Kniga-Online.club

Барбара Бёртон - Галопом из ада

Читать бесплатно Барбара Бёртон - Галопом из ада. Жанр: Периодические издания издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Почему вы думаете, что это он? – проговорила сквозь зубы миссис Харрис.

– А, может быть, это были вы? – парировала Дженнифер.

Где-то неподалеку просигналила машина. Мужчины и «кухарка» вздрогнули. Дженнифер подумала и сказала:

– Нет, это не связной. Это Пол. Он понял, что за игра тут ведется. Он будет свидетелем того, как вы задержали моего отца и меня.

– Вы имеете в виду этого Рейнарда? Туриста? – пробормотала Харрис. – Он нам навредить не может. Он сейчас же отправится домой и больше тут не появится.

– Он никогда этого не сделает! Он все знает. Он сообщит обо всем в полицию, и, может быть, даже раньше, чем сэр Томас.

– Какой сэр Томас?

– Адвокат моего отца. Я говорила с ним этой ночью. Он обо всем позаботится!

– Вот черт! – выругался Лэнглин.

Тут Дженнифер рванула вперед и побежала к открытым воротам замка. Мужчины устремились за ней и непременно догнали бы, но она первой вбежала в ворота и захлопнула их перед преследователями. Задвижку в темноте она не нашла, но зато выиграла драгоценные секунды. Девушка добежала до восточного крыла, побежала вверх по лестнице на крепостную стену.

Она откинула дверцу люка и выбежала в проход в стене. Оттуда она бросилась к башне. На ощупь прошла вперед и нашла потайную дверь. Затем сбежала по лестнице вниз, прошмыгнула в конюшню, а оттуда в помещение для прислуги и постучала в дверь комнаты Диггинса. Старик открыл ей, она вошла и обнаружила, что здесь ее уже ждет Лэнглин.

– Сожалею, – поприветствовал он ее. – Было только два варианта: или ваша комната, или комната единственного человека в Оррей-кастле, которому вы доверяете, – с этими словами Лэнглин отодвинул ее в сторону и закрыл дверь.

– Сэр Томас? Так вы сказали? Что ж, к такому повороту мы не были готовы, но придется заняться им.

– Все делают ошибки, мистер Лэнглин, – сказала девушка. – Вот и вы наделали уже целую кучу. Сделайте теперь то, что, возможно, спасет вашу голову. Расскажите мне, что здесь происходит.

– А вы сами не догадываетесь?

– Возможно. Но я хочу узнать все из ваших уст.

– От меня вы не узнаете ничего! Я выполняю приказы своего начальства.

– Приказы бездарной поварихи! Я вам скажу, это была идиотская идея, выдать за кухарку женщину, совершенно не умеющую готовить!

– Миссис Харрис только лишь руководит нашей операцией. А приказы мы получаем сверху!

– Ах, вот как! Становится все интереснее. В итоге окажется, что никто не отвечает за то, что здесь происходит или еще произойдет!

– Ну, хватит! Следуйте за мной! Если вы не подчинитесь, мне придется применить силу!

Дженнифер встала и пожала плечами.

– Вы еще не видите петлю на своей шее, Лэнглин? – спросила она. – А я вот вижу. Джеймс Бонд из вас никудышный! Он был галантным кавалером и знал, как вести себя с дамами.

Управляющий подтолкнул ее к двери:

– Здесь вам не кино, мисс Аткинсон. И если я посажу под замок вас и вашего отца, то только для вашей же безопасности. Вы оба можете сорвать операцию и подвергнуть опасности ваши собственные жизни и жизни других людей. Я надеялся, что все пройдет без сучка и задоринки, как и было запланировано. Ни вы, ни ваш отец вообще ничего бы не заметили.

* * *

Металлическая дверь за ее спиной со скрежетом захлопнулась. В свете тусклой электрической лампочки она увидела человека, сидящего за столом. Граф поднялся и поспешил к дочери.

– Как я был глуп! – пробормотал он.

– Не расстраивайся, папа. Мы можем гордиться, что нам удалось разоблачить игру, которую затеяли миссис Харрис и ее помощники. Конечно, нас провели, как последних дураков!

– Дженнифер! Я не понимаю, что, собственно, происходит. Чего эти люди хотят от нас?

– Как они говорят, они защищают нашу жизнь. И я им верю. Мы не должны были замечать, что тут происходит. И я бы ничего не заметила, если бы не история с Виндмур.

– Но кто они?

– МИ-5 или МИ-6! – Дженнифер рассмеялась. – Секретные службы! Они запланировали какую-то операцию. И для нее они выбрали наш замок. Никто не должен был узнать, что происходит за этими стенами и в долине, особенно пресса. Поэтому они попытались испортить Полу отпуск, надеясь, что он уедет. Они не могли знать, что у него появится уважительная причина, чтобы остаться здесь!

