Kniga-Online.club
» » » » The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) - DeLevis

The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) - DeLevis

Читать бесплатно The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) - DeLevis. Жанр: Фанфик год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Каков план? — спросил меня Джейкоб, после того, как все вышли из машины, а Георгий слез со своего байка.

— Поскольку город маленький, разделяться, смысла нет, — ответил я ему. — Так что найдём какой-нибудь магазин или крупное здание и обыщем его. А потом продолжим наш путь.

Все согласились с планом, поэтому оставив пикап и байк в укромном местечке, мы пошли искать место, где могли бы найти припасы. И через несколько минут поисков нам сильно повезло — мы нашли не просто магазин, а настоящий супермаркет, что было удивительно, так как город не был крупным.

Но мысленно я уже приготовился к какому-ту ахтунгу, потому что за удачей, идёт ещё более большая неудача. Как бы странно это не выглядело.

Внутри супермаркета, мы встретили всего лишь несколько ходячих, с которыми довольно быстро расправились. Благодаря большой дырке в потолке, весь супермаркет был освещённые дневным солнцем, поэтому проблем со светом мы не испытывали.

Стеллажи были пустыми и пыльными, а на полу везде был разбросан мусор и чьи-то уже разложившиеся внутренности с засохшей кровью. Ходячие нам встречались, но их было немного, максимум по четыре твари в группе, так что расправиться с ними труда нам не составляло.

Так же нам везло, и мы находили несколько оставшихся и долгохранящихся продуктов, которые валялись на полу или были прикрыты мусором.

— "Всё идёт довольно гладко" — подумал я.

После чего мой взгляд зацепился за открытые, железные двери, которые вели в другое помещение, но не на складское, слишком он было для него маленьким.

— Я и… — начал говорить, а потом начал искать взглядом кого бы прихватить с собой. Первой кто попался моему взгляду, стала Оливия. — …и Оливия, пойдем, осмотрим то помещение, вы же продолжайте осматривать всё тут.

Все меня послушались, после чего я и девушка прошли в другое помещение. Оно и вправду было довольно маленькими, это, кстати, и послужило причиной того, что я всё-таки разделил группу и того, что я взял собой только Оливию. Ведь если даже в этом помещении и есть опасность, то мы с Оливией с ней справимся.

И когда мы зашли в помещение, а остальные из нашей группы ушли на довольно большое расстояние, на нас с Оливией из-под завалов стеллажей накинулись двое мертвецов. Мы смогли быстро среагировать на это и подставить свои автоматы, им перед пастью.

Но вместе с этим возникала другая проблема — поскольку автоматы были заняты, убить ходячих попросту не было чем, потому что холодным оружием я так и не обзавёлся, биту я снова посеял в городе, когда на скрутили, а револьвер Оберсона, который я ношу с собой, пуст.

Через минуту борьбы я понял, что сдаю позиции, а мертвец, обладающей нечеловеческой силой, начал надо мной нависать. Краем глаза, я заметил, что у Оливии дела идут не лучше.

Но вместе с этим, я увидел, на её поясе нож, к которому девушка пыталась дотянуться, но из-за борьбы с ходячим мертвецом, у неё это не получалось. Поэтому собравшись с силами, я слегка оттеснил своего мертвеца назад и поскольку мы были очень рядом, я толкнул мертвеца Оливии своим боком, а не рукой, при этом, не давая своему укусить меня.

Ходячий потерял равновесие и на короткое время остановил свой натиск, чем девушка и воспользовалась, достав свой нож. И когда мертвец снова набросился на неё, Оливия проткнула ему голову, после чего обессиленно упала вместе с ним на пол.

— Джейкоб! — воскликнула Оливия.

Собрав оставшиеся крупицы сил, я оттолкнул ходячего вместе со своим автоматом, после чего поймал нож, который мне кинула Оливия. Мертвец уже снова шёл ко мне, но на сей раз я не дал ему наброситься на меня и ударом ноги повалил на землю, после чего проткнул его мозг через глазницу.

А потом уже сам обессиленно рухнул, рядом с Оливией. И так вышло, что наши красные, слегка вспотевшие лица были напротив друг друга, и я невольно залюбовался её красивыми глазами, а моя рука коснулась её щеки и на моё удивление, рука Оливии сделала то же самое.

