Kniga-Online.club

Кира Измайлова - Vice Versa

Читать бесплатно Кира Измайлова - Vice Versa. Жанр: Фанфик издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

«Угу, если он будет, этот путь», — подумал Снейп, но вслух ничего говорить не стал.

— Вау, вот это дверки! — оценил Гарри, чуть не уперевшись лбом в массивную преграду. — М-м-м… А ничего так изумрудики… Может, выковырнуть, а, сэр?

— Поттер, прекратите паясничать, — нахмурился тот. — Мы тут всю ночь будем торчать?

— Ладно, ладно… Сезам, откройся! Ух ты! Вот это хоромы!..

Гарри завертел головой по сторонам, разглядывая гигантский зал, громадные колонны и чудовищных размеров статую.

— Это что за хрен? — деловито поинтересовался он.

— Подозреваю, что Слизерин, — ответил Снейп, вглядываясь в скрытое тенями каменное лицо. Делать замечания за ругань он уже устал. — Вы что, «Историю Хогвартса» вообще не открывали, Поттер? Там портреты Основателей на первой странице!

— Да поди признай их по этим картинкам, — фыркнул тот. — Гм. Ну и где же тут мог заныкаться василиск? Судя по той шкурке, это тварь здоровущая… Шен! Ше-ен!

— Тиш-ше… — появилась откуда-то змея.

— Чего тише-то, мне его разбудить надо! — возмутился Гарри.

— Надо уваж-ш-шительно! — с укоризной прошипела та.

— А, ну так сразу бы и сказала… — Поттер почесал в затылке. — Гм… А он услышит, если я позову?

— Долж-ш-шен…

— Ну ладно… Сэр, — Гарри повернулся ко Снейпу. — Вы б, может, отошли за колонну? А то фиг знает, вдруг я не смогу с ним договориться? Тогда придется его валить, но не в упор же, стремно…

Тот молча кивнул, признавая правоту мальчишки, и отступил подальше, но так, чтобы видеть Поттера.

— Уважаемый василиск! — завел тот. — Не соблаговолите ли на минуточку проснуться и показаться? У меня к вам страшно важное дело, и только вы можете помочь в этом! Нормально? — спросил он у Шен. — Глубокоуважаемый василиск, мне очень неловко вас будить, но времени у нас совсем мало!

— Прос-с-снулся… Ползс-сет с-сюда… — сообщила Шен.

Пол тяжело задрожал, а статуя Слизерина пришла в движение: казалось, будто этот мрачный тип зевает.

— Уважаемый василиск! — завопил Гарри, зажмурившись на всякий случай. — Не могли бы вы прикрыть глаза? А то ж я окаменею и не смогу объяснить, зачем вас будил!

— Это мож-ш-шно… — гулко прошелестело под сводами, и из открытого рта статуи начала выползать колоссальная змея. — Ш-ш-што тебе нуж-ш-шно, говорящ-щ-щий?

— Да это… Здрасьте… — Гарри осторожно приоткрыл один глаз, обнаружил у себя перед носом морду василиска, по счастью, с закрытыми глазами, и добавил: — Ой, мамочки! Какой вы большой-то…

— С-с-старый… — прошипел тот. — Ус-с-стал… С-с-столько лет с-с-сплю…

Стоящий за колонной Снейп был близок к тому, чтобы начать по-маггловски креститься.

— Ш-што желаеш-шь? — повторил василиск.

— Ну, если вас не затруднит, не могли бы вы понадкусывать пару зловредных вещичек? — спросил Гарри, отчаянно сигналя Снейпу, который, между прочим, пер хоркруксы на себе. — Видите ли, их только ваш яд и возьмет! Ну пожа-а-алуйста!

— Покаж-ш-ши… — велел тот, и профессору волей-неволей пришлось покинуть убежище и выложить перед чудовищем набор артефактов.

Раздвоенный змеиный язык чутко ощупал их все, и василиск явно задумался.

— Что, не станете? — огорченно спросил Гарри.

— Слиш-ш-шком мелкие… — ответил тот. — Как достанеш-ш-шь?

— Гм… — Поттер почесал в затылке и повернулся к Снейпу. — Сэр, а если просто тыкнуть клыком в хоркрукс, тоже ведь сойдет?

— Надеюсь… — мрачно ответил тот. Близость василиска очень нервировала.

— Ну тогда, уважаемый василиск, если вас не затруднит приоткрыть пасть, я сам их вам на клык надену, — решил Гарри. — Ну то есть если вы не против.

— Пус-с-скай… — прошелестел тот и разинул пасть, в которой, казалось, запросто мог поместиться автомобиль.

— Вы с ума сошли, Поттер! — прошипел Снейп. — Если вы хоть заденете…

— Спокойствие, сэр, — ответил тот и вытащил из заднего кармана рукавицы из драконьей кожи… явно прихваченные в профессорской лаборатории. — Все под контролем! Я, видите ли, предполагал что-то в этом роде, когда Шен мне рассказала о размерах уважаемого василиска. Все-таки чаша для него и впрямь маловата, не говоря уж о медальоне! А начнем мы, пожалуй, с дневника…

Крепко ухватив тетрадку обеими руками, Гарри подошел вплотную к жуткой морде и, глубоко вздохнув, насадил артефакт на длиннющий острый клык, истекающий ядом.

