М. Пивень - Национальный художественный музей Мехико
В данном аллегорическом произведении Cappara изобразил согбенные фигуры старцев в плащах коричневого цвета и нежные полуобнаженные тела двух юных дев, у ног которых расположена корзина с сочными фруктами. Унылой и немощной старости противопоставлены красота молодости и плодородие земли. Композиционно картина разделена на две части, объединяющим центром служит тяжелая виноградная гроздь, передаваемая девушкой старику, протянувшему руку.
Анхель Саррага (1886–1946) Святой Себастьян 1912. Холст, масло. 185x134,5Святой Себастьян, один из наиболее почитаемых мучеников, жил во времена императора Диоклетиана, правление которого отмечено жестоким преследованием христиан. Воин римской армии, возглавлявший преторианскую стражу (личную охрану императора), Себастьян помогал братьям по вере и проповедовал среди солдат. Когда открылась его религиозная принадлежность, святой был приговорен к мучительной каре — его тело пронзило множество стрел, выпущенных римскими лучниками. Традиция изображать Себастьяна в образе прекрасного молодого человека восходит к эпохе Возрождения, когда сцена его мученичества становится одним из самых излюбленных сюжетов живописцев. Исследователи отмечают, что поза фигуры святого на этой картине, выбранная мексиканским художником, вдохновлена скульптурой «Умирающий раб» Микеланджело. В традициях вотивных изображений Анхель Cappara поместил перед мучеником коленопреклоненную женскую фигуру. Черное платье молящейся контрастирует со светлыми тонами его тела. Эстетика символизма позволила мастеру соединить образы страдания и смирения, мистической печали, возвышенных стремлений духа и чувственной красоты. В посвятительной надписи автор обращается к Богу с просьбой принять его труд.
Сатурнино Эрран (1887–1918) Приношение 1913. Холст, масло. 182x210Среди авторов, обращавшихся к сюжетам из быта коренных жителей Мезоамерики, Сатурнино Эррану принадлежит особое место. Как многие другие мексиканские творцы, он изучил традиционные культуры доколумбовых цивилизаций, делая зарисовки для Департамента инспекции археологических памятников, а с современными художественными направлениями познакомился в Европе. Вернувшись в Мексику, живописец создал ряд работ в духе костумбризма, изображал обитателей индейских селений, в жилах которых течет кровь великих народов древности.
Одна за другой, вереницей, скользят по реке быстрые лодки. В показанной на переднем плане картины сидят персонажи разного возраста: бородатый мужчина, женщина, двое детей (спящий за спиной матери младенец и ребенок постарше, взгляд которого направлен на зрителя). Еще двое мужчин стоят в центре — молодой индеец в белых одеждах и пожилой человек в сомбреро рядом с ним. Оранжево-желтые цветы, которыми наполнены суденышки, предназначаются для обрядовых приношений умершим. Интенсивность их яркого, сочного цвета контрастирует с темными одеждами персонажей, их смуглой кожей, блеклыми красками воды.
Давид Альфаро Сикейрос (1896–1974) Крестьяне. Около 1913. Бумага, пастель. 100x187Знаменитый мастер Давид Альфаро Сикейрос родился 29 декабря 1886 в мексиканской провинции Чиуауа. Выбирая жизненный путь, первоначально он отдавал предпочтение архитектуре, поступил в Национальную подготовительную школу в Мехико, но увлечение живописью вскоре привело его в вечерние классы Академии Сан-Карлос.
Данное произведение относится ко времени опытов работы на пленэре уже в Школе Санта-Анита. Крестьянская пара изображена на фоне пейзажа, женщина с охапкой сена в руках смотрит на зрителя, тогда как лицо мужчины, несущего чашу с фруктами, развернуто в профиль. Выполненная пастелью работа показывает интерес молодого мастера к импрессионистической технике, колорит строится на сопоставлении теплых и холодных тонов, сочетании охры, оттенков желтого, синего и голубого цветов. В правом верхнем углу — сигнатура автора («Альфаро»). В 1913 образовалась подпольная революционная организация студентов школы, среди бунтарей оказался и Сикейрос. Его творческая жизнь всегда будет неразрывно связана с общественной деятельностью и политической борьбой.