Не знаю, сколько мы так провалялись, но прийти в себя мы смогли только тогда, когда нас начали звать из супермаркета остальные. Убрав с наших лиц свои руки, и немного неловко помолчав, мы вернулись, к остальным, что уже успели проверить пустой склад.

Собрав, всё, что мы могли, мы вернулись обратно к пикапу и байку, дабы продолжить свой путь. Однако через пару часов уже начало темнеть, поэтому мы сделали небольшой привал, слегка свернув на дороге. После того как все поели, я вызвался снова первым дежурить, поэтому сейчас сидел у костра, пока все остальные спали.

Хотя через несколько секунд, оказалось, что спали не все:

— Можно? — спросила меня Оливия, спрашивая разрешения присесть рядом.

— Да, — кивнул я ей, после чего девушка села, но разговор между нами так и не завязался.

У нас с ней довольно странные отношения, если я могу назвать Джеймса, Лилию друзьями, а Мартина, Дункана и Георгий приятелями и товарищами, то с Оливии всё сложнее. Между нами есть… какая-та связь, после того, как мы открыли друг другу своё прошлое и рассказали о своих демонах. Друзьями нас назвать сложно, особенно после сегодняшнего случая, но точно сказать, кто мы друг другу, мы не можем.

Из-за этого, как я уже говорил, наши отношения довольно странны. Но я также не могу отрицать, что начал воспринимать Оливию, после всего, по-другому, не так как вначале. Она была мне по-своему дорога.

— Джейкоб, — произнесла она.

— Да?

— Держи, — протянула мне она нож. — Тебе давно было пора завести холодное оружие.

Тут она права, это была непростительной халатностью с моей стороны, но как же она?

— А ты? — спросил я её.

— У меня есть ещё один, — ответила она.

— Тогда, спасибо, я с радостью возьму его, — ответил я ей и с благодарностью, взял нож.

Дальше не было никого разговора, и мы просто сидели в тишине, что было немного необычно. Хотя я же говорю, между нами странные отношения. Но внутри меня была, словно какая-та надежда, на то, что эти странные отношения начало чего-то нового, чего-то большего, что поможет мне преодолеть боль и горечь от утраты.

Глава 10: Смертельная гонка

Интересно, что это за чувство?

Каждый раз, когда я смотрю на него, то внутри, словно бабочки оживают, а серость и безразличие, что окружали меня после смерти брата, словно растворялись. И вместе со всем этим, сердце начинало, биться быстрее. А апогеем всего этого, стал случай в супермаркете, тогда, когда я смотрела в глаза Джейкоба, я словно тонула в них, и на свете не хотелось ничего, кроме, как смотреть в них.

Похожие чувства, я ощущала только, когда смотрела на горячо любимого брата. Неужели я… влюбилась в Джейкоба?

***

— Помочь? — спросила меня Лилия, когда я складывал наши вещи в багажник.

— Спасибо, но не стоит, я уже почти закончил, — ответил я ей и благодарно улыбнулся.

Интересно, когда Джеймс, сделает уже ей предложение? Может, хочет подготовить что-то масштабное или просто хочет это сделать в более приватной обстановке, но никак не получается?

— Ладно, — произнесла она. Но затем быстро спросила. — Итак, что у вас с Оливией?

— А ты, как посмотрю, до сих пор уверена в том, что между нами что-то есть, — сказал я, загружая последний ящик, в котором лежал пакет углей. Поскольку на шашлыки никто не ездит, проблем отыскать пакет угля не возникают.

— Ну а разве я не права? — спросила она меня.

Раньше бы я тут же ответил нет, но сейчас… я понимаю, что определённо что-то чувствую к ней. И нет, я не чувствую, что этим как-то предаю Элизабет, её я буду любить всегда, но вместе с этим, я уже говорил, люди влюбляются не единожды и кажется, это сейчас происходит со мной.

— Всё… сложно, — ответил я Лилии, закрывая багажник. — К тому же неизвестно, испытывает ли она того же.

— А мне кажется, что всё известно, — сказала Лилия. — Она явно симпатизирует тебе.

— Это потому что она видит во мне своего брата, — ответил я ей.

Перейти на страницу:

DeLevis читать все книги автора по порядку

DeLevis - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ), автор: DeLevis. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*