Два семестра волшебства (СИ) - Салма Кальк
Впрочем, в какой-то из вечеров они с Айлинн встречались в «Снобе» с заместителем лорда Бакстона в делах магической партии — лордом Дафферином. Ирвин был знаком с ним давно — те самые общие рождественские праздники для детей из магически одарённых семей. Лорд Майкл был старше Ирвина лет на пять, желал знать детали о нездоровье лорда Бакстона и прогнозах, потому что часть какой-то обычной работы партии свалилась как раз на него.
И на встречу он пришёл — неожиданно — с Дорин, внучкой профессора Мэнсфилда.
— Скажи, Ирвин, а отчего ты не поддержал лорда Бакстона в его деятельности? — спросил Майкл, выслушав сводку о состоянии и прогнозах.
— Оттого, что человек должен быть на своём месте, — пожал плечами Ирвин. — Джонатан в этом всём у нас на своём месте, а я — там, где я есть.
— Но сейчас же ты фактический глава фамилии?
— Ну и что? Папенька выздоровеет и всем ещё покажет, я уверен.
Джонатану, как понимала Айлинн, тоже досталось — он-то, в отличие от Ирвина, вполне понимал и в партийных, и в парламентских делах. Ничего, говорил Ирвин, переживём и перемелется.
Тем временем приближался срок свадьбы Джона Торхилла, и оказалось, что Ирвин-то должен будет там быть не просто так, а как временный глава фамилии. Леди Бакстон тоже сказала, что заглянет с поздравлениями позже, а в Торнхилл-касл не поедет. И вышло так, что Ирвин и Айлинн представляли на мероприятии всю фамилию Бакстонов.
Дорога на север заняла несколько часов, их встретили и разместили в старом замке — Айлинн однажды уже доводилось здесь побывать, и замок приводил её в восторг. Высокая башня, грубые серые камни, толстые стены — Кэти когда-то рассказывала, что однажды этот замок почти разрушили во время войны с соседями, и леди из её предков, носившая то же имя — Кэтрин Торнхилл — восстанавливала замок из руин, а потом основала в нём же первую на Полуночных островах магическую школу.
Ирвин тоже сказал, что он впечатлён. И нет, ему ни разу пока не случалось здесь побывать.
Внезапно выпал снег — вы представляете, снег? Айлинн видела снег изредка, он падал и тут же таял. А дома даже и не падал. А тут — лежит, извольте. Утром в день накануне торжества она не сразу поняла, почему так ярко на улице, выглянула…
— Ирвин, посмотри! Тут снег!
Ирвин не поверил, потом поднялся, обхватил её за плечи…
— Точно. Смотри, дети играют, хочешь тоже?
Точно, во внутреннем дворе замка носились дети, да кажется, и не только дети, лепили комки из снега и бросались друг в друга, и им было весело.
— Дафну бы сюда, правда?
— Правда, ей бы понравилось. Но у неё уже начались уроки, увы. Мы расскажем ей, да?
Они оделись и спустились, и не успел Ирвин открыть дверь наружу, как в него прилетел хороший такой снежный ком.
— Кто это тут такой ловкий? — грозно спросил он, выйдя наружу.
Айлинн рискнула только осторожно выглядывать из-за его широкой спины. Ой, что будет?
А что было? В него тут же прилетел ещё один снежок. Он мгновенно наклонился, слепил свой, бросил, попал… дело пошло.
Айлинн думала только посмотреть, но куда там! По ней тоже попали, и она разглядела — да это же самая младшая из сестричек Торнхилл, Грейс. Пришлось тоже нагрести снега и ответить… И ещё, и ещё, и ещё.
Они с Ирвином встали спина к спине и пристроились ловко бросать во всех, кто пытался прорвать их оборону — так он сказал. Дети получали мелкие снежки, взрослые — побольше, и отчаянно отстреливались тоже, и это было весело, невероятно весело.
А потом у них просто кончился снег! Они весь его собрали и вывалили друг на друга! И остатки таяли на камнях и земле под ногами.
— Перемирие! — закричала рыжая девушка в куртке с мехом, в которой Айлинн не сразу признала Летти, ещё одну сестричку Торнхилл, старшую после Джона. — Ирвин, привет! Рада тебя видеть! Айлинн, привет!
Она подбежала к ним и обняла обоих — сначала Айлинн, потом Ирвина.
— Привет, Летти, очень рад тебя видеть, — Ирвин с улыбкой обхватил её и закружил. — Отлично выглядишь! Как твои дела?
— Вон носятся, — кивнула Летти куда-то в угол двора. — Полли, иди сюда!
Айлинн же вспомнила, что Кэти рассказывала о вроде бы романе между Ирвином и Летти — когда-то там, давно. Впрочем, он тут же поставил Летти на землю.
— Вы ведь знакомы с Айлинн?
— Конечно. Кэти рассказала, что вы вместе. И что она сама нашла себе кого-то из твоих друзей, ага, — кивала рыжая Летти.
К ней подбежала девочка лет шести-семи, из-под шапки торчали светлые косички. Летти взяла её за руку.
— А это моя Полли, мы с ней сейчас в Паризии. Полли, ты не видела Тьерри? Это мой друг, мы встречаемся. Грейс тоже приехала с Леоном, да и Кэти обещала показать того самого гениального айтишника, которого она добыла где-то там у тебя под новый год.
К ним подошла Грейс с молодым человеком — Айлинн видела его однажды прошлым летом, нормальный серьёзный некромант, но — голова выкрашена в разные цвета. Ирвин пожал ему руку с заметным восхищением.
А потом всей толпой пошли внутрь, переодеваться. Да, оказалось, что в замке разместили только семью и кое-каких друзей, или кого-то, кого хотелось бы видеть другом. Например, прибывшего к обеду профессора Сазерленда. Он явился за стол, придерживая на ладони Донг-Донга, и Полли, дочка Летти, тут же прокралась к нему на цыпочках и, затаив дыхание, смотрела, как волшебный жаб поглощает искры силы. И просила разрешения потрогать пальцем. Впрочем, ей как-то удалось уболтать профессора, и дальше жаб перекочевал к ней. Она с восторгом показала его Летти и её мужчине — его звали Тьерри, и он оказался магом-водником.
Айлинн не заметила, как наступил вечер. Все они весёлой толпой сидели в большом зале у камина — вместе с Джоном, его невестой Изабель, её родными и друзьями. Из столицы сообщили, что с лордом Бакстоном сегодня всё в порядке, понемногу ходит, аппетит хороший, ворчит на целителей, которые не позволяют ему читать ничего,