Давид Альфаро Сикейрос (1896–1974) Автопортрет (Великий полковник) 1945. Целотекс, пироксилин. 91,5x121,6Давид Альфаро Сикейрос относится к числу прославленных мексиканских монументалистов. Он работал во многих странах мира, творчество художника отличается яркой политической направленностью, своеобразием символического языка и неустанными поисками средств выразительности. В 1919 Сикейрос поехал в Европу, где познакомился с шедеврами мастеров эпохи Возрождения и многообразием открытий современных творцов.
Экспериментируя в области техники живописи, мастер начал применять пироксилиновые (нитроцеллюлозные) краски, использовавшиеся для окрашивания автомобилей и станков, обладавшие рядом привлекательных для муралиста качеств: они имели богатый цветовой спектр, были устойчивы к сырости и удобны в работе. С 1930-х Сикейрос все произведения, как монументальные, так и станковые, выполнял синтетическими красками: вначале в комбинации с масляными, затем в чистом виде. Станковые картины этого периода отличаются динамизмом композиции, крупными планами, величественностью образов, выбором неожиданных изобразительных приемов. Создавая «Автопортрет», мастер уделил основное внимание общей передаче формы, избегая излишней детализации. Выброшенная вперед и намеренно увеличенная в размере рука воплощает решительный призыв к действию.
Альфредо Рамос Мартинес (1871–1946) Портрет Белинды Палавичини 1915. Бумага, пастель. 187x87Художник Альфредо Рамос Мартинес с 1899 по 1909 жил в Европе, где познакомился с натурным опытом французских постимпрессионистов. Вернувшись в Мехико, он занял пост директора Национальной школы изящных искусств.
Желая обновить принципы академического образования, в 1913 Мартинес основал Школу Санта-Анита с экспериментальной для Мексики методикой преподавания, основное внимание в которой уделялось работе на пленэре. В дальнейшем были открыты еще несколько подобных студий, поспособствовавших развитию талантов блестящей плеяды молодых мастеров.
Мартинес создал ряд шедевров в различных живописных техниках — от акварели до фресковых росписей. Отдельного внимания заслуживает его серия женских портретов, выполненных пастелью. В большинстве этих произведений модели изображены на нейтральном фоне, без детализации окружающего интерьера. Красивая молодая женщина с большими миндалевидными глазами представлена во весь рост. Она стоит в эффектной позе, показывающей ее горделивую осанку. Характерная для названной техники матовость и мягкость красок придают картине благородство и изысканность.
Роберто Монтенегро (1885–1968) Рыбак с Майорки. Около 1915. Холст, масло. 100x99,7Роберто Монтенегро происходил из состоятельного семейства Гвадалахары. Первые уроки живописи ему преподал известный в Мексике поэт Амадо Нерво, приходившийся Роберто родственником. Для творчества художника характерно тематическое, жанровое и стилистическое разнообразие, использование различных технических методов и приемов. Благодаря гранту, полученному в 1905 от Министерства образования, Монтенегро смог продолжить образование в Париже. С началом Первой мировой войны он покинул Францию и пять лет прожил на Майорке.
Моделью для данной композиции, выполненной в постимпрессионистической манере, стал рыбак по прозвищу Черный Матео. Молодой человек оборачивается к зрителю, придерживая широкое блюдо с только что выловленными разноцветными рыбами, а за его фигурой открывается красочный, наполненный солнечным светом пейзаж. Работа впечатляет разнообразием палитры, тонко переданной изменчивостью цвета, богатством рефлексов.
Франсиско Антонио Гильемин (1884–1950) Последний поцелуй 1916. Холст, масло. 80,5x80,5Важным этапом творческих поисков многих художников стало изучение искусства парижских постимпрессионистов. В произведении, впервые представленном Франсиско Антонио Гильемином на выставке Национальной школы изящных искусств в 1916, применен метод пуантилизма, разработанный французскими живописцами Жоржем Сёра и Полем Синьяком в последние десятилетия XIX века. Краски нанесены на холст раздельными четкими мазками разных оттенков, в расчете на их оптическое смешение при восприятии картины с определенного расстояния. На полотне с поэтичным названием — равнинный пейзаж в вечернем освещении с невысокими зарослями кустарника на переднем плане и тонко очерченными стволами деревьев на фоне облачного неба.