Kniga-Online.club
» » » » Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2008 №6 - Журнал «Домашняя лаборатория»

Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2008 №6 - Журнал «Домашняя лаборатория»

Читать бесплатно Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2008 №6 - Журнал «Домашняя лаборатория». Жанр: Газеты и журналы / Сделай сам / Хобби и ремесла год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
— отправлять мессагу в конфу.

Полуось, Пополам(а) — операционная система OS/2.

Пофиксить — (от английского fix) исправить.

Прескотина — интеловский процессор на ядре Prescott.

Прокся, прокси — прокси-сервер, т. е. элемент сети, способный пропускать через себя пакеты информации, возможно, с сохранением информации на сервере. Бывают анонимными, т. е. скрывающими реальный адрес компьютера. Применяются для самых различных целей.

Прыскалка — струйный принтер.

ППКС — Подписываюсь Под Каждым Словом

ППП — Повсеместно Протянутая Паутина, т. е. Всемирная Сеть.

Р

Рарить — использовать архиватор rar.

Расшарить — (англ. share, делиться (имуществом)) открыть для коллективного доступа какой-либо ресурс в локальной сети (<расшарить папку, принтер, диск>).

Резак — устройство для записи (нарезки) компакт дисков (CD-R[W]).

Релиз (en: release) — выпуск программы; выпуск оконченной программы на продажу. В варезных кругах — готовая к распространению в интернете пиратская версия программы или фильма.

Рояль — клавиатура.

РТФМ, RTFM — отсылка читающего или спрашивающего к документации (от англ.: "Read The Fucking Manual").

Ругается — выдаёт сообщения (обычно вместо ожидаемого результата).

Рулез, рулезный — очень классный (о харде или софте) (от английского rulez).

Рулить — быть очень классным (о харде или софте).

Рунет — русская или русскоязычная часть Интернета (runet, от. ru)

С

Сабж — (от английского subj., сокращение от subject) тема разговора, обычно на форуме; то, что указанно в поле темы сообщения.

Сакс, Суксь — выражение неодобрения (от амер. слэнга "to suck" — быть плохим).

Сантехника — аппаратное обеспечение, выпускаемое фирмой Sun Microsystems (http://www.sun.com).

Сапёр — 1. Игра Minesweeper. 2. Специалист по внедрению и сопровождению SAP R/3 (http://www.sap.com).

Сдохнуть — перестать работать (<у меня сдохла мать:>).

Серая сборка — собранный на одной из безымянных фабрик по всему миру. Как правило — из комплектующих такого же неизвестного происхождения.

Сетевуха — сетевая плата.

Сидюк — CD-ROM или CD-RW.

Сиквел — (от анг. sequel) продолжение. Пример использования: Игра 'Half-life 2' является сиквелом игры 'Half-life'.

Сиквел, Скуль — SQL.

Симка — модуль памяти SIMM.

Синий экран (смерти) — (от анг. Blue screen of death) сообщение OS Windows о серьёзной ошибке, требующей перезагрузки системы (обычно — необработанное прерывание в ядре OS).

Сионист — программист, пишущий на языке Си.

Сисадмин — системный Администратор.

Сисоп — системный оператор.

Сказёвый — подключаемый через SCSI-адаптер.

Скази — SCSI-адаптер.

Скин — (от английского Skin — кожа, оболочка.) внешний вид, оболочка, дизайн.

Скрипткидди — хакер-недоучка, довольствующийся эксплоитами, найденными в Интернете.

Слака — дистрибутив линукса Slackware.

Слакофилище — фанатик-линуксоид, использующий дистрибутив Slackware.

Слить — 1. Скачать файлы с сервера. 2. Проиграть (в компьютерной игре).

Смайл — (см. Смайлик. От английского smile — улыбка). Комбинация различных знаков препинания или букв, обозначающая настроение. Например улыбка: —)

Сносить — деинсталлировать (удалять) программное обеспечение.

Собака, собачка — <@>.

Солярка — операционная система Solaris.

Сорец — (англ. source) исходный код.

Соре(ы) — (англ. source) исходный код(ы).

Софт — программное обеспечение, от software.

Спам — непрошенная почта.

Спамить — 1. Посылать спам. 2. При общении на форумах, используется как синоним слова флудить.

Спейс — свободное место (space) на диске.

Струйник — струйный принтер.