Хогвартс, казалось, содрогнулся. Грянул долгий, продирающий до мозга костей вопль. Чернила потоком хлынули из дневника, по рукам Гарри потекли ручьи, заливая пол, потом наступила тишина, нарушаемая лишь упорным «кап, кап, кап»- это чернила всё ещё сочились со страниц дневника: яд василиска прожёг в нём шипящую сквозную дыру.

— Круто! — сказал Поттер и отбросил бесполезный хоркрукс. — Следующий, пожалуйста!

Снейп молча передал ему чашу. Все-таки в безбашенности Поттера были свои плюсы… Сам он вряд ли бы рискнул пойти на такое, да и с василиском бы договориться не сумел. В лучшем случае, прикончил бы древнее чудовище, чтобы воспользоваться его клыками…

— Вот и всё! — радостно сказал Поттер и хотел было стащить перчатки, но Снейп успел поймать его за локоть и указал взглядом на клыки. — А! Уважаемый василиск, а вы не позволите нацедить у вас немного яду? А то мало ли, еще такая пакость попадется, вот чтоб вас лишний раз не тревожить…

Громадная голова утвердительно качнулась, и профессор живо подсунул Гарри флакон.

— Вы бы еще в чашу Хаффлпаффа предложили нацедить, — фыркнул тот. — Чего уж мелочиться-то? Кстати, а это идея, а то во флакон неудобно, потом перельем…

Снейп молча прикрыл лицо рукой.

— Спасибо, глубокоуважаемый василиск, — искренне сказал Гарри, покончив с делом. — Вы нам так помогли, даже не представляете…

— Было невкус-с-сно, — прошипел тот.

— Простите уж, другого выхода не было… Может, вам гостинчик какой-нибудь передать? Пару овец там или еще чего? Я б на кухне стырил!

— Буду приз-с-с-нателен, — отозвался василиск. — В З-с-сапретном лес-с-су мало вкус-с-с-ной дичи…

— А, ну я тогда загляну на днях, — пообещал Поттер. — Оставлю тут, а Шен вам передаст, чтоб забрали. Можно ей?..

— Мож-ш-шно… — благосклонно ответил монстр и начал разворачиваться, чтобы вернуться в свое логово. — Прощ-щ-щай…

— До встречи, — оптимистично сказал Гарри и повернулся к Снейпу. — Всего и делов! А что это вы такой бледный, сэр?.. Кстати, помогите мне с перчатками, пожалуйста. А то одну-то я сниму, а за другую голой рукой хвататься как-то боязно…

Тут профессор сообразил, какое зрелище представляет собой, стоя в подземелье с чашей Хаффлпаффа, полной яда василиска, в одной руке и диадемой Рэйвенкло и медальоном Слизерина в другой. Реликвии немного пострадали, но в целом остались вполне узнаваемы, можно было бы вернуть их на факультеты, да только пришлось бы объяснять, откуда они взялись. Впрочем… Чаша уже имелась, диадему Поттер с Лавгуд честно отыскали в Выручай-комнате, ну а медальон вполне мог передать школе тот же Блэк!

— Надо выбираться, сэр, — сказал Поттер. — А то мы тут такое землетрясение устроили… чего доброго, директор всполошится.

— Да, — отмер Снейп. — Идемте. Вам придется взять вот это всё, мне нужны свободные руки.

— Угу, я возьму всё это барахло, а вы возьмете меня, правильно я понял? — хмыкнул Гарри. — О, и шкуру еще надо не забыть! М-м-м… Интересно, а что дальше?

— Дальше я умру раньше времени, — хмуро ответил профессор. — Потому что вы меня все-таки вгоните в гроб, Поттер!

— Я же вам уже сказал — ни-ког-да! — сказал тот. — Вы меня еще не всему выучили!

Снейп смог только тихо застонать…

* * *

«Привет, плодожорка!

Ну, скажу я тебе, это было приключение! Правда, я чуть было не обделался с перепугу, но это уж мелочи. Главное, с вещичками мы разобрались. Правда, где-то еще мотается змея властелина, но я рассчитываю на Шен.

Итак, я все же подбил сам-знаешь-кого слазить в подземелье к василиску, потому как одному стремно. (По-моему, он тоже чуть не того… в обморок не упал.) Василиск — змеюга размером с поезд метро (на самом деле меньше, конечно, но у страха глаза велики). Но вполне такая контактная тварь оказалась. Поди поскучай один в подвале столько лет, любому собеседнику обрадуешься! (Моя Шен теперь горда до ужаса — он ей разрешил с ним беседовать. У змей там тоже какие-то свои заморочки с этикетом есть.)

Мало того, что мы дельце провернули, так еще подобрали сброшенную шкуру (а она стоит дохренищи!), надоили яду… в общем, развлеклись. А у Луны теперь сережки из чешуек василиска, красиво офигенно, они такие ярко-зеленые, ей очень идет. Я еще несколько заныкал, хочешь, она для Ханны что-нибудь сделает? Кулончик или тоже серьги?

Перейти на страницу:

Кира Измайлова читать все книги автора по порядку

Кира Измайлова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Vice Versa отзывы

Отзывы читателей о книге Vice Versa, автор: Кира Измайлова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*