jharad17 - Щёнок
- Драко, подойди и поздоровайся с сыном твоего дяди.
Мальчик, примерно одного возраста с Гарри, подошел поближе. У него, как и у матери, были светлые волосы, слегка заостренное лицо и светло-серые глаза. Драко внимательно и немного высокомерно оглядел гостя сверху вниз, как часто делала тетя Петунья, отчего малыш моментально почувствовал себя неловко, словно был уродцем на выставке. Вот только сегодня Гарри специально надел новую одежду, которую ему пару дней назад купил отец, несмотря на все возражения и мольбы мальчика не делать этого, поскольку в таком наряде невозможно играть в саду. Но отец тогда сказал, что они приглашены в гости на чай, поэтому должны выглядеть соответствующим образом; кроме того, в этот раз маловероятно, что они с Драко вообще будут
играть
, а уж о саде и думать нечего.
Гарри заставил себя смело поднять голову и посмотреть в лицо блондина, а не опускать взгляд на ботинки, как всегда поступал раньше. Светловолосый мальчик, по всей видимости, что-то решил для себя, потому что протянул маленькому гостю руку и произнес:
- Я Драко.
Гарри улыбнулся в ответ и пожал протянутую ладонь.
- Приятно познакомиться, Драко. А я Гарри.
Блондин слегка улыбнулся и повернулся к матери:
- Мама, я покажу Гарри свою комнату.
- Хорошо, дорогой. Чай подадут через полчаса.
Было видно, что Драко подавил раздраженный вздох и возмущенно закатил глаза. Гарри же удивленно посмотрел на стоящего перед ним мальчика.
- Да, мама, - покорно произнес блондин и, схватив за руку все еще изумленно взирающего на него Гарри, повел того к двери. – Пошли! Ты должен увидеть мою новую метлу!
Малыш радостно смеялся, пока они вдвоем бежали по огромной лестнице, которой бы позавидовал и сам Хогвартс.
- Любишь летать?
- Конечно! – насмешливо произнес Драко, перескакивая сразу через две ступеньки. – А кто не любит?
- Мой отец, - Гарри слегка наморщил носик, еле успевая за своим новым другом. – Он говорит, что если бы нам было предназначено летать, то у нас были бы крылья. Ну а мне очень нравятся полеты, - быстро добавил он, на случай если у Драко вдруг возникли сомнения по этому поводу. – На этой неделе он мне даже купил метлу! – малыш не стал добавлять, что до того, как отец сделал ему этот подарок, Гарри даже не видел, чтобы кто-то летал. Драко совершенно точно не нужно об этом знать.
- Она наверняка детская, да? – блондин, пройдя по широкому коридору, подошел к высокой темно-коричневой двери и, толкнув ее, открыл.
- Нет… - нахмурился Гарри.
- Значит она настоящая? – Драко повернулся и оценивающе посмотрел на своего гостя. – Ты можешь на ней взлетать так высоко, как хочется?
Вздохнув, Гарри был вынужден признаться:
- Нет. Но я уже не маленький. Мне семь лет!
- А ты не
выглядишь
на семь, - возразил Драко. – Вот. Это
моя
комната.
Он обвел рукой огромное помещение, словно предлагая восхититься его красотой и простором. На окнах Гарри увидел длинные, до пола, широкие шторы в серебряную и зеленую полоску. Четыре большие картины в массивных золоченых рамах украшали одну из стен. Каждое их этих полотен имело портьеру, стянутую внизу шелковыми шнурами. Также в комнате располагались три платяных шкафа. Один из них был приоткрыт, и малыш заметил, что тот полностью заполнен одеждой. С другой стороны вся стена была увешана полками, заполненными книгами, игрушками и различными детскими безделушками, на которые Гарри уставился, как на бесценные сокровища.
- Вот, смотри, - Драко схватил метлу, стоящую до этого в углу, и, гордо вскинув голову, показал Гарри свое сокровище. – «Чистомет 400». Новейшая модель. Отец говорит, что я буду самым лучшим игроком в квиддич со времен основания школы, потому что я уже научился
искусно
летать. А ты играешь в квиддич?
- Пока нет, - мальчик с благоговением коснулся блестящей ручки. Да, метла Драко была намного больше той, что ему подарил отец, и малышу до ужаса захотелось прокатиться на этой красавице. – Но я тоже
искусственно
летаю!
