Tora-san - Просто поверь
— Что с ним?!
— Миссис Поттер, с Гарри, правда, все в порядке, — тихим, успокаивающим тоном сказала Гермиона, порывисто обнимая меня. — Поверьте!
Я не знала чему верить, но вряд ли она станет лгать мне даже во благо. Гарри ее друг, и Гермиона не была бы так спокойна, если бы он действительно…
По щекам безудержно покатились горячие слезы, и я уткнулась Гермионе в плечо. Она нерешительно погладила меня по волосам.
— Прости меня… — придушенно попросила я, отодвигаясь.
— Ну что вы… — пробормотала она. — Я все понимаю. Это реакция на стресс… и все такое… — неловко закончила Гермиона.
— Если Гарри и правда здесь, позови его, пожалуйста! Мне не станет легче, пока не увижу его…
— Да, конечно! Вы только не вставайте!
Девушка торопливо шагнула к двери, но едва дотронулась до нее, она распахнулась. На пороге комнаты стояли Северус и Альбус.
Глава 16
Как только я увидела людей, с которыми хотела бы встретиться в последнюю очередь, внутри ожил вулкан непонимания и животной ярости.
Гермиона в нерешительности стояла перед дверью, преграждая Дамблдору и Северусу путь в спальню.
— Мисс Грейнджер, долго вы будете изображать столб? — нетерпеливо осведомился последний.
— Северус, зачем так невежливо? — укорил его Альбус. — Мисс Грейнджер, позвольте нам пройти.
Гермиона колебалась, как будто не знала, пропускать их обоих или нет.
— Извините, я…
— А если я не хочу, чтобы вы входили? — подала голос я, выпрямляясь. — Все равно войдете?
Гермиона обернулась. Дамблдор и Северус устремили на меня взгляды поверх ее плеча. Как видно, они думали, что я еще не пришла в себя.
— Здравствуй, Лили, рад видеть тебя в добром здравии…
— Да — да, все это я уже слышала, — оборвала я Дамблдора. — Новенького ничего не скажете, Альбус?
Встала с кровати и подошла к Гермионе, встревоженно наблюдавшей за мной. Она собралась что — то произнести, но я успокаивающе положила на ее плечо руку.
— Гермиона, иди сделай то, о чем я тебя попросила. Не беспокойся, со мной все в порядке.
В порядке, как же… Голову и поясницу одновременно пронзила резкая боль. Мне пришлось постараться, чтобы на лице сохранилось выражение спокойствия и уверенности.
— Хорошо… — кивнула Гермиона, не осмелившись возражать мне и, пребывая все еще в раздумьях, взглянула на двух мужчин, стоящих на пороге. Они без слов расступились перед ней.
Когда ее шаги затихли вдали, я встала на то место, где прежде стояла девушка, и уперла руки в бедра. Мне абсолютно не хотелось разговаривать с кем — либо из визитеров, а уж находиться с ними в одной, к тому же не впечатляющей своими размерами, комнате — вдвойне. По крайней мере, до тех пор, пока не увижу Гарри.
— Итак… Что на этот раз вас привело ко мне? — спросила я, обращаясь исключительно к Дамблдору. Северуса же принципиально игнорировала, несмотря на то, что он не сводил с меня глаз, будто стремился загипнотизировать. А это, признаться, меня несколько нервировало. — Или пришли только поинтересоваться моим состоянием? Ведь вы, конечно, знаете, что произошло на Диагон — Аллее?
— Безусловно, — согласился Дамблдор, глянув на Северуса, больше не проронившего ни слова. — Мне обо всем поведали Гарри и Северус.
— Неужели все? — Я прищурилась и уставилась на Северуса с такой враждебностью, что он вздрогнул. — Хотя мне все равно, известны ли вам подробности произошедшего.
— Ты нас не впустишь? — спросил Дамблдор, помолчав.
— Не вижу в этом надобности. Если я по вам, Альбус, вдруг заскучаю, пришлю открытку.
— В таком случае, ты вполне можешь обойтись и без нее.
— Без нее? Как хотите…
— Нет, Лили, я в том смысле, что тебе просто нужно будет позвать меня, если вдруг заскучаешь по мне.
Дамблдор мягко улыбнулся, и я вспомнила, как он делал так не единожды, когда навещал меня в больнице. Его всепонимающая улыбка вызывала у меня раздражение, как только перед глазами вставали сцены в палате.
— Как это понимать? — Я невольно скрипнула зубами.
— Как ты думаешь, где мы находимся?
— В доме крестного Гарри, где же еще.
— Нет, Лили, мы даже не в Лондоне.
— А где?..
Не договорив, я бросилась к окну. Мне почему вдруг пришло в голову, что это наш с Гарри дом, который мы только — только купили, но откуда в нем такие толстенные каменные стены?..