Сырец — (англ. source) исходный код.

Т

Телевизор — монитор.

Тетя Ася — см. Аська.

Топтать — архивировать.

Топтать клаву — набирать какой-либо текст на клавиатуре.

Тормозилла — браузер Mozilla.

Тазик — персональный компьютер или рабочая станция, а так же пренебрежительное название низкокачественных корпусов для ПК, чаще всего от неизвестных производителей.

ТСП — Туда Сюда Протокол (TCP).

Трубо Паскакаль — язык программирования Turbo Pascal.

У

Укроп — модем Асоrр.

Уних — ОС UNIX.

Уснуть за роялем — уснуть перед компьютером лицом на клавиатуре. На лице остаются отпечатки клавиш.

Утиль (Утили) — утилиты.

Уши — наушники.

Ф

ФАК — (от английского FAQ — Frequently Asked Questions), ответы на часто задаваемые вопросы.

Фидошник — пользователь сети Fido.

Фидорас — бранное, пользователь сети Fido.

Фиксить — исправлять, баги пофиксены.

Филесы — файлы.

Фича — англ. feature, особенность, свойство ("это не баг — это фича").

Флейм — оскорбления или малоинформативные сообщения, длинные безрезультатные споры (holy wars).

Флопак, Флопарь, Флопик, Флоповод, Флопогрыз — флоппи-дисковод.

Флоп — флоппи-диск.

Флудить — писать большое количество малоинформативных сообщений.

Форточки — см. <Окна>.

Фривар — (en: freeware) бесплатное программное обеспечение.

Фря — ОС FreeBSD.

Флуд — см. Флейм, употребляется фраза Dj Akel (Во Флуд).

X

Хак — en: hack. - нестандартное, порой, не самое красивое решение проблемы (грубый хак), как правило, основанное на использовании особенностей какой-либо платформы; процесс взлома защиты; программа-модификатор.

Хакер — (англ. hacker) самообучающийся высококвалифицированный специалист в области софтвера, любящий заниматься этим.

Хацкер — пренебрежительное название кого-либо, мнящего себя хакером.

Хачить — ломать защиту чего-л. (основное занятие Хакеров).

Хинт — совет, рекомендация, инструкция.

Хомяк — 1) домашняя (англ. home) страница. 2) пользователь компьютера (в коммерческих структурах). 3) Пользователь ОС Windows ХР Home Edition

ХРюша — ОС Windows ХР.

Ц

Целка — процессор Intel Celeron.

Ч

ЧАВО — ЧАсто задаваемые ВОпросы (= FAQ).

Чайник — малоопытный пользователь.

Читер — игрок в компьютерные игры, применяющий чит-коды или чит-программы.

Ш

Шароварыshareware, условно-бесплатное программное обеспечение.

Шары, Шарные или расшареные ресурсы — От англ. (Shared) открытые для общего доступа файлы, папки, диски и т. п.

Шкаф, НетШкаф — Netscape Navigator.

Шлака — см. Слака.

Шланг, Шнурок — кабель.

Штаны — переходник для установки 3.5" устройства в 5.25" отсек.

Э

Эникейщик — специалист, занимающийся технической поддержкой пользователей[33].

Энурез — Unerase программа восстановления стёртых файлов.

Ю

Юзать (что-либо) — использовать (например, компьютерную программу).

Юзер, Юзверь — пользователь.

Юниксойд — высококвалифицированный пользователь ОС семейства UNIX.

Юних — ОС UNIX.

Я

Яблочник — пользователь компьютеров Макинтош.

ДИСКУССИЯ

Аспирантура[34]

В.Н. Витер (открытое письмо)

Существует много причин, по которым молодые (и не очень) люди идут в аспирантуру. И тут, как говорится в известной басне: "Всем друзьям не угодишь, себе же только навредишь". Но мы и не пытаемся. Написанное ниже относится, прежде всего, к той "несознательной" части будущих и нынешних аспирантов, которые решили посвятить себя науке. Скажу более — написать систематическую статью на данную тему очень сложно. Слишком уж сильно отличаются конкретные

Перейти на страницу:

Журнал «Домашняя лаборатория» читать все книги автора по порядку

Журнал «Домашняя лаборатория» - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2008 №6 отзывы

Отзывы читателей о книге Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2008 №6, автор: Журнал «Домашняя лаборатория». Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*