Kniga-Online.club
» » » » Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2008 №6 - Журнал «Домашняя лаборатория»

Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2008 №6 - Журнал «Домашняя лаборатория»

Читать бесплатно Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2008 №6 - Журнал «Домашняя лаборатория». Жанр: Газеты и журналы / Сделай сам / Хобби и ремесла год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
class="p1">Жужжать — 1. Устанавливать связь при помощи модема. 2. Сделать запись в дневнике. Используется в двух противоположных значениях: а) написать чего-нибудь злободневное, которое получит много комментариев от других пользователей; б) написать о чем-нибудь, другим не интересном и надоедающем. Пример: "Может хватит жужжать о том, как ты поел и сходил в туалет? Надоело!"

З

Забанить — запретить пользователю написание сообщений в форум или чат (от английского to ban).

Залить — закачать файл на сервер.

Засавить — сохранить (от англ. save).

Засейвить — см. Засавить.

Зазипованный — архив формата ZIP.

Звуковуха — звуковая карта.

Зипователь — использовать архиватор, компрессирующий данные в формат zip.

Зухель, зюксель, цухел — модем фирмы Zyxel.

ЗЫ — Post Scriptum (буквы ЗЫ находятся на клавиатуре на тех же местах, что и PS).

И

ИМХО — IMHO (In My Humble Opinion) — по моему скромному мнению.

Интрушка — (от англ. intro) заставка, представляющая какой-либо программный продукт.

Инет — Интернет.

Ирка — программа IRC, (Internet Relay Chat) — программа для он-лайнового общения.

Искалка, ищейка — поисковая система.

К

Камень — центральный процессор.

Карман — устройство, для подключения жесткого диска к компьютеру.

Кацапта — Microsoft Business Solutions — Axapta.

Квакер — игрок в Quake, компьютерную игру-боевик.

Квакать — играть в Quake.

Кирпич — центральный процессор.

Клава — клавиатура.

Кликуха — 1. Компьютерная мышь. 2. Выбранный псевдоним, используемый в Интернете. Пример: "Какая у тебя кликуха на форуме?"

Ковер, палас — коврик для мышки.

Командир волков — "Volkov Commander".

Комп — компьютер.

Конфа — 1. Конференция, форум. 2. Конфигурационный файл программы, в ко тором записаны настройки этой самой программы. Образовалось из-за того, что первоначально многие конфигурационные файлы имели расширение cfg от англ. "config".

Корень — первая директория в дереве (корневая директория).

Корка — от англ. core dump, файл с дампом памяти, остающийся на диске после аварийного завершения программы в UNIX-подобных ОС. "А корки кто удалять будет?!"

Король дров, Корельские дрова — Corel Draw.

Красная сборка — собрано в СНГ.

Красный глаз — инфракрасный порт.

Крыса — манипулятор-мышь, особенно советского производства.

Кряк, кряка, крякалка — взломщик программ, версия коммерческой или шейрверной (шароварной) программы, позволяющая использовать её бесплатно, от английского to crack — раскалывать.

Крякнуть — взломать программу.

Ку — приветствие в чатах (из фильма <Кин-дза-дза>), а также английское Re (<по поводу>), набранное в русском режиме клавиатуры.

Кул, кульно — классно, круто! (от англ. "Cool").

Кулер — (от англ. "cooler") — вентилятор + радиатор, охлаждающие процессор.

Кулхацкер — пренебрежительное название кого-либо, мнящего себя хакером.

Л

Ламер — (от англ. lamer) неумелый пользователь ЭВМ, (не желающий ничему учиться), тупица, с завышенной самооценкой. Не путать с начинающим пользователем, чайником.

Лазарь — лазерный принтер.

Лапша — множество проводов, также название обычного телефонного провода в котором два медных проводника помещены в изолятор, и идут параллельно воспринимая радиопомехи, в отличие от витой пары или экранированного кабеля.

Левак — сомнительная продукция, производитель неизвестен.

Лекарство от жадности — программа взлома ограничивающих функций неоплаченной программы.

Леталка — игрушка типа "flight simulator".

Лжеюзер — пользователь www.livejournal.com.

Лже-кат — (от англ. "LJ-cut") — элемент форматирования текста в системе livejournal, ссылка, под которой можно "спрятать" длинный текст или слишком большую картинку. Экономит трафик остальным лжеюзерам.