Тут граф улыбнулся.

– Так, так! – произнес он. – Значит, с нами ничего плохого не случится. Мы только не должны мешать этим ребятам.

– Кое-что в операции пошло не так, – возразила Дженнифер. – Прежде всего, история с этим Тревором. Вероятно, он работал на противника, был двойным агентом или, как это там называется… Его убили, а его напарник, с которым он обменивался световыми сигналами, удрал. Противник знает о ситуации в Оррей-кастле и попытается извлечь из этого пользу.

– А что планировали делать миссис Харрис и ее люди?

– Вероятно, они затеяли обмен пойманными агентами или какими-то важнейшими материалами. Другая сторона – это, скорее всего, люди из России. Я знаю со слов Харрис, что полиция вмешиваться не будет. Об этом позаботились на самом верху. Но почему Харрис так забеспокоилась, когда узнала, что сэр Томас наш адвокат и что он свяжется с полицией?

– Она действительно так отреагировала?

– Да. У меня создалось впечатление, что из-за этого весь ее план летит к черту!

– Сэр Томас работал во время и после войны на военную разведку, имеет в этом деле такие большие заслуги, что королева даже пожаловала ему дворянство. Его влияние еще и сегодня достаточно велико, чтобы добиться отмены такой операции!

– А если он так и поступит, или если Харрис решит, что он так поступит, что будет с нами?

– С нами ничего не случится, конечно, если противник не займет замок. Мы ничего не должны говорить противнику, поняла? – горячо сказал он ей. – Мы ничего не знаем. Якобы люди Лэнглина и Харрис проникли к нам под предлогом, что в замок с визитом собирается королевская семья. И вдруг однажды они нас схватили и заперли тут, не объяснив почему.

Дженнифер согласно кивнула:

– Будем надеяться, что это сработает!

Вдруг она вскрикнула:

– Виндмур! Я совершенно забыла о лошади! Она осталась внизу в долине!

Девушка вскочила, бросилась к двери и забарабанила кулаками в железную дверь.

– О лошади кто-нибудь позаботится! – стал успокаивать ее отец. – Однако думаю, что им будет непросто ее поймать. Ей ведь досталось от одного из этих людей.

– Ты все еще думаешь, что это был Тревор? – Дженнифер вернулась к столу.

– Да, я думаю, что в этом он виноват. Настоящий англичанин такого бы не сделал. Или ты знаешь хоть одного англичанина, который бы не умел обращаться с лошадьми?

* * *

Грохот, который, очевидно, издавала строительная техника, оторвал Дженнифер от тревожных мыслей. Граф поднял голову и вскочил с места. Он подошел к стене и приложил к ней ладони. Граф подождал, но ничего не происходило.

– Странно, – пробурчал он. – Они же не могут ничего знать о водопадах.

– Водопадах? Ты имеешь в виду водопады у Форнея?

– Да. Их же можно отключить. Мой отец рассказывал мне, что рев на весь Оррей указывает на то, что вода из водохранилища устремилась к этой горе.

– Как это?

– Видишь ли, гора Оррей внутри полая. В ней есть жерло, которое сохранилось еще с тех времен, когда гора была действующим вулканом. Наши предки пробили подземную штольню в каменной породе долины, соединив ее с жерлом. Так как водохранилище в Форнее лежит выше замка, то вода может подняться по жерлу вплоть до высоты воротной башни, выйдет из нее через бойницы и начнет поступать на внутренний двор. Двор и первые два этажа построек могут быть затоплены на глубину в четыре ярда. И в конце концов напор воды достигнет такой силы, что вода разорвет крепостные стены и весь замок. Наши предки устроили все это на случай, если кому-то все-таки удастся захватить замок – в бою или из-за предательства. В то же время был устроен и путь для побега в расщелине скал, который ты знаешь. По нему обитатели замка могли спастись бегством, прежде чем вода его разрушит.

От мысли о том, что гигантская волна может смыть ее и отца вместе со стенами, у Дженнифер побежали мурашки по телу.

– Но то, что грохот вдруг прекратился, говорит о том, что штольню у водохранилища не открывали. Это было что-то другое… Может быть, динамит?

– Ты думаешь, что противник пытается с помощью взрывов пробиться в замок?

– Возможно, детка. Но одно я знаю точно: нашему правительству придется выложить кругленькую сумму, чтобы восстановить Оррей-кастл!

Перейти на страницу:

Барбара Бёртон читать все книги автора по порядку

Барбара Бёртон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Галопом из ада отзывы

Отзывы читателей о книге Галопом из ада, автор: Барбара Бёртон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*