Возвращение Безумного Бога. Том 10: Черное Солнце - Кирилл Геннадьевич Теслёнок
— Прошу прощения, господа, — он изобразил легкое недомогание, — Кажется, утренний чай был… не самого лучшего качества. Вы позволите?
— Перепутали ваш британский чай с русским чифирем, хе-хе?.. — засмеялся герр Штефан, — Надеюсь, это не помешает вам насладиться поединком?
— О, я уверен, что вернусь к самому интересному, — Мелори позволил себе легкую улыбку.
Уже выходя из ложи, он услышал, как китайский посол негромко произнес:
— В самом спокойном озере бушуют подводные течения.
«Если бы ты только знал, насколько ты прав», — подумал Мелори, направляясь к выходу.
В коридоре его ждал Джеймс, как всегда безупречно одетый и невзрачный.
— Все готово, сэр, — тихо доложил он, — Команда на позиции. «Чайка» подтвердила маршрут. Отвлекающий маневр начнется по вашему сигналу.
— Превосходно, — Мелори поправил идеально завязанный галстук, — Что с… техническим оснащением?
— Проверено дважды, сэр.
— The game is afoot[5], — пробормотал Мелори, доставая из кармана серебряный портсигар. Он закурил, глядя через окно на арену, где техники заканчивали перемещение Черного Солнца.
— Знаете, Джеймс, — задумчиво произнес он, выпуская струйку дыма, — Иногда лучшая маскировка — это полная открытость.
— Именно так, сэр, — почтительно согласился Джеймс.
— Что ж… — Мелори затушил сигарету, — Пора начинать представление. И помните — при малейших признаках того, что Безумов что-то заподозрил, немедленно активируйте «протокол Туманного Альбиона». Я не хочу рисковать всей операцией из-за одного талантливого мальчишки.
— Будет исполнено, сэр.
Мелори еще раз взглянул на арену. Там уже начали появляться участники финального поединка. Скоро все внимание будет приковано к их схватке. А в это время под трибунами развернется совсем другая битва — незаметная, но не менее важная.
«Прости, дорогой Константин», — подумал он, — «Ты, возможно, действительно достоин владеть этим артефактом. Но Британия не может позволить такой силе оставаться в руках русских. Nothing personal — just business[6]».
Он развернулся и зашагал по коридору, оставив Джеймса в одиночестве. Зайдя за угол, сэр Мелори зашел в туалет и закрыл за собой дверь на замок.
Он посмотрел на свое отражение в зеркале — строгий костюм, идеальная осанка, холодный взгляд опытного разведчика.
— Ах, как бы гордились этим моментом наши ученые из Королевского Технического Бюро, — пробормотал он, снимая свой безупречно скроенный пиджак и любовно оглаживая ткань, — Столько лет исследований, столько бессонных ночей… И вот наконец настал момент истины.
На первый взгляд это была обычная деталь дипломатического гардероба — дорогая ткань, идеальный крой, тонкая работа. Даже самый придирчивый портной с Сэвил Роу не заметил бы ничего необычного. Но стоило Мелори коснуться особой последовательности потайных кнопок, искусно замаскированных под пуговицы, как пиджак едва заметно замерцал. По ткани пробежала рябь, словно по поверхности воды в солнечный день.
— Чудо инженерной мысли, — с нескрываемой гордостью произнес Мелори, надевая пиджак обратно и любуясь, как ткань переливается в свете ламп.
Затем он достал из внутреннего кармана серебряный медальон — тот самый, что подавлял магическую ауру. Устройство выглядело изящно, но при этом излучало едва уловимую угрозу. На поверхности медальона были выгравированы сложные схемы, напоминающие электрические цепи.
Одаренный при желании мог и сам подавить свою силу, чтобы остаться незамеченным — но тогда пользоваться ей было нельзя, иначе обнаружат. Медальон же позволял использовать магию… в определенных пределах, оставляя носителя незаметным.
— Главное — не забывать менять батарейки каждые два часа, — усмехнулся Мелори, надевая медальон на шею, — Иначе будет… неловко.
Он вспомнил, как во время одного из приемов русский Государь странно посмотрел в его сторону, словно что-то почуяв. К счастью, тогда медальон работал исправно, и подозрения Императора, кажется, быстро рассеялись. Но с тех пор Мелори стал еще осторожнее.
Закончив с приготовлениями, он тщательно проверил работу устройств. Сначала активировал медальон — по серебру пробежала слабая рябь, и Мелори почувствовал, как его аура словно съежилась, стала практически неощутимой. Ощущение было не из приятных — словно тебя завернули в мокрое одеяло. Но для успеха операции можно потерпеть и не такое.
— А теперь гвоздь программы… — он расправил плечи, готовясь к следующему этапу.
Мелори снова коснулся потайных кнопок на пиджаке, на этот раз в другой последовательности. В этот раз эффект был куда более впечатляющим — фигура Мелори начала становиться прозрачной, пока не исчезла почти полностью. Остался лишь легкий визуальный эффект, похожий на колебание горячего воздуха.
— Боже, храни британскую науку, — довольно прошептал невидимый дипломат, любуясь (точнее, пытаясь любоваться) своим отсутствующим отражением, — И гениальных британских ученых.
Выскользнув из туалета, Мелори начал свой путь по служебным коридорам арены. Его движения были плавными и бесшумными — результат многолетних тренировок в лучших шпионских школах Британии. Годы, проведенные в секретных тренировочных лагерях МИ-6, не прошли даром.
Он уверенно двигался по лабиринту технических помещений, спускаясь все глубже. Изредка мимо проходили работники арены или охранники, но никто не замечал невидимого агента Её Величества. Некоторые маги, правда, слегка хмурились, проходя мимо — видимо, чувствовали что-то неладное. Но медальон работал безупречно, и их подозрения быстро рассеивались.
— Как дети, — беззвучно усмехался Мелори, проскальзывая мимо очередного поста охраны.
На стенах то и дело попадались магические печати — защитные знаки, призванные обнаруживать незваных гостей. Но против технологий они были бессильны. Печати реагировали на магию, а в устройствах Мелори магии не было ни грамма — только передовая наука.
Внезапно его путь преградила массивная металлическая дверь. Вся её поверхность была покрыта светящимися магическими печатями, образующими сложный геометрический узор. Мелори внимательно изучил преграду — классическая защита из школы русской магии, рассчитанная на противодействие магическим способам взлома.
— Но что делать против чистой науки? — прошептал он, снова активируя свой чудо-пиджак особой комбинацией нажатий.
На этот раз технология сработала иначе — тело Мелори начало утончаться, становясь плоским, как лист бумаги. Процесс был не из приятных — его слегка мутило от ощущения, будто его прокатывают через гигантский пресс. Внутренние органы словно сплющивались в двухмерную проекцию.
— Чертовы побочные эффекты, — процедил он сквозь зубы, которые тоже стали плоскими, — Надо будет отправить замечания разработчикам… И намекнуть, что тестировать такие вещи лучше не на морских свинках, а на добровольцах. Желательно — из числа самих разработчиков.
Став тоньше листа, Мелори легко проскользнул под дверью через едва