Линух, Люлих, Липнукс — ОС Linux.

Линуксойд — высококвалифицированный пользователь ОС Linux.

Локалка — локальная сеть.

ЛОЛ — (от англ. lol — "Laugh[ing] out loud") — громко хохотать.

Лытдыбр — дневник. Если печатать русское <дневник>, забыв переключить клавиатуру с английского, получается. Слово придумано Романом Лейбовым при освоении livejournal.com.

Лук — почтовая программа Outlook.

М

Мама, Мать, Материнка — материнская плата.

Мастдай — от английского must die, пренебрежительное название ОС семейства Windows; любой низкокачественный продукт.

Машина — компьютер.

Мафон — любое устройство с магнитной лентой (стриммер).

Мелкомягкие — пренебрежительное название фирмы Microsoft.

Мессага — сообщение, письмо (от англ. message).

Мерзилка — пренебрежительное название браузера Mozilla.

Метр — мегабайт.

Междумордие — интерфейс, дословный перевод en: Interface

Мирк, Мирка — Сеть IRC, чаще какой-нибудь канал в IRC (от названия популярного IRC-клиента mIRC).

Моня, морда — монитор компьютера.

Морда — интерфейс программы, главная страница сайта или портала. Этот баннер нам всю морду раскорячил!>

Мозги — ОЗУ.

Момед, Мопед, Мудозвон — модем.

Мускул — СУБД MySQL.

Мурзилка — браузер Mozilla (устар.), на форумах — старая, известная шутка (в некоторых кругах также называемая Баян).

Мыло, Мыльница — электронная почта, сообщение в электронной почте или адрес в электронной почте (от en: mail).

Мылить, намыливать — посылать сообщение по электронной почте (<киньте в меня мылом!>).

Мыша — манипулятор <мышь>

Н

Намордник — защитный экран монитора.

НаСИльник — программист на языке Си.

Нарезать — записывать на болванки.

Нафигатор — Netscape Navigator.

Нетварь — сетевая OS Novell NetWare (<каждой твари — по нетвари!>).

Нетоскоп, Нетшкаф — Netscape.

Ниббл — 4 бита.

Ник — (от англ. nickname, nick) — псевдоним, прозвище.

Нонаме — производитель неизвестен.

Нотик — (notebook) ноутбук

Ня — возглас в чатах выражающий восхищение.

О

Одинэсник — программист, специализирующийся на системе 1C: Предприятие.

Оковалок — большой файл (<Не надо по мылу оковалки посылать>).

Окна — ОС Windows.

Оля — OLE, технология Object Linking and Embedding, позволяющая редактировать данные, созданные в другой программе, не выходя из основного редактора.

Осёл — клиент пиринговой сети сети eDonkey2000, например eMule.

Ослик — Браузер Internet Explorer (происходит от сокращения, созвучного <Иа> — имени ослика из серии мультфильмов про Винни Пуха).

Ось — Операционная система.

Оффтопик — высказывание не по теме разговора (форума, и т. п.)

Очепятка — слово опечатка написанное с опечаткой, что и символизирует.

П

Пагараgе — страница в интернете.

Палка — джойстик.

Пасквиль — программа на языке Паскаль.

Паскудник, пасквилянт — программист, пишущий программы на языке Паскаль.

Пень, Пеньтюх — центральный процессор марки Pentium компании Intel.

Пижамкер — Adobe PageMaker.

Пиленый — перемаркированный (центральный процессор).

Пилюлькин — лечащий модуль антивирусной программы.

Пингвинукс — см. Линух.

Писюк, Писюха — IBM PC-совместимый компьютер. <Хорошую вещь писюком не назовут>.

Плитка — печатная плата.

Плюйник — струйный принтер.

Плюсы — язык программирования C++.

Подкрысник — коврик для мыши.

Подмышка — коврик для мыши.

Помойка — <корзина>.

Посаксить — (от англ. suck, sucks) — глагол, показывающий унижение свойств, качеств кого/чего-либо, кем-либо. Напр.: <Препод посаксил мою прогу>.

Постить

Перейти на страницу:

Журнал «Домашняя лаборатория» читать все книги автора по порядку

Журнал «Домашняя лаборатория» - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2008 №6 отзывы

Отзывы читателей о книге Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2008 №6, автор: Журнал «Домашняя лаборатория». Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*