- Нет, ты летаешь
искусно
, – поправил его Драко, и Гарри недоуменно посмотрел на своего нового друга. К его удивлению, блондин, слегка поморщившись, объяснил: - Моя мама всегда делает мне замечания.
Гарри ухмыльнулся в ответ и неохотно вернул Драко метлу.
- У тебя есть плюй-камни? Я умею в них играть.
- Плюй-камни для малы… - начал было Драко, но замолчал, увидев, что Гарри снова нахмурился. – Я имею в виду, может, мы лучше поиграем в волшебные шахматы?
Глава 17.
Северус сидел за небольшим овальным столом. Правда небольшим он был исключительно по меркам Малфоев; иными словами, за ним могли поместиться не более двенадцать персон. Стол был сервирован на открытой террасе, выходящей в прекрасный цветущий сад, и, ожидая, пока эльфы приготовят все для официального чаепития, Снейп не торопясь потягивал гостеприимно предложенный Нарциссой чай. Невдалеке шумел фонтан: падающие струи воды обращались в воздухе в бесчисленное множество переливающихся брызг. Время от времени с западной стороны изгороди раздавалось щебетание птиц - эти успокаивающие звуки да редкий перезвон фарфоровых чашек и блюдец нарушали уютную тишину парка.
Нарцисса с холодным безразличием смотрела на гостя, но ее равнодушие скорей объяснялось присутствующим рядом мужем. Глава семьи Малфоев был абсолютно расслаблен, если это слово вообще уместно при характеристике состояния Люциуса. На нем красовалась шикарная темно-зеленая, казавшаяся практически черной, мантия, не обремененная различными дополнительными деталями: пуговками, ленточками и прочими декоративными мелочами, которые частенько украшали выходные наряды аристократа. И, что удивительно, нигде поблизости не было знаменитой трости с серебряным набалдашником в виде головы змеи; из чего Северус сделал вывод, что палочка блондина, как и его собственная, спрятана в рукаве.
Мастер зелий, помимо других своих умений, был очень наблюдательным человеком, что позволяло ему улавливать и запоминать привычки разных людей, особенно если они указывали на психологическое состояние собеседника. Раскинувшись в кресле, Люциус уже в третий раз лениво повертел чашкой, наполненной ароматным напитком. Затем, оставив наконец многострадальную емкость в покое, Малфой понимающе улыбнулся старому другу.
- Я слышал, что тебе досталось место преподавателя в Хогвартсе.
Северус знал, что Малфой получал истинное наслаждение от острых словесных баталий. И, хотя интонацией Люциус никак не выделил название известной школы, следовало быть очень осторожным с ответом. Аристократ моментально улавливал все нюансы произнесенных фраз. Но зельевар не сильно беспокоился по этому поводу: Люциус не обладал талантом легилиментора, а в окклюменции Северусу практически не было равных во всей Британии. Тем не менее осторожность никогда не помешает…
- Именно так, - вежливо произнес он. – Я теперь профессор зельеварения.
- То есть ты все-таки получил звание Мастера?
- Да, - коротко ответил Снейп, стараясь не поддаваться на провокацию и по возможности защитить свою гордость от знаменитых колкостей Люциуса.
Чтобы эта давняя мечта наконец осуществилась, необходимо было большое вложение капитала, и Северусу приходилось экономить буквально на всем во время своей учебы в Хогвартсе. Да, он мог, закрыв глаза, сварить любое зелье, но подобные навыки также нужно было продемонстрировать перед весьма авторитетным советом на экзамене. И Люциус это все прекрасно знал. Просто для аристократа деньги всегда были легким способом получить желаемое, но от Северуса он, слава Мерлину, ничего не хотел. Раньше. Почти год назад.
- Ты должен помнить, дорогой, - Нарцисса, держа перед собой чашку с чаем, одарила мужа холодной улыбкой. – Наши гости обсуждали это на прошлом дне рождения Драко.
- Ах, да, - подыгрывая жене, ухмыльнулся Люциус, – конечно. Тогда прими мои запоздалые поздравления.
Северус слегка наклонил голову.
- У тебя теперь еще и сын! А ты, я смотрю, не терял времени даром.
Обнажив зубы в подобии своей знаменитой ухмылки, Северус произнес ровным голосом:
- Я провел с Гарри обряд кровного усыновления.