Первое, что бросилось в глаза, была высота. Комната, у окна которой я стояла, приблизив лицо к стеклу, находилась не на первом этаже и даже не на втором. До зеленевшего холма, расстилавшегося подо мной, было по крайней мере футов двадцать. В сумерках, окутывавших окрестности, виднелась темная полоса леса, тянущаяся вдоль просторных земель, насколько хватало глаз.
Нет, это точно не может быть наш дом…
Я медленно повернулась к Дамблдору, который, воспользовавшись тем, что путь в комнату был открыт, вошел внутрь. Северус остался на прежнем месте, вероятно, опасаясь моего большего неудовольствия.
— Где мы? Куда вы меня притащили?
— Лили, это совершенно безопасное…
— Мне что, еще раз повторить?
— Мы в Хогвартсе.
— Ах, в Хогвартсе…
Я набрала в легкие воздух, собираясь… Закричать? Нет, наверное, просто возмутиться, что меня, словно какую — то безропотную куклу, доставляют туда, куда захотят. Но именно в эту секунду боль скрутила так, что я лишь вытаращила глаза, а из горла вырвался звук, похожий на мышиный писк.
— Лили? Тебе плохо?
Из — за спины Дамблдора быстро вышел Северус и, не останавливаясь, приблизился ко мне.
Нет, мне очень хорошо! Прямо превосходно…
Я хотела отойти от него, демонстрируя, как отношусь к нему, в целом, и к его озабоченности, в частности, но Северус решительно взял меня за плечи, поворачивая к себе.
— Что ты себе позволяешь! — выдавила я наконец, попытавшись увернуться от его рук.
— Не будь такой упрямой, Лили! Ты можешь хотя бы ненадолго отбросить все свои эмоции и довериться мне?
— Уже доверилась! И что получила взамен?
Наверное, со стороны могло показаться, что я веду себя чересчур экспрессивно, как какой — то подросток, но негодование просто переполняло меня.
— Сколько можно меня обманывать? Или вы все считаете, что за то время, которое провела в коме, я сильно поглупела?..
— Никто так не считает, Лили, — мягко сказал Дамблдор, наблюдая за нами обоими, но не предпринимая попытки вмешаться. — Ты прекрасно знаешь…
— Знаю? Ничего я не знаю! Я лишь убедилась в том, что от меня на каждом шагу что — то скрывают!
После нескольких минут напряженного сопротивления на меня навалилась усталость.
— Лили, позволь Северусу помочь тебе. Он хороший специалист…
— Доктор, что ли? — усмехнулась я. — А, профессор?
Руки Северуса до сих пор лежали на моих плечах, но на дальнейшую борьбу не оставалось больше сил. Наши взгляды пересеклись…
— Да что это за такое! — донеслось со стороны двери возмущенное восклицание. — Убери от нее руки!
Я почему — то вздрогнула, осознав, что не слышала ни чьих — либо шагов, ни других звуков, обозначавших, что к спальне кто — то идет. Быстро обернулась и увидела Гарри. Яростно прищурив глаза, он неотрывно смотрел на нас с Северусом. Позади стояли Гермиона и Рон, выглядывающие из — за его спины.
— Гарри, — с тем же укором произнес Дамблдор, — добавь в обращение к профессору Снейпу немного больше уважения, пожалуйста.
Гарри только мельком взглянул на него и вошел в комнату.
— Убери от моей мамы руки и отойди от нее не менее чем на два фута.
Будто не слыша его, Северус возвратил взгляд ко мне. Чувствуя, что терпение Гарри на исходе, я повела плечами, и лишь тогда он поднял руки, отстраняясь от меня.
— Ты знаешь, — сказал он, — твой сын иногда бывает до ужаса невоспитан.
Вместо того, чтобы рассердиться, я ощутила спокойствие.
— Ты намекаешь на то, что Гарри некому было воспитывать, не так ли? — холодно осведомилась я у Северуса.
Как он воспринял мои слова, понять было практически невозможно. Я сразу же отвернулась от него и посмотрела на сына. Гарри сначала нерешительно, словно, тяготясь присутствием посторонних в спальне, подался ко мне, но затем быстро преодолел оставшееся расстояние. Нет, мнение окружающих его отнюдь не стесняло, во всяком случае, в этот момент. Он обнял меня, обвивая шею руками. Я погладила его по спине и спросила:
— Ну, как ты?
— Со мной все в порядке, — вполголоса сказал Гарри близко — близко.
Даже если с ним что — нибудь не так, вряд ли он сообщил бы об этом тут же.
— Мам, я так испугался, когда ты… — Он справился с дрогнувшим голосом. — Когда в тебя попало заклятие.
— Да, досталось мне немного, — я слабо улыбнулась. Перед мысленным взором пронеслась картинка залитой дождем улицы, на которой с громкими хлопками появляются люди в накинутых на головы капюшонах, и на короткий миг мне стало страшно, как тогда, в мокром уличном кафе. — Эти люди… Это ведь были те самые Упивающиеся?