник. Или тот убьет Стива, или Стив отберет у него заслуженную плату. А может, Стив его покалечит! — Я думаю, накопитель нужен нам больше, чем ему, — сказала Риви, отводя глаза.
К утру мы затерялись в порту. Мы с Риви оделись в припасенные балахоны и завернулись в темные покрывала, так, что только глаза торчали. Стив переоделся в пустынника. Юбки, в которых мы бежали из "Цветов", Стив сжег, чтобы не оставлять следов. В глазах Риви, когда она смотрела на костер, было море боли и океан ненависти.
Глава 6
Стив заплатил рыбакам на потрепанном ветрами баркасе, и нас обещали высадить на острове в двух днях пути, где есть порт, куда заходят большие суда.
Риви была малоразговорчивой и подолгу смотрела в одну точку. Я боялась ее тревожить, а тем более расспрашивать, и только следила, чтоб она ела. Стив не выпускал нас одних из того угла в трюме, куда рыбаки определили "пассажиров". Нам повезло, что судно шло пустым, выгрузив рыбу в Бутене. Косяки рыб, которые они собирались ловить, ходили севернее, и мы наслаждались пустым трюмом, пропахшим рыбой так, что я боялась — я этот запах вовек не отмою.
На острове был небольшой городок и большой порт. Стив стащил на корабле два куска веревки, мы скинули покрывала и подпоясались, превратившись в двух бедных женщин, которых на этом острове было предостаточно. Стив снял повязку и длинный жилет, перепоясался, подвернул штаны, и вот уже семья бедняков пришла в порт попытать удачи.
Отыскав более-менее приличную таверну Стив оставил нас в комнате и ушел в порт узнавать про корабли. Риви легла на кровать и отвернулась к стенке. Я занялась привычным уже занятием: построением мысленных механизмов.
Стив вернулся с фонарем под глазом и содранными костяшками пальцев. — Что с тобой? — А… — махнул он рукой, — повздорили тут с одним типом маленько. — Хм. Ты говорил мне ни во что не ввязываться, а сам полез в драку. — Я не лез. Он выигрыш не хотел отдавать. — Ты играл?! — Ага. И выиграл нам три места на завтрашнее судно прямиком в Риконбрию.
Спать он устроился на полу, выпросив у трактирщика одеяла — оставлять нас одних в портовом городе он не рискнул. Ночью я проснулась от шепота. Стив и Риви сидели на кровати и едва слышно о чем-то говорили. Я не стала им мешать.
Утром мы зашли в лавку, где продавалась ношеная одежда на северный манер. Все откровенно южные вещи мы выбросили. Мои волосы отросли достаточно, чтобы подколоть, будто бы там не крысиный хвостик, а полноценная женская прическа.
Места у нас были в третьем классе. В каюте на восьмерых мы с Риви заняли кровати друг над другом. Риви отказалась выходить на обед, и Стив принес нам по куску хлеба и сыра с кувшином воды. Вечером я с трудом уговорила девушку пойти за ужином.
Третьему классу выдавали плошки с похлебкой и ложки, оставляя рассаживаться на палубе, кто где. Столовая комната, отведенная третьему классу, была слишком маленькая и тесная, и там сидели несколько стариков. Остальные предпочитали свежий воздух, пока погода позволяла.
Стив выбрал для нас уголок у борта и посадил так, чтоб закрывать нас с Риви от желающих полюбопытствовать. Но увы, Стив был не настолько большой, и два подвыпивших господина в залатанных штанах поинтересовались у Стива, не много ли ему двух девиц, и не уступит ли он одну по сходной цене. Я быстро обняла Риви, которая застыла на месте.
С сожалением отставив недоеденную похлебку Стив выпрямился, растирая руки. — Господа, коли охота почесаться мордой об мой кулак, так я с удовольствием.
Справится ли Стив с двумя? Я в него верила, но у таких типов и нож может оказаться. Мои размышления прервал уверенный голос: