Гарри Поттер и Кольцо Согласия - Юнта Вереск
В магазине все переменилось с тех пор, когда Гарри здесь был в последний раз. Товары близнецов Уизли были намного более разнообразными, стеллажей с образцами и прилавками стало больше. Над самым потолком в воздухе парили таблички, на которых крупными буквами было написано: "Самозащита", "Школьные развлечения", "Товары для дошкольников", "Волшебные фейерверки", "Магловские товары", "Магия для взрослых".
— Очень удобно, — сказала Джинни, разглядывая таблички. В магазине было не протолкнуться и без этих указателей, она бы не смогла разглядеть, в какую сторону ей лучше направиться.
— Пойдем туда, — Гарри кивнул в самый конец зала, где виднелась дверь с табличкой "Служебное помещение. Вход только для сотрудников", возле которой только что мелькнула рыжая шевелюра одного из близнецов.
— Ого! Гарри, хорошо, что зашел! — хлопнул его по плечу Фред, появившись из служебного помещения.
— Много у вас посетителей, — сказал Гарри.
— Да, горячие деньки, — кивнул Фред. — Во время праздника оборот увеличивается в десятки раз…
— Мистер Уизли, — подбежала к нему запыхавшаяся продавщица. — Еще один бракованный мешочек для летучего пороха!
Она сунула ему в руку маленький мягкий пакетик и скрылась в толпе, спеша вернуться к своим покупателям.
— Да, мадам Колони допускает все больше брака. Придется менять поставщика, — сказал Фред, разглядывая начавший расползаться по шву мешочек. Затем он сунул его в карман и повернулся к Гарри и Джинни. — Ну что, устали от суеты? Может быть, зайдете в подсобку, передохнете?
— Нет-нет, мы пойдем. Забежали только посмотреть на ваш новый магазин…
В это время Фреда снова кто-то окликнул и он, улыбнувшись им, извиняясь, ринулся на зов. Гарри и Джинни начали выбираться на улицу.
— Надо будет зайти сюда после праздника, когда тут станет поспокойнее, — сказала Джинни.
Глава 78. Ночь полнолуния
Гарри рассеянно кивнул. Он не мог думать о магазине, ему хотелось вернуться к портрету Дамблдора. Вдруг старый директор сможет дать ему какой-нибудь, очень важный совет…
Однако на крыльце они столкнулись с раскрасневшейся Гермионой, которая тут же подхватила их под руки и потащила прочь от магазина.
— Я хочу показать родителям волшебный фейерверк, — сказала она, задыхаясь от быстрой ходьбы.
— Они останутся здесь до завтра? — спросила Джинни.
— Да. Твой отец добыл для них небольшую палатку, они уже разбили ее позади Кабаньей Головы. Сказали, что вечером забегут нас проведать…
Она крутила головой, пытаясь высмотреть в толпе своих родителей, но тщетно. Встретиться с ними она смогла лишь за ужином. Но из демонстрации фейерверка ничего не вышло — как только подростки покончили с едой, к ним подошел осунувшийся Люпин, тревожно поглядывающая на него Тонкс и мистер Уизли, которые сказали, что им нужно срочно возвращаться в гостиницу — на улице уже начало смеркаться… Гермиона торопливо подбежала к родителям и вручила им коробки с фейерверками, наказав появившемуся откуда-то Наземкусу показать, как их запустить.
Ворвавшись в Кабанью Голову, они сразу же направились к лестнице. Чулан Люпина находился между вторым и третьим этажами и оказался крошечной каморкой, в которой, по-видимому, обычно держали ведра и швабры. Сейчас на полу валялись толстый матрац и пара старых перин, да над потолком висело забытое там ведро.
— Тебе ничего не нужно? — спросил мистер Уизли, когда Ремус Люпин, облегченно уселся на матрац.
— Нет-нет, Артур, спасибо. Я отлично тут высплюсь…
Мистер Уизли закрыл дверь, а Тонкс запечатала ее взмахом волшебной палочки. Поднимаясь наверх, Гарри слышал, как Люпин стучит чем-то в своей каморке, видимо, закрепляя на двери одеяло. Посмотрев, как устроились подростки, взрослые ушли, а Джинни пригласила друзей:
— У нас немного просторнее, давайте пока устроимся там...
Окно комнаты парней выходило на палаточный городок. Собирая с кровати сваленные сувениры, Гарри глянул сквозь грязное окно и увидел, что над палатками уже зажигаются первые фонари, а в небе появился огромный, отливающий зловещим красным светом диск Луны. Вовремя они успели спрятать Люпина…
— Билл тоже отсиживается в своей комнате в Трех Метлах, — сообщила Джинни, когда он вошел в комнату девушек. — Вместе с Флегмой. Люпин говорил ей, что это неразумно, но разве же она когда-нибудь кого-нибудь слушала?
Гарри вручил друзьям призы, которые он выиграл. Открытки с изображением вратаря команды "Пушки Педдл" удостоился Рон, а карточки с ведьмой на метле в форме британской сборной — Джинни. Гермионе досталась открытка с Виктором Крамом, одетым в мантию болгарской сборной. Невилл и Луна получили изображения игроков команд, за которых они болели в английском чемпионате. Под восторженные вопли, сопровождающие получение подарков, Луна, смущенно кашлянув, достала из стопки большие открытки, на которых были изображены Виктор Крам со снитчем в руке, и бывший вратарь Гриффиндора Оливер Вуд, и тоже вручила их по очереди Гарри и Рону.
Когда шумное разглядывание забавных фигурок, выскакивающих из открыток, начало немного стихать, Гарри встал, взял в руки большой пакет, и торжественно обернулся к друзьям.
— Нас с вами связывает нечто большее, чем школьная дружба, — сказал он и услышал, как голос его предательски дрогнул. — И я решил… Решил, что у каждого из нас должно быть что-то, что сможет… что может быть поможет спастись при встрече с Волдемортом… Ну, или хотя бы выиграть время. В общем, мне бы хотелось, чтобы то, что я сейчас вам отдам, находилось при вас всегда, до тех пор, пока Волдеморт не будет окончательно побежден.
Он сделал паузу, глубоко вздохнул, и раскрыл пакет.
— Прежде чем передать вам эти обереги, я хотел бы рассказать кое-что, — сказал Гарри, стоя перед раскрытым пакетом. — Весь прошлый год Дамблдор давал мне частные уроки...
Невилл громко втянул воздух. Все посмотрели на него, но он ничего не сказал, и друзья снова повернули головы к Гарри.
— Это были необычные уроки... Мы с ним изучали... изучали жизнь Волдеморта...
На этот раз вздохнул Рон, но к нему никто не обернулся.
— Оказалось, что у него есть одно пристрастие... Он любит собирать всякие артефакты... исторические ценности, имеющие большую магическую силу. Некоторые из этих вещей нам удалось найти... То, что лежит в этом пакете, вовсе не те самые артефакты, а всего лишь их копии, которые были сделаны по моей просьбе. Гермиона заколдовала их... особым образом... Если вы произнесете вслух заклинание, которое она сейчас вам передаст, вы активируете эти предметы. Для этого даже палочки